Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results mail toolkit calendar chat devtools dom extensions mobile security suiteDisplaying 2 results for the string should in kn:
Entity | kn | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
kn
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
kn
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Displaying 112 results for the string should in en-US:
Entity | kn | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
kn
ಯಂತ್ರಮಾನವರು ಹೊಳೆಯುವ ಲೋಹದ ಹಿಂಭಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು , ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಚ್ಚಲು ಹೋಗಬಾರದು.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
kn
ಮೂಲಭೂತ ನಿರ್ಬಂಧಗಳ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ನೀಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಂದರ್ಭ ಹೀಗೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
kn
ಸರ್ವರ್ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ನಂಬಿಕಸ್ತ ಆಂಕರ್ ಅಲ್ಲದ ಒಂದು X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಾರದು.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-data-settings-label |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties PluginVulnerableUpdatable |
kn
ಈ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
|
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.unsupportedLibavcodec.message |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.fullScreenCanceled |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.promptCanceled |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess.hintText |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should block access if you don’t trust or recognize %1$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.invalidUsername |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-mouse-only |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-semantics |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-dialog |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-figure |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading-content |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.mouse.only |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.semantics |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.dialog |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dialogs should be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.figure |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form.visible |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Form elements should have a visible text label.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading.content |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Headings should have visible text content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
kn
ಕಕ್ಷಿದಾರ ಟೋಕನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. ಇಲ್ಲಿ ಈ ಕಕ್ಷಿದಾರನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲು ಟೋಕನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFileManual |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameManual |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFullPageManual |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestShouldBeObject |
kn
ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಒಂದು ವಸ್ತುವಾಗಿರಬೇಕು.
|
en-US
Manifest should be an object.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
kn
%S ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಯುನಿಕೋಡ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಹಾಳಾದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಪುಟದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು UTF-8 ಗೆ ಬದಲಿಸುವುದರಿಂದ ಅಥವಾ ಫಾರ್ಮ್ ಘಟಕದಲ್ಲಿ accept-charset=utf-8 ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವುದರಿಂದ ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು UTF-8 ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪುಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncBomlessUtf16 |
kn
ಯಾವುದೆ ಬೈಟ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತು ಇಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್-ಮಟ್ಟದ ಘೋಷಣೆಯು ಇಲ್ಲದ UTF-16-ಎನ್ಕೋಡೆಡ್ ಬೇಸಿಕ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್-ಮಾತ್ರವಾದ ಪಠ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು UTF-16 ನಲ್ಲಿ ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ಅಸಮರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಘೋಷಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.
|
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
kn
x-ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತವಾಗಿ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲು ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಉದ್ಧೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ತಪ್ಪು-ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗೊಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಬದಲಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನು windows-1252 ಘೋಷಣೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಈ ತಾಣವನ್ನು Unicode ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬೇಕು.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoNamedCharacterMatch |
kn
“&” ಒಂದು ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದಿಲ್ಲ. (“&” ಬಹುಷಃ ಇದನ್ನು “&” ಎಂದು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.)
|
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNotSemicolonTerminated |
kn
ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಒಂದು ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. (ಅಥವ “&” ಅನ್ನು ಬಹುಷಃ "&” ನಂತೆ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.)
|
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference |
kn
“&” ನಂತರ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವೆಂದಯ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. (“&” ಅನ್ನು ಬಹುಷಃ “&” ಎಂದು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.)
|
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
kn
<p>ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬದೆ ಇರುವಂತಹ ಒಂದು ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನಿಮಗೆ ಈ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಮೊದಲು ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಕಾಣಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ನೀವು ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಾರದು.</p> <p>ಆದರೂ ಸಹ ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸುಧಾರಿತ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ(ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ) ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotHttpsOrHttp2 |
kn
ವರದಿ URI (%1$S) ಒಂದು HTTP ಅಥವ HTTPS URI ಆಗಿರಬೇಕು.
|
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.possible |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.channel |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.server.not.possible |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoAwayPeriod.help |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties dontShowAlert |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
kn
{ -brand-full-name } ಒಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ವಿಶ್ವದಾದ್ಯಂತ ಹರಡಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಮುದಾಯ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ತಿಳಿಯಬೇಕಾದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳಿವೆ:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4-unbranded |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
kn
ಈ ಉತ್ಪನ್ನವು ಜಾಲ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸೇವೆಗಾಗಿ(ಗಳಿಗಾಗಿ) ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ಜಾಲತಾಣ ಸೇವೆಗಳು</a>ವಿಭಾಗ.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
kn
ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಾವುದೆ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
kn
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-key-selected |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl tlv-disconnected |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-finished |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.whatShouldIDo.heading |
kn
ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
|
en-US
What Should I Do?
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
kn
<p>ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬದಿರುವ ಒಂದು ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಈ ಹಿಂದೆ ಯಾವುದೆ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂದೇಶವು ಕಂಡು ಬಂದಿರದೆ ಇದ್ದಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೀವು ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಾರದು.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
kn
ಮೂಲಭೂತ ನಿರ್ಬಂಧಗಳ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ನೀಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಂದರ್ಭ ಹೀಗೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
kn
ಸರ್ವರ್ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ನಂಬಿಕಸ್ತ ಆಂಕರ್ ಅಲ್ಲದ ಒಂದು X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಾರದು.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties UserCertImported |
kn
ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ. ನೀವು ಇದರ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
|
en-US
Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-message-desc |
kn
ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯಾದರೂ ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬುವ ಮೊದಲು, ಅದರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಅದರ ಕಾಯ್ದೆ ಮತ್ತು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು(ಲಭ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ)ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು.
|
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.heading |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
What Should I Do?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PluginVulnerableUpdatable |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd animLoopingTitle.label |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Animated images should loop
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd clearDataSettings.label |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should erase:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties dontShowAlert |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd securityHeading.label |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd actionQuestion.label |
kn
&brandShortName;ಈ ಕಡತದಿಂದ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
|
en-US
What should &brandShortName; do with this file?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.vulnerableUpdatable |
kn
%1$S ದುರ್ಬಲತೆಗೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.
|
en-US
%1$S is known to be vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.vulnerableUpdatable |
kn
%1$S ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.
|
en-US
%1$S is known to be vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
kn
ಈ ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತಗೊಂಡ ತಕ್ಷಣ ಅದರ ಮಾರಾಟಗಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಕುಸಿತದ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಅನುವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಅದು ನೇರವಾಗಿ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-text |
kn
ಈ ಸುಧಾರಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಈ ಅನ್ವಯದ ದೃಢತೆ, ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯ ಮೇಲೆ ಕೆಟ್ಟ ಪರಿಣಾಮಗಳು ಬೀರಬಹುದು. ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯ ಬೇಕು.
|
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-risk |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
kn
Warning: Source string is missing
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
kn
{ -brand-full-name } ಒಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ವಿಶ್ವದಾದ್ಯಂತ ಹರಡಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಮುದಾಯ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ತಿಳಿಯಬೇಕಾದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳಿವೆ:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4-unbranded |
kn
ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಗೌಪ್ಯತಾ ನೀತಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕು.
|
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
kn
ಈ ಉತ್ಪನ್ನವು ಜಾಲ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸೇವೆಗಾಗಿ(ಗಳಿಗಾಗಿ) ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ಜಾಲತಾಣ ಸೇವೆಗಳು</a>ವಿಭಾಗ.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
kn
ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಾವುದೆ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
kn
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-2 |
kn
ಈ { -brand-short-name } ನೀವೊಬ್ಬರಲ್ಲದೆ ಇತರರೂ ಬಳಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ಎಲ್ಲರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೇರೆಯಾಗಿ ಇಡಲು ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು, ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೇರಿಸಬೇಕು.
|
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
kn or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.