Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 5 results for the string take in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties take-snapshot |
nb-NO
Take snapshot
|
en-US
Take snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.screenshot |
nb-NO
Take a screenshot of the viewport
|
en-US
Take a screenshot of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties toolbox.buttons.screenshot |
nb-NO
Take a screenshot of the entire page
|
en-US
Take a screenshot of the entire page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
nb-NO
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaTooLate |
nb-NO
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Displaying 51 results for the string take in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-title |
nb-NO
Ta med deg passordene dine overalt
|
en-US
Take your passwords everywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
nb-NO
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> har kontroll over musepekeren din. Trykk Esc for å ta tilbake kontrollen.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-no-domain |
nb-NO
Dette dokumentet har kontroll over musepekeren din. Trykk på Esc for å ta tilbake kontrollen.
|
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-take-screenshot.label |
nb-NO
Ta skjermbilde
|
en-US
Take Screenshot
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-take-snapshot.label |
nb-NO
Ta et øyeblikksbilde …
|
en-US
Take Snapshot…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header |
nb-NO
Ta denne oppskriften med på kjøkkenet
|
en-US
Take this recipe to the kitchen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
nb-NO
Ta med bokmerker, passord, historikk og mer overalt hvor du er logget inn på { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-title |
nb-NO
Ta med deg dine passord
|
en-US
Take your passwords with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header |
nb-NO
Ta bilde-i-bilde fullskjerm
|
en-US
Take picture-in-picture fullscreen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-privacy-text |
nb-NO
Vi overholder vår lovnad om private data i alt vi gjør: Samle inn mindre. Oppbevar det sikkert. Ingen hemmeligheter.
|
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-text |
nb-NO
Ta med bokmerker, passord, historikk og mer overalt hvor du bruker { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-title |
nb-NO
Ta med deg innstillingene dine
|
en-US
Take Your Settings with You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-header |
nb-NO
Ta med deg { -brand-product-name }
|
en-US
Take { -brand-product-name } with You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
nb-NO
Installere, avinstallere eller låse utvidelser. Installeringsalternativet tar nettadresser eller baner som parametere. Avinstallerings- og Låse-alternativene tar utvidelses-ID som parameter.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-caption |
nb-NO
Ta med deg webben
|
en-US
Take Your Web With You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-mobile-app-title |
nb-NO
Ta med deg passordene dine overalt
|
en-US
Take your passwords everywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
nb-NO
{ -brand-short-name } kan beskytte personvernet ditt bak kulissene mens du surfer. Dette er en personlig oppsummering av de beskyttelsene, inkludert verktøy for å ta kontroll over din sikkerhet på nettet.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
nb-NO
{ -brand-short-name } beskytter personvernet ditt bak kulissene mens du surfer. Dette er en personlig oppsummering av de beskyttelsene, inkludert verktøy for å ta kontroll over din sikkerhet på nettet.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshot-toolbarbutton.tooltiptext |
nb-NO
Ta et skjermbilde
|
en-US
Take a screenshot
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-context-menu |
nb-NO
Ta et skjermbilde
|
en-US
Take a Screenshot
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-generic-error-details |
nb-NO
Vi er ikke sikre på hva som hendte. Kan du prøve igjen eller ta et bilde av en annen side?
|
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-self-screenshot-error-title |
nb-NO
Du kan ikke ta skjermbilde av siden { -screenshots-brand-name }!
|
en-US
You can’t take a shot of a { -screenshots-brand-name } page!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-details |
nb-NO
Dette er ikke en vanlig nettside, og du kan ikke ta skjermbilde av den.
|
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label |
nb-NO
Tillat lignende varsler fra { $domain } å ta deg til fanen deres
|
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pointerlockWarning.afterDomain.label |
nb-NO
har kontroll over musepekeren din. Trykk Esc for å ta tilbake kontrollen.
|
en-US
has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pointerlockWarning.generic.label |
nb-NO
Dette dokumentet har kontroll over musepekeren din. Trykk på Esc for å ta tilbake kontrollen.
|
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties keywordURIFixup.goTo |
nb-NO
Ja, gå til %S
|
en-US
Yes, take me to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.allowTabFocusByPromptForSite |
nb-NO
Tillat at dialoger fra %S tar deg til fanen deres
|
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties take-snapshot |
nb-NO
Take snapshot
|
en-US
Take snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.screenshot |
nb-NO
Take a screenshot of the viewport
|
en-US
Take a screenshot of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties toolbox.buttons.screenshot |
nb-NO
Take a screenshot of the entire page
|
en-US
Take a screenshot of the entire page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
nb-NO
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
nb-NO
En innkommende forespørsel om å tillate fjern-debugging ble oppdaget. En klient som kobler seg til kan ta fullstendig kontroll over nettleseren!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaTooLate |
nb-NO
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
nb-NO
Denne serveren har %S kanaler. Å liste dem alle kan ta lang tid, og kan føre til at ChatZilla svarer tregt eller blir koblet fra serveren. [[List kanaler][List alle kanaler][%S]]
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
nb-NO
Dette er fila som ChatZilla logger denne visningen til. Hvis visningen er åpnet og logger data, så vil endring av denne innstillingen ikke tre i kraft før neste gang logging starter.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd info.message |
nb-NO
Søker i katalogen etter mottakeres sertifikat. Dette kan ta en stund.
|
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties messagesTotalSize |
nb-NO
Disse meldingene bruker #1.
|
en-US
These messages take up #1.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties messagesTotalSizeMoreThan |
nb-NO
Disse meldingene bruker mer enn #1.
|
en-US
These messages take up more than #1.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
nb-NO
<b>Nøkkelgenerering kan ta opptil flere minutter å fullføre.</b> Ikke avslutt applikasjonen mens nøkkelgenerering pågår. Hvis du aktivt surfer eller utfører diskintensive operasjoner under nøkkelgenerering, vil det fylle opp «randomness pool»-en og gjøre prosessen raskere. Du blir varslet når nøkkelgenerering er fullført.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
nb-NO
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Merk: Nøkkelgenerering kan ta opptil flere minutter å fullføre.</a> Ikke avslutt applikasjonen mens nøkkelgenerering pågår. Hvis du aktivt surfer eller utfører diskintensive operasjoner under nøkkelgenerering, vil det fylle opp «randomness pool»-en og gjøre prosessen raskere. Du blir varslet når nøkkelgenerering er fullført.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
nb-NO
Dette er en e-postmelding relatert til automatisk prosessering for å laste opp din offentlige nøkkel til OpenPGP Web Key Directory.
Du trenger ikke gjøre noen manuelle tiltak på dette tidspunktet.
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
nb-NO
Installere, avinstallere eller låse utvidelser. Installeringsalternativet tar nettadresser eller baner som parametere. Avinstallerings- og Låse-alternativene tar utvidelses-ID som parameter.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.getMeOutOfHere.label |
nb-NO
Dette høres dårlig ut, send meg til startsiden isteden
|
en-US
This sounds bad, take me to my home page instead
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd restartOnLocaleChange.label |
nb-NO
Valg av språk og formatering vil ikke bli gjeldende før du starter &brandShortName; på nytt.
|
en-US
Language and formatting preferences will take effect when you restart &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd diskCacheFolderExplanation |
nb-NO
Filer i hurtiglageret vil lagres i en undermappe med navn «Cache». Start &brandShortName; på nytt for at endringene skal bli gjeldende.
|
en-US
Cache files will be stored in a subfolder named "Cache" of the directory you specify. Restart &brandShortName; for changes to take effect.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
nb-NO
&syncBrand.fullName.label;-kontoen din er kryptert for å beskytte personvernet ditt. Uten nøkkelen vil det ta flere år for at noen skal klare å dekode din personlige informasjon. Du er den eneste personen som har denne nøkkelen. Dette betyr at du er den eneste som kan få tilgang til dine &syncBrand.fullName.label;-data.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.recoveryKey.label |
nb-NO
For å aktivere enheten må du skrive inn gjenopprettingsnøkkelen. Gjerne skriv ut eller lagre denne nøkkelen og ta den med deg.
|
en-US
To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.successful.label |
nb-NO
Enheten ble lagt til. Den første synkroniseringen kan ta flere minutter, og vil fullføre i bakgrunnen.
|
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.properties switchskins |
nb-NO
Temaendringer vil tre i kraft når du starter %S på nytt.
|
en-US
Theme changes will take effect when you restart %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd info.message |
nb-NO
Søker i katalogen etter mottakeres sertifikat. Dette kan ta en stund.
|
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.