Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom extensions toolkit editor mail mobile security suiteDisplaying 31 results for the string source in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-bookmarks-source |
nb-NO
Fra { $source }
|
en-US
From { $source }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-source |
nb-NO
Source
|
en-US
Source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties frame.viewsourceindebugger |
nb-NO
View source in Debugger %S
|
en-US
View source in Debugger %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties frame.viewsourceinstyleeditor |
nb-NO
View source in Style Editor %S
|
en-US
View source in Style Editor %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties blackboxContextItem.blackbox |
nb-NO
Blackbox source
|
en-US
Blackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties blackboxContextItem.unblackbox |
nb-NO
Unblackbox source
|
en-US
Unblackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties copySource.label |
nb-NO
Copy source text
|
en-US
Copy source text
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties copySourceUri2 |
nb-NO
Copy source URI
|
en-US
Copy source URI
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreContextItem.ignore |
nb-NO
Ignore source
|
en-US
Ignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreContextItem.unignore |
nb-NO
Unignore source
|
en-US
Unignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.label |
nb-NO
Source Maps
|
en-US
Source Maps
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
nb-NO
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.fileSearch |
nb-NO
Source File Search
|
en-US
Source File Search
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.blackbox |
nb-NO
Blackbox Source
|
en-US
Blackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.ignore |
nb-NO
Ignore source
|
en-US
Ignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.mappedSourceTooltip |
nb-NO
(Source mapped from %S)
|
en-US
(Source mapped from %S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.unblackbox |
nb-NO
Unblackbox Source
|
en-US
Unblackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.unignore |
nb-NO
Unignore source
|
en-US
Unignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.prettyPrint |
nb-NO
Pretty Print Source
|
en-US
Pretty print source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.function.tooltip |
nb-NO
The name and source location of the sampled function.
|
en-US
The name and source location of the sampled function.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.url.tooltiptext |
nb-NO
View source in Debugger
|
en-US
View source in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-source-maps-label |
nb-NO
Enable Source Maps
|
en-US
Enable Source Maps
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title |
nb-NO
Guess indentation based on source content
|
en-US
Guess indentation based on source content
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapFailure |
nb-NO
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
|
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
nb-NO
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties EmptyWorkerSourceWarning |
nb-NO
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
|
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadSourceMissingSrc |
nb-NO
<source>-elementet har ingen «src»-attributt. Medialasting feilet.
|
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
nb-NO
Spesifisert «type»-attributt for «%1$S» støttes ikke. Lasting av medieressurs %2$S mislyktes. Prøver å laste fra neste <source>-element.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcWithinScriptStyleSrc |
nb-NO
Ignorerer «%1$S» innenfor script-src eller style-src: nonce-source eller hash-source angitt
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.source |
nb-NO
SOURCE henter adressen hvor du kan finne klienten
|
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.illegal-protocol |
nb-NO
«%1$S»-direktivet inneholder en forbudt %2$S: protocol source
|
en-US
‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S: protocol source
|
Displaying 127 results for the string source in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
nb-NO
Sertifikatet kommer ikke fra en tiltrodd kilde.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
nb-NO
Vis kildekode for rammen
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-view-page-source.label |
nb-NO
Vis kildekode
|
en-US
View Page Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-view-selection-source.label |
nb-NO
Vis kildekode for valgt tekst
|
en-US
View Selection Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-page-source.label |
nb-NO
Kildekode
|
en-US
Page Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-bookmarks-source |
nb-NO
Fra { $source }
|
en-US
From { $source }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
nb-NO
Legge til %S? Denne utvidelsen er ikke bekreftet. Skadelige utvidelser kan stjele dine privatopplysninger eller kompromittere din datamaskin. Legg kun til denne utvidelsen om du stoler på kilden.
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
nb-NO
Legge til %S? Denne utvidelsen er ikke bekreftet. Skadelige utvidelser kan stjele dine privatopplysninger eller kompromittere din datamaskin. Legg kun til denne utvidelsen om du stoler på kilden. Denne utvidelsen vil ha tillatelse til å:
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.unsignedWarning |
nb-NO
Forsiktig: Denne utvidelsen er ikke bekreftet. Skadelige utvidelser kan stjele dine privatopplysninger eller kompromittere din datamaskin. Installer kun denne utvidelsen om du stoler på kilden.
|
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTip2 |
nb-NO
Du kan søke etter en alternativ nedlastingskilde eller prøve igjen senere.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-source |
nb-NO
Source
|
en-US
Source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties frame.viewsourceindebugger |
nb-NO
View source in Debugger %S
|
en-US
View source in Debugger %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties frame.viewsourceinstyleeditor |
nb-NO
View source in Style Editor %S
|
en-US
View source in Style Editor %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties blackboxContextItem.blackbox |
nb-NO
Blackbox source
|
en-US
Blackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties blackboxContextItem.unblackbox |
nb-NO
Unblackbox source
|
en-US
Unblackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties copySource.label |
nb-NO
Copy source text
|
en-US
Copy source text
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties copySourceUri2 |
nb-NO
Copy source URI
|
en-US
Copy source URI
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreContextItem.ignore |
nb-NO
Ignore source
|
en-US
Ignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreContextItem.unignore |
nb-NO
Unignore source
|
en-US
Unignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.label |
nb-NO
Source Maps
|
en-US
Source Maps
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
nb-NO
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.fileSearch |
nb-NO
Source File Search
|
en-US
Source File Search
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.blackbox |
nb-NO
Blackbox Source
|
en-US
Blackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.ignore |
nb-NO
Ignore source
|
en-US
Ignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.mappedSourceTooltip |
nb-NO
(Source mapped from %S)
|
en-US
(Source mapped from %S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.unblackbox |
nb-NO
Unblackbox Source
|
en-US
Unblackbox source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.unignore |
nb-NO
Unignore source
|
en-US
Unignore source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.prettyPrint |
nb-NO
Pretty Print Source
|
en-US
Pretty print source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.function.tooltip |
nb-NO
The name and source location of the sampled function.
|
en-US
The name and source location of the sampled function.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.url.tooltiptext |
nb-NO
View source in Debugger
|
en-US
View source in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-source-maps-label |
nb-NO
Enable Source Maps
|
en-US
Enable Source Maps
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title |
nb-NO
Guess indentation based on source content
|
en-US
Guess indentation based on source content
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapFailure |
nb-NO
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
|
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
nb-NO
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties EmptyWorkerSourceWarning |
nb-NO
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
|
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadSourceMissingSrc |
nb-NO
<source>-elementet har ingen «src»-attributt. Medialasting feilet.
|
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
nb-NO
Spesifisert «type»-attributt for «%1$S» støttes ikke. Lasting av medieressurs %2$S mislyktes. Prøver å laste fra neste <source>-element.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleSourceLoadFailed |
nb-NO
Lasting mislyktes for modulen med kilde “%S”.
|
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleSourceMalformed |
nb-NO
Modulkilde-URI er i feil format: “%S”.
|
en-US
Module source URI is malformed: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleSourceNotAllowed |
nb-NO
Modulkilde-URI er ikke tillatt i dette dokumentet: “%S”.
|
en-US
Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceLoadFailed |
nb-NO
Lasting feilet for <script> med kilde «%S».
|
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceMalformed |
nb-NO
<script> kilde-URI er i feil format: «%S».
|
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceNotAllowed |
nb-NO
<script> kilde-URI er ikke tillatt i dette dokumentet: «%S».
|
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
nb-NO
Klarte ikke lagre %S, fordi kildefilen kunne ikke bli lest.\n\nPrøv igjen eller kontakt systemansvarlig.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
nb-NO
Dette programtillegget installeres automatisk av Mozilla for å følge WebRTC-spesifikasjonen, og for å tillate WebRTC-kall med enheter som bruker videokodeken H.264. Gå til http://www.openh264.org/ for å se kildekoden og lese mer om implementasjonen.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties IgnoringSourceWithinDirective |
nb-NO
Ignorerer kilde «%1$S» (Ikke støttet innenfor ‘%2$S’).
|
en-US
Ignoring source “%1$S” (Not supported within ‘%2$S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidSource |
nb-NO
Kunne ikke tolke ugyldig kilde %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid source %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties failedToParseUnrecognizedSource |
nb-NO
Klarte ikke tolke ukjent kilde %1$S
|
en-US
Failed to parse unrecognized source %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringDuplicateSrc |
nb-NO
Ignorerer duplikat kilde %1$S
|
en-US
Ignoring duplicate source %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcFromMetaCSP |
nb-NO
Ignorerer kilde '%1$S' (Ikke støttet ved levering via meta-element).
|
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcWithinScriptStyleSrc |
nb-NO
Ignorerer «%1$S» innenfor script-src eller style-src: nonce-source eller hash-source angitt
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringStrictDynamic |
nb-NO
Ignorerer kilde «%1$S» (Kun støttet innenfor script-src).
|
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
nb-NO
HTML-kildekode
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
nb-NO
Rediger HTML-kildekode
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceModeTab.label |
nb-NO
Kilde
|
en-US
Source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Malformed |
nb-NO
Klarte ikke konvertere kilden tilbake til dokumentet fordi det ikke er gyldig XHTML.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.label |
nb-NO
Behold opprinnelig kildekodeformatering
|
en-US
Preserve original source formatting
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
nb-NO
Skriv inn LaTeX kildekode:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
nb-NO
For å redigere annet innhold i <head>-regionen, bruk «HTML-kilde» i Vis-menyen eller verktøylinjen for redigeringsmodus.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-cut.help |
nb-NO
Kopierer ut den valgte teksten til utklippstavlen og fjerner den fra kilden.
|
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.source |
nb-NO
SOURCE henter adressen hvor du kan finne klienten
|
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.check.sd |
nb-NO
En feil oppstod ved kontroll av kilde og mål: %S"
|
en-US
An error occurred checking the source and destination: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.extract |
nb-NO
En feil oppstod ved installering fra den komprimerte kilden: %S"
|
en-US
An error occurred extracting the compressed source: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.format |
nb-NO
Kilden som er oppgitt er ikke et format som forstås av denne installereren.
|
en-US
The source specified is not a format understood by the plugin installer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.installing |
nb-NO
En feil oppstod ved installering fra: %S"
|
en-US
An error occurred installing the source: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.no.name |
nb-NO
Klarte ikke finne pluginnavn fra kilden. Oppgi ett isteden.
|
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.protocol |
nb-NO
Beklager, kildeplasseringen er angitt med en ukjent protokoll. Bare 'file', 'http' og 'https' er støttet.
|
en-US
Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.warn.name |
nb-NO
Endret programtilleggnavnet for installasjon fra '%S' til '%S' til å passe kildekoden.
|
en-US
Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd source.label |
nb-NO
Kilde:
|
en-US
Source:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.experimentWarning |
nb-NO
Skadelige utvidelser kan stjele dine privatopplysninger eller kompromittere din datamaskin. Installer kun denne utvidelsen om du stoler på kilden.
|
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.headerUnsigned |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.unsignedWarning |
nb-NO
Forsiktig: Denne utvidelsen er ikke bekreftet. Skadelige utvidelser kan stjele dine privatopplysninger eller kompromittere din datamaskin. Installer kun denne utvidelsen om du stoler på kilden.
|
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties errorInvalidUri |
nb-NO
Feil: Ugyldig bildekilde.
|
en-US
Error: Invalid source image.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd pageSourceCmd.label |
nb-NO
Kildekode
|
en-US
Message Source
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
nb-NO
Skriv inn LaTeX kildekode:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Malformed |
nb-NO
Klarte ikke konvertere kilden tilbake til dokumentet fordi det ikke er gyldig XHTML.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd attachLinkSource.label |
nb-NO
Tilknytt kilden til denne lenken til meldingen
|
en-US
Attach the source of this link to the message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd viewSourceMenuItem1.label |
nb-NO
Vis kildekode
|
en-US
View Source
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd mainWindow.preface |
nb-NO
Kildekode for:
|
en-US
Source of:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties viewMathMLSourceTitle |
nb-NO
DOM-kildekode for MathML
|
en-US
DOM Source of MathML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties viewSelectionSourceTitle |
nb-NO
DOM-kildekode for valgt tekst
|
en-US
DOM Source of Selection
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
nb-NO
{ -brand-full-name } er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et samfunn med tusenvis av medlemmer rundt om i verden. Det er noen ting du bør vite:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
nb-NO
{ -brand-short-name } er tilgjengelig for deg under betingelsene i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette betyr at du kan bruke, kopiere og formidle { -brand-short-name } til andre. Du kan også forandre kildekoden til { -brand-short-name } for å passe til dine behov. Mozilla Public License gir deg også rett til å formidle forandrede versjoner.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
nb-NO
Du er velkommen til å bruke disse Tjenestene med den medfølgende versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gir deg retten til å gjøre det. { -vendor-short-name } og dens lisensgivere reserverer alle andre rettigheter til Tjenestene. Disse betingelsene er ikke beregnet for å begrense rettighetene som er gitt under åpen kildekode-lisensene som gjelder for { -brand-short-name }, og den tilhørende kildekodeutgaven av { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
nb-NO
Thunderbird er den ledende plattformuavhengige e-post- og kalenderklienten basert på åpen kildekode, gratis for bedrifter og personlig bruk. Vi ønsker at den skal forbli sikker og bli enda bedre. En donasjon vil tillate oss å ansette utviklere, betale for infrastruktur, og fortsette å forbedre.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl about-rights-notification-text |
nb-NO
{ -brand-short-name } er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et fellesskap med tusenvis av medlemmer rundt om i verden.
|
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties getUserMedia.videoSource.prompt |
nb-NO
Kamerakilde
|
en-US
Video source
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_Untrusted |
nb-NO
Sertifikatet kommer ikke fra en tiltrodd kilde.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
nb-NO
&brandFullName; er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et samfunn med tusenvis av medlemmer rundt om i verden. Det er noen ting du bør vite:
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point1c |
nb-NO
. Dette betyr at du kan bruke, kopiere og formidle &brandShortName; til andre. Du kan også forandre kildekoden til &brandShortName; for å passe til dine behov. Mozilla Public License gir deg også rett til å formidle forandrede versjoner.
|
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term2a |
nb-NO
Du er velkommen til å bruke disse Tjenestene med den medfølgende versjonen av &brandShortName;, og du har alle rettigheter for å gjøre det. &vendorShortName; og dens lisensgivere reserverer alle andre rettigheter til Tjenestene. Disse betingelsene er ikke beregnet for å begrense rettighetene som er gitt under åpen kildekode-lisensene som gjelder for &brandShortName;, og den tilhørende kildekodeutgaven av &brandShortName;.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd pageSourceCmd.label |
nb-NO
Vis kildekode
|
en-US
Page Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd generalSource |
nb-NO
Hurtiglagerkilde:
|
en-US
Cache Source:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd errFile.label |
nb-NO
Kildefil:
|
en-US
Source File:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties errCode |
nb-NO
Kildekode:
|
en-US
Source Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties errFile |
nb-NO
Kildefil: %S
|
en-US
Source File: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameSourceCmd.label |
nb-NO
Vis kildekode for rammen
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewPageSourceCmd.label |
nb-NO
Vis kildekode
|
en-US
View Page Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewPartialSourceForMathMLCmd.label |
nb-NO
Vis MathML-kildekode
|
en-US
View MathML Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewPartialSourceForSelectionCmd.label |
nb-NO
Vis kildekode for valgt tekst
|
en-US
View Selection Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.source.label |
nb-NO
Kilde
|
en-US
Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.source.tooltip |
nb-NO
Kilde
|
en-US
Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties unblockTip2 |
nb-NO
Du kan søke etter en alternativ nedlastingskilde eller prøve igjen senere.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties addPanelConfirmMessage |
nb-NO
Legg til fanen «%title%» i %name%?##Kilde: %url%
|
en-US
Add the tab '%title%' to the %name%?##Source: %url%
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties addPanelConfirmMessage2 |
nb-NO
Legg til fanen «%title%» i sidestolpen?##Kilde: %url%
|
en-US
Add the tab '%title%' to the sidebar?##Source: %url%
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
nb-NO
Skriv inn LaTeX kildekode:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
nb-NO
For å redigere annet innhold i <head>-regionen, bruk «HTML-kilde» i Vis-menyen eller verktøylinjen for redigeringsmodus.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
nb-NO
HTML-kildekode
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
nb-NO
Rediger HTML-kildekode
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceModeTab.label |
nb-NO
Kilde
|
en-US
Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Malformed |
nb-NO
Klarte ikke konvertere kilden tilbake til dokumentet fordi det ikke er gyldig XHTML.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd preserveExisting.label |
nb-NO
Behold opprinnelig kildekodeformatering
|
en-US
Preserve original source formatting
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties errorInvalidUri |
nb-NO
Feil: Ugyldig bildekilde.
|
en-US
Error: Invalid source image.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • mailComposeEditorOverlay.dtd attachLinkSource.label |
nb-NO
Tilknytt kilden til denne lenken til meldingen
|
en-US
Attach the source of this link to the message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd pageSourceCmd.label |
nb-NO
Kildekode
|
en-US
Message Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgHdrViewOverlay.dtd viewAttachmentCmd.label |
nb-NO
Vis kildekode
|
en-US
View Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd description.label |
nb-NO
&brandShortName; E-post og nyhetsgrupper er en kraftig åpen-kildekode e-post og nyhetsgruppeklient
som støtter avansert søppelpostkontroll og andre nyttige funksjoner.
|
en-US
&brandShortName; Mail & Newsgroups is a powerful open-source mail and news
client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.illegal-protocol |
nb-NO
«%1$S»-direktivet inneholder en forbudt %2$S: protocol source
|
en-US
‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S: protocol source
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.missing-source |
nb-NO
«%1$S» må inneholde kilden %2$S
|
en-US
‘%1$S’ must include the source %2$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties viewSelectionSourceTitle |
nb-NO
DOM-kildekode for valgt tekst
|
en-US
DOM Source of Selection
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
nb-NO
{ -brand-full-name } er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et samfunn med tusenvis av medlemmer rundt om i verden. Det er noen ting du bør vite:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
nb-NO
{ -brand-short-name } er tilgjengelig for deg under betingelsene i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette betyr at du kan bruke, kopiere og formidle { -brand-short-name } til andre. Du kan også forandre kildekoden til { -brand-short-name } for å passe til dine behov. Mozilla Public License gir deg også rett til å formidle forandrede versjoner.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
nb-NO
Du er velkommen til å bruke disse Tjenestene med den medfølgende versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gir deg retten til å gjøre det. { -vendor-short-name } og dens lisensgivere reserverer alle andre rettigheter til Tjenestene. Disse betingelsene er ikke beregnet for å begrense rettighetene som er gitt under åpen kildekode-lisensene som gjelder for { -brand-short-name }, og den tilhørende kildekodeutgaven av { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-data-source |
nb-NO
Pingdata-kilde:
|
en-US
Ping data source:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.