Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string used in bg:
Entity | bg | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
bg
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.\u00A0
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Displaying 200 results for the string used in en-US:
Entity | bg | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
bg
Тази парола е използвана в друга сметка, вероятно жертва на изтичане на данни. Преизползването на информация за удостоверяване излага на риск всички ваши сметки. Сменете паролата.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
bg
Последна употреба: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-last-used-option |
bg
Последно използване
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-description |
bg
Получете лесен достъп до най-посещаваните от вас страници. Запазвайте отворените в раздел страници (дори след рестарт).
|
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
bg
За издаване на сървърския сертификат е използван все още невалиден сертификат.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
bg
За издаване на сървърния сертификат е използван сертификат X.509 версия 1, който не е доверена опора. Сертификатите X.509 версия 1 са излезли от употреба и не трябва да се използват за подписване на други сертификати.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
bg
Даденият сертификат не може да се използва с избрания алгоритъм за обмяна на ключове.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-hash-algorithm |
bg
Партньорът на TLS използва неподдържан алгоритъм за хеш.
|
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-signature-algorithm |
bg
Партньорът използва неподдържана комбинация от подпис и алгоритъм за хеширане.
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
bg
За работа с съдържание от вида „{ $type }“ може да използвате следните приложения.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
bg
За работа с препратки от вида „{ $type }“ може да използвате следните приложения.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-desc |
bg
Това кодиране на знаците ще бъде използвано за съдържание, което не предостави информация за своята кодировка.
|
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
bg
Изберете езиците, на които да бъдат показвани менютата, съобщенията и известията от { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl ctrl-tab-recently-used-order.label |
bg
Ctrl+Tab обикаля разделите в реда на използване
|
en-US
Ctrl+Tab cycles through tabs in recently used order
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-column-last-used.label |
bg
Последно използване
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description |
bg
Надеждният режим е специален режим на работа на { -brand-short-name }, чрез който може да отстранявате неизправности.
|
en-US
Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt |
bg
Разрешавате ли на %S да използва данни от изображение на HTML5 canvas? Те могат да бъдат използвани за еднозначно идентифициране на вашия компютър.
|
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt2.warning |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This may be used to uniquely identify your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
bg
Този адрес използва мрежов порт, който обикновено се използва за цели, различни от разглеждане. За да ви защити Firefox прекъсна заявката.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
bg
help <име>: показване на помощно съобщение за командата <име> или списък с достъпните команди, когато няма параметър.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p1 |
bg
Инспекторът за достъпност ви позволява да разгледате дървото на достъпността за текущата страница, което се използва от екранните четци и други помощни технологии. %S
|
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.disable.disabledTitle |
bg
Услугата за достъпност не може да бъде изключена. Използва се извън развойните инструменти.
|
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.fontsUsedLabel |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Fonts Used
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement |
bg
Текущият елемент не използва шрифтове.
|
en-US
No fonts used on the current element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.insecure |
bg
Връзката, използвана за извличане на този ресурс, не беше защитена.
|
en-US
The connection used to fetch this resource was not secure.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.secure |
bg
Връзката, използвана за извличане на този ресурс, беше защитена.
|
en-US
The connection used to fetch this resource was secure.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.weak |
bg
Ресурсът беше пренесен по връзка със слабо шифроване.
|
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.warning.cipher |
bg
Шифърът използван за шифроване е изведен от употреба и несигурен.
|
en-US
The cipher used for encryption is deprecated and insecure.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
bg
Режимът за адаптивен дизайн е достъпен само за отдалечените раздели на четеца, като тези използвани за съдържание в многопроцесния Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
bg
Грешка при зареждане на „%S“. ServiceWorker подаде вече използван Reponse на FetchEvent.respondWith(). Тялото на Response може да бъде прочетено само веднъж. Използвайте Response.clone() за многократен достъп до тялото.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
bg
Използван е мета-етикет за обявяване на x-user-defined като кодиране на знаците. Вместо това е интерпретирано като обявяване на windows-1252 с цел съвместимост със съзнателно грешно кодирани наследени шрифтове. Този сайт трябва да мигрира към Уникод.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUtf16 |
bg
Етикет meta е използван за обявяване на знаково кодиране UTF-16. То е възприето като обявяване на UTF-8.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
bg
Използван е синтаксиса за самозатварящи се елементи („/>“) на непразен елемент от HTML. Пренебрегване на наклонената черта и продължаване все едно е бил отварящ елемент.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
bg
<p>Търсеният адрес съдържа порт (напр. <q>mozilla.org:80</q> за порт 80 на mozilla.org), който обикновено се използва за цели, <em>различни</em> от разглеждане. От съображения за сигурност четецът прекъсна заявката.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
bg
<p>Не трябва да добавяте изключение, ако използвате връзка към интернет, на която нямате пълно доверявате или ако не сте виждали предупреждение от този сървър.</p><p>Ако все пак искате да добавите изключение, може да го направите от разширените настройки на шифроването.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
bg
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.\u00A0
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
bg
Относителни URL-и могат да се използват само в страници, които са записани
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
bg
Изберете символа, който ще използва за разделяне на селекцията в колони:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd intro.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendCommand.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.away.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.enable-plugin.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.idle-away.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.idle-back.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.map.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reload-ui.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.say.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.testdisplay.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays a sample text. Used to preview styles.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.improper.view |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
``%S'' cannot be used from this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.mixed.base |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayNick.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.motif.current.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
bg
Пписмото е подписано със сертификат, който не съдържа електронен адрес. Моля, разгледайте подробно сертификата за подпис, за да разберете кои е подписал писмото.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpired |
bg
Сертификатът, използван за подписване на писмото изглежда вече е изтекъл. Уверете се, че часовникът на компютъра ви е верен.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpiredCA |
bg
Сертификатът, използван за подписване на писмото е издаден от администратор на сертификати, чийто собствен сертификат е изтекъл. Уверете се, че часовникът на компютъра ви е верен.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
bg
Това писмо е изпратено от електронен адрес, който се различава от адреса, описан в сертификата за подписи. Моля, разгледайте подробно сертификата, за да разберете кой е подписал писмото.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValid |
bg
Сертификатът, използван за подписване на писмото изглежда още не е в сила. Уверете се, че часовникът на компютъра ви е верен.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
bg
Сертификатът, използван за подписване на писмото е издаден от администратор на сертификати, чийто собствен сертификат още не е в сила. Уверете се, че часовникът на компютъра ви е верен.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
bg
Сертификатът, използван за подписването на писмото е анулиран. Не трябва да се доверявате на писмото, докато не потвърдите съдържанието му с подателя.
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
bg
Сертификатът, използван за подписване на писмото е издаден от сертификатор, чийто собствен сертификат е анулиран. Не трябва да се доверявате на писмото, докато не потвърдите съдържанието му с подателя.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUnknownCA |
bg
Сертификатът, използван за подписване на писмото е издаден от неизвестен сертификатор.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUntrustedCA |
bg
Сертификатът, използван за подписване на писмото е издаден от сертификатор, на когото не се доверявате за издаването на такъв вид сертификати.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp1.suffix3 |
bg
", ще бъде използвано.
|
en-US
", will be used.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp2.suffix3 |
bg
", ще бъде използвано.
|
en-US
", will be used.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.suffix3 |
bg
", е идентичен с входящия сървър, входящото потребителско име може да се използва за достъп.
|
en-US
", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd password.text |
bg
По избор, ще се използва само за проверка на името
|
en-US
Optional, will only be used to validate the username
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
bg
Проверете дали филтъра за търсене е правилен и опитайте отново, в противен случай се свържете с вашия системен администратор. За да проверите дали филтъра за търсене е правилен, от меню Редактиране изберете Настройки, Поща и форуми и после Адресиране. Щракнете на Редактиране на директории и изберете LDAP сървъра, който се използва. Щракнете Редактиране и след това на Разширени, за да се покаже филтъра за търсене.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
bg
Проверете дали базовия DN е правилен и опитайте отново, в противен случай се свържете с вашия системен администратор. За да проверите дали базовия DN е правилен, от меню Редактиране изберете Настройки, Поща и форуми и после Адресиране. Щракнете на Редактиране на директории и изберете LDAP сървъра, който се използва. Щракнете Редактиране, за да се покаже базовия DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
bg
Проверете дали името на хоста и номера на порта е правилен и опитайте отново, в противен случай се свържете с вашия системен администратор. За да проверите дали името на хоста и номера на порта е правилен, от меню Редактиране изберете Настройки, Поща и форуми и после Адресиране. Щракнете на Редактиране на директории и изберете LDAP сървъра, който се използва. Щракнете Редактиране, за да се покаже името на хоста, а после на Разширени, за да се покаже номера на порта.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
bg
Проверете дали филтъра за търсене е правилен и опитайте отново, в противен случай се свържете с вашия системен администратор. За да проверите дали филтъра за търсене е правилен, от меню Редактиране изберете Настройки, Поща и форуми и после Адресиране. Щракнете на Редактиране на директории и изберете LDAP сървъра, който се използва. Щракнете Редактиране и след това на Разширени, за да се покаже филтъра за търсене.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
bg
Проверете дали името на хоста и номера на порта е правилен и опитайте отново, в противен случай се свържете с вашия системен администратор. За да проверите дали името на хоста и номера на порта е правилен, от меню Редактиране изберете Настройки, Поща и форуми и после Адресиране. Щракнете на Редактиране на директории и изберете LDAP сървъра, който се използва. Щракнете Редактиране, за да се покаже името на хоста, а после на Разширени, за да се покаже номера на порта.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
bg
Проверете дали името на хоста е правилно и опитайте отново, в противен случай се свържете с вашия системен администратор. За да проверите дали името на хоста е правилно, от меню Редактиране изберете Настройки, Поща и форуми и после Адресиране. Щракнете на Редактиране на директории и изберете, използвания сървър за LDAP. Щракнете Редактиране, за да се покаже името на хоста.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
bg
Управление на профилите за тази сметка. Първият профил ще бъде използван по подразбиране.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCert |
bg
Управлението на сертификати не може да открие валиден сертификат, който да бъде използван за подписване на вашите писма.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCertForThisAddress |
bg
Управлението на сертификати не може да открие валиден сертификат, който да бъде използван за подписване на вашите писма от адреса <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
bg
IMAP сървърът %S изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Парола, предавана незащитено' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, това е класически сценарий как някой може да ви открадне паролата.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
bg
IMAP сървърът %S изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Обикновена парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, моля, свържете те с вашияпощенски администратор или доставчик.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapTlsError |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
bg
POP3 сървърът изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Парола, предавана незащитено' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, това е класически сценарий как някой може да ви открадне паролата.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
bg
POP3 сървърът изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Обикновена парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, моля, свържете те с вашияпощенски администратор или доставчик.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties quotaTooltip2 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
IMAP quota: %S used of %S total. Click for details.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
bg
Изберете символа, който ще използва за разделяне на селекцията в колони:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleNo |
bg
Освен това, вие използвате форматиране (напр. цветове), което не може да се конвертира в обикновен текст.
|
en-US
However, you used formatting (e.g. colors) that will not be converted to plain text.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorFileMessageMessage |
bg
Файлът %1$S не съществува и не може да бъде използван за текст на съобщението.
|
en-US
The file %1$S does not exist and could not be used as message body.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties msgIdentityPlaceholder |
bg
Въведете ваш От адрес, за да се използва вместо %S
|
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
bg
Изходящият (SMTP) %S сървър изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току-що сте направили регистрацията, опитайте да промените 'Метод на удостоверяване' в 'Настройки на регистрацията' - 'Изходящ (SMTP) сървър' на 'Парола, предавана незащитено'. Ако досега всичко е било наред, вие може да сте податливи на кражба на парола.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
bg
Относителни URL-и могат да се използват само в страници, които са записани
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
bg
Използваните термини се изпращат до Mozilla (#1) и трети страни – доставчици на електронна поща #2, за да намерят достъпни електронни адреси.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties descriptionApplications |
bg
За работа с %S може да използвате следните приложения.
|
en-US
The following applications can be used to handle %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
bg
Указаната директория вече се използва от регистрацията „%S“. Моля, изберете различна директория.
|
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
bg
Поддиректория на указаната директория вече се използва от регистрацията „%S“. Моля, изберете различна директория.
|
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
bg
Родителска директория на указаната директория вече се използва от регистрацията „%S“. Моля, изберете различна директория.
|
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties serverNameChanged |
bg
Името на сървърът е променено. Моля, уверете се, че всички папки използвани от филтри, съществуват на новия сървър.
|
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchTermCaption.label |
bg
Конфигуриране на критерий за търсене:
|
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
bg
<p>Не трябва да добавяте изключение, ако използвате интернет връзка на която не се доверявате напълно или ако не сте виждали предупреждение от този сървър.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-key-disabled |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is disabled; it cannot be used.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-encryption |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-signing |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-hidden-rcpt |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl account-otr-description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-subset-message |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
At least one fingerprint couldn't be removed, because the corresponding key is currently used in an active conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-time-created.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
First Used
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-time-last-used.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-times-used.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Times Used
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl default-last-label.none |
bg
Последно използван адресник
|
en-US
Last used directory
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl display-tags-text |
bg
Етикетите могат да бъдат използвани за подреждане и оценяване на вашите писма.
|
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-description |
bg
{ -brand-short-name } може да анализира писмата за възможна измама, като търси познати техники за подлъгване.
|
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.message |
bg
Моля, въведете паролата, с която е шифровано това резервно копие.
|
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
bg
Този адрес използва мрежов порт, който обикновено се използва за цели, различни от разглеждане. Firefox прекъсна заявката, за да ви защити.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
bg
<p>Не трябва да добавяте изключение, ако използвате интернет връзка на която не се доверявате напълно или ако не сте виждали предупреждение от този сървър.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
bg
За издаване на сървърския сертификат е използван все още невалиден сертификат.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
bg
За издаване на сървърния сертификат е използван сертификат X.509 версия 1, който не е доверена опора. Сертификатите X.509 версия 1 са излезли от употреба и не трябва да се използват за подписване на други сертификати.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH |
bg
Даденият сертификат не може да се използва с избрания алгоритъм за обмяна на ключове.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM |
bg
Партньорът на TLS използва неподдържан алгоритъм за хеш.
|
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
bg
Партньорът използва неподдържана комбинация от подпис и алгоритъм за хеширане.
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties getPKCS12FilePasswordMessage |
bg
Моля, въведете паролата, с която е шифровано това резервно копие:
|
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-expired-long |
bg
Сертификатът не е валиден. Може да е бил откраднат или изгубен, и така да се използва измамнически от някой, за да се представя за този сайт.
|
en-US
The certificate is not currently valid. It may have been stolen or lost, and could be used by someone to impersonate this site.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-remembered |
bg
Тези сертификати се използват, за да ви идентифицират пред уеб сайтове
|
en-US
These certificates are used to identify you to websites
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-root-certs-module-name.value |
bg
Името „Root Certs“ е запазено и не може да бъде използвано за име на модул.
|
en-US
‘Root Certs‘ is reserved and cannot be used as the module name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.buildconfig.afterTheLink |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
used for this version.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd fdata.tree.firstused.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
First Used
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd fdata.tree.lastused.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties outdatedpluginsMessage.title |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some plugins used by this page are out of date.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleFile |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following applications can be used to handle %S content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleProtocol |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following applications can be used to handle %S links
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleWebFeeds |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.Fallback2.desc |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Used for legacy content that fails to declare its encoding.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd mouseWheelPanel.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specify mouse wheel behavior when used with this modifier key:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd socks.description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
A SOCKS proxy is a generic proxy sometimes used in corporate or similar environments.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.new.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.title.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Have you used &syncBrand.fullName.label; before?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.pickSetupType.description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties convertibleNo |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
However, you used formatting (e.g. colors) that will not be converted to plain text.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd haveSmtp1.suffix3 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
", will be used.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd haveSmtp2.suffix3 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
", will be used.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd haveSmtp3.suffix3 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd viewFallbackCharset.desc |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
(Used for legacy content that does not declare its encoding.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd pref.tags.description |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties serverNameChanged |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSigningCert |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSigningCertForThisAddress |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
bg or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.