Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 6829:
Entity | en-US | be |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.dtd brandFullName |
en-US
Mozilla Firefox
|
be
Mozilla Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.dtd brandProductName |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.dtd brandShortName |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.dtd brandShorterName |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl -brand-full-name |
en-US
Mozilla Firefox
|
be
Mozilla Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl -brand-product-name |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl -brand-short-name |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl -brand-shorter-name |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl -vendor-short-name |
en-US
Mozilla
|
be
Mozilla
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl trademarkInfo |
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
be
Firefox і эмблема Firefox — таварныя знакі Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties brandFullName |
en-US
Mozilla Firefox
|
be
Mozilla Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties brandProductName |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties brandShortName |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties brandShorterName |
en-US
Firefox
|
be
Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties syncBrandShortName |
en-US
Sync
|
be
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties vendorShortName |
en-US
Mozilla
|
be
Mozilla
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl blockedByPolicy-title |
en-US
Blocked Page
|
be
Заблакаваная старонка
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl captivePortal-title |
en-US
Log in to network
|
be
Злучыцца з сеткай
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
be
Код памылкі: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-cert-chain-label |
en-US
Certificate chain:
|
be
Ланцужок сертыфіката:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-hsts-label |
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
be
Фарсіраванае абароненае злучэнне HTTP: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
be
Прывязка адкрытага ключа HTTP: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогаю сертыфікатаў. { -brand-short-name } не давярае гэтаму сайту, таму што ён выкарыстоўвае сертыфікат, не дзейсны для { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогаю сертыфікатаў. { -brand-short-name } не давярае гэтаму сайту, таму што ён выкарыстоўвае сертыфікат, не дзейсны для { $hostname }. Сертыфікат дзейсны толькі для наступных: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогаю сертыфікатаў. { -brand-short-name } не давярае гэтаму сайту, таму што ён выкарыстоўвае сертыфікат, не дзейсны для { $hostname }. Сертыфікат сапраўдны толькі для <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогаю сертыфікатаў. { -brand-short-name } не давярае гэтаму сайту, таму што ён выкарыстоўвае сертыфікат, не дзейсны для { $hostname }. Сертыфікат сапраўдны толькі для { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогай сертыфікатаў, дзейсных у пэўны прамежак часу. Тэрмін дзеяння сертыфіката для { $hostname } скончыўся { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-intro |
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
be
{ $hostname } ужывае няспраўны сертыфікат бяспекі.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
be
{ -brand-short-name } выкарыстоўвае для праверкі бяспекі злучэння базу дадзеных сертыфікацыйных устаноў Mozilla, а не сховішча сертыфікатаў, убудаванае ў аперацыйную сістэму карыстальніка. Такім чынам, калі антывірус або сетка перахоплівае злучэнне з дапамогай сертыфіката, выдадзенага сертыфікацыйнай установай, якой няма ў базе Mozilla, злучэнне не лічыцца бяспечным.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогай сертыфікатаў, выдадзеных сертыфікацыйнымі ўстановамі.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
be
{ -brand-short-name } падтрымліваецца некамерцыйнай Mozilla, якая кіруе цалкам адкрытай базай дадзеных сертыфікацыйных устаноў. Гэта база дапамагае пераканацца, што сертыфікацыйныя ўстановы прытрымліваюцца найлепшых практык для бяспекі карыстальніка.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогай сертыфікатаў, дзейсных у пэўны прамежак часу. Сертыфіката для { $hostname } будзе нядзейсны да { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
be
Вы можаце паведаміць адміністратару вэб-сайта аб гэтай праблеме.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогай сертыфікатаў, выдадзеных сертыфікацыйнымі ўстановамі. Большасць браўзераў больш не давяраюць сертыфікатам, выдадзеным GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte і VeriSign. { $hostname } выкарыстоўвае сертыфікат ад адной з гэтых устаноў, таму ідэнтычнасць сайта не можа быць пацверджана.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
be
Сертыфікату нельга давяраць, бо ён выдадзены ЦС з няспраўным сертыфікатам.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
be
Сертыфікату нельга давяраць, бо сертыфікат выдаўца састарэў.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
be
Сертыфікату нельга давяраць, бо ён самападпісаны.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
be
Сертыфікат не мае даверу, бо ён падпісаны з дапамогай алгарытму подпісаў, які забаронены, бо не з'яўляецца бяспечным.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
be
Сертыфікаты, выдадзеныя GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte і VeriSign, больш не лічацца бяспечнымі, таму што гэтыя ўстановы не прытрымліваліся практык бяспекі ў мінулым.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
be
Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогаю сертыфікатаў. { -brand-short-name } не давярае { $hostname }, таму што выдавец яго сертыфіката нявызначаны, сертыфікат самападпісаны, або сервер не дае спраўных прамежкавых сертыфікатаў.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
be
Хтось можа спрабаваць падмяніць гэты вэб-сайт. Вам лепш не працягваць.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
be
Сертыфікату нельга давяраць, бо сертыфікат выдаўца - не давераны.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
be
Сертыфікат прыйшоў з крыніцы, якой нельга давяраць.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl certerror-mitm-title |
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
|
be
Праграмнае забеспячэнне не дазваляе { -brand-short-name } бяспечна злучыцца з гэтым сайтам
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl clockSkewError-title |
en-US
Your Computer Clock is Wrong
|
be
Гадзіннік вашага камп'ютара ідзе няправільна
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl connectionFailure-title |
en-US
Unable to connect
|
be
Нельга злучыцца
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
en-US
Content Encoding Error
|
be
Памылка кадавання змесціва
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl corruptedContentError-title |
en-US
Corrupted Content Error
|
be
Памылка пашкоджанага змесціва
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
be
Каб захаваць вашу бяспеку, { $hostname } не дазволіць { -brand-short-name } паказаць старонку, калі яна ўбудавана ў іншы сайт. Каб убачыць гэтую старонку, трэба адкрыць яе ў новым акне.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-error-title |
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
|
be
{ -brand-short-name } не можа адкрыць гэту старонку
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
en-US
This address is restricted
|
be
Гэты адрас абмежаваны
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl dnsNotFound-title |
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
|
be
Хм. Ніяк не выходзіць знайсці гэты сайт.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl fileAccessDenied-title |
en-US
Access to the file was denied
|
be
Доступ да файла забаронены
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl fileNotFound-title |
en-US
File not found
|
be
Файл не знойдзены
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl generic-title |
en-US
Oops.
|
be
Ух?!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl inadequateSecurityError-title |
en-US
Your connection is not secure
|
be
Ваша злучэнне не бяспечнае
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl malformedURI-title |
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
be
Хм. Гэты адрас не выглядае сапраўдным.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netInterrupt-title |
en-US
The connection was interrupted
|
be
Злучэнне перарвана
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netOffline-title |
en-US
Offline mode
|
be
Пазасеткавы рэжым
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netReset-title |
en-US
The connection was reset
|
be
Злучэнне скінута
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netTimeout-title |
en-US
The connection has timed out
|
be
Час чакання злучэння выйшаў
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl networkProtocolError-title |
en-US
Network Protocol Error
|
be
Памылка сеткавага пратаколу
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl notCached-title |
en-US
Document Expired
|
be
Дакумент састарэў
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
be
Не злучаны: Патэнцыяльная праблема бяспекі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-title |
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
be
Папярэджанне: наперадзе патэнцыяльная пагроза бяспецы
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssFailure2-title |
en-US
Secure Connection Failed
|
be
Няўдача бяспечнага злучэння
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
en-US
Open Site in New Window
|
be
Адкрыць сайт у новым акне
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyConnectFailure-title |
en-US
The proxy server is refusing connections
|
be
Проксі-сервер адмовіўся злучацца
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyResolveFailure-title |
en-US
Unable to find the proxy server
|
be
Немагчыма знайсці проксі-сервер
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl redirectLoop-title |
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
be
Старонка няправільна перанакіроўваецца
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl remoteXUL-title |
en-US
Remote XUL
|
be
Аддалены XUL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl sslv3Used-title |
en-US
Unable to Connect Securely
|
be
Немагчыма злучыцца бяспечна
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownProtocolFound-title |
en-US
The address wasn’t understood
|
be
Немагчыма распазнаць адрас
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownSocketType-title |
en-US
Unexpected response from server
|
be
Нечаканы адказ сервера
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unsafeContentType-title |
en-US
Unsafe File Type
|
be
Небяспечны тып файла
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
be
Змена гэтых параметраў можа паўплываць на прадукцыйнасць і бяспеку { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-button |
en-US
Accept the Risk and Continue
|
be
Прыняць рызыку і працягнуць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-checkbox |
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
|
be
Папярэджваць мяне, калі я спрабую атрымаць доступ да гэтых налад
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
be
Змена пашыраных налад канфігурацыі можа паўплываць на прадукцыйнасць і бяспеку { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-title |
en-US
Proceed with Caution
|
be
Працягвайце з асцярожнасцю
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-page-title |
en-US
Advanced Preferences
|
be
Пашыраныя налады
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-accessible-value-custom.aria-label |
en-US
{ $value } (custom)
|
be
{ $value } (зменена)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-accessible-value-default.aria-label |
en-US
{ $value } (default)
|
be
{ $value } (прадвызначана)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-button.title |
en-US
Add
|
be
Дадаць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-boolean |
en-US
Boolean
|
be
Булеўскі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-number |
en-US
Number
|
be
Лічбавы
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-string |
en-US
String
|
be
Радок
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-delete-button.title |
en-US
Delete
|
be
Выдаліць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-edit-button.title |
en-US
Edit
|
be
Змяніць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-reset-button.title |
en-US
Reset
|
be
Скінуць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-save-button.title |
en-US
Save
|
be
Захаваць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-toggle-button.title |
en-US
Toggle
|
be
Пераключыць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-search-input1.placeholder |
en-US
Search preference name
|
be
Шукаць назву параметра
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-show-all |
en-US
Show All
|
be
Паказаць усе
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-title.title |
en-US
About { -brand-full-name }
|
be
Пра { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-version |
en-US
{ $version } ({ $bits }-bit)
|
be
{ $version } ({ $bits }-біт)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-version-nightly |
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
|
be
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-біт)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutdialog-help-user |
en-US
{ -brand-product-name } Help
|
be
Даведка { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutdialog-submit-feedback |
en-US
Submit Feedback
|
be
Падаць водгук
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-license |
en-US
Licensing Information
|
be
Звесткі пра ліцэнзію
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-privacy |
en-US
Privacy Policy
|
be
Палітыка прыватнасці
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-rights |
en-US
End-User Rights
|
be
Правы канчатковага карыстальніка
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
be
Зараз вы на <label data-l10n-name="current-channel"></label> канале абнаўленняў.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
be
{ -brand-short-name } распрацаваны <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">сусветным згуртаваннем</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
be
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> — <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">сусветнае згуртаванне</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
be
Хочаце дапамагчы? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Зрабіце ахвяраванне</label> або <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">далучайцеся да нас!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl releaseNotes-link |
en-US
What’s new
|
be
Што новага
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
be
Абнаўленні забаронены вашым сістэмным адміністратарам
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-applying |
en-US
Applying update…
|
be
Прымяняецца абнаўленне…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkForUpdatesButton.accesskey |
en-US
C
|
be
П
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkForUpdatesButton.label |
en-US
Check for updates
|
be
Праверыць наяўнасць абнаўленняў
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkingForUpdates |
en-US
Checking for updates…
|
be
Праверка існавання абнаўленняў…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading |
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
be
<img data-l10n-name="icon"/>Сцягванне абнаўлення — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
be
Сцягванне абнаўлення — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
be
Няўдача абнаўлення. <label data-l10n-name="failed-link">Сцягнуць апошнюю версію</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
be
Няўдача абнаўлення. <a data-l10n-name="failed-link-main">Сцягнуць апошнюю версію</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
be
Абнаўленні даступныя на <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-noUpdatesFound |
en-US
{ -brand-short-name } is up to date
|
be
{ -brand-short-name } абноўлены
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-otherInstanceHandlingUpdates |
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
|
be
{ -brand-short-name } абнаўляецца іншым асобнікам
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-restarting |
en-US
Restarting…
|
be
Перазапуск...
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
be
Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме. <label data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.accesskey |
en-US
R
|
be
П
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
be
Перазапуск для абнаўлення { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl warningDesc-version |
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
|
be
{ -brand-short-name } — эксперыментальны, і можа быць няўстойлівым.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-message |
en-US
View detailed Import Summary
|
be
Паглядзець падрабязную зводку імпарту
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-title |
en-US
Import Complete
|
be
Імпарт завершаны
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
be
Гэта ўцечка здарылася { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-learn-more-link |
en-US
Learn more
|
be
Падрабязней
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
be
Перайсці да { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-title |
en-US
Website Breach
|
be
Уцечка з сайта
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button |
en-US
Export…
|
be
Экспартаваць…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
be
Вашы паролі будуць захаваны як звычайны тэкст (напр., BadP@ssw0rd), таму кожны, хто можа адкрыць экспартаваны файл, можа ўбачыць іх.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-title |
en-US
Export logins and passwords
|
be
Экспарт лагінаў і пароляў
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label |
en-US
{ $count ->
[1] Yes, remove this login
*[other] Yes, remove these logins
}
|
be
{ $count ->
[1] Так, выдаліць гэты лагін
[one] Так, выдаліць гэты лагін
[few] Так, выдаліць гэтыя лагіны
*[many] Так, выдаліць гэтыя лагіны
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label |
en-US
{ $count ->
[1] Remove
*[other] Remove All
}
|
be
{ $count ->
[1] Выдаліць
[one] Выдаліць
[few] Выдаліць усе
*[many] Выдаліць усе
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
be
{ $count ->
[1] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
[one] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
[few] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
*[many] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title |
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
be
{ $count ->
[one] Выдаліць { $count } лагін?
[few] Выдаліць усе { $count } лагіны?
*[many] Выдаліць усе { $count } лагінаў?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
be
{ $count ->
[1] Гэта выдаліць лагін, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
[one] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
[few] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
*[many] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
be
{ $count ->
[one] Выдаліць лагін з усіх прылад?
[few] Выдаліць усе { $count } лагіны з усіх прылад?
*[many] Выдаліць усе { $count } лагінаў з усіх прылад?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button |
en-US
Remove
|
be
Выдаліць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-dialog-title |
en-US
Remove this login?
|
be
Выдаліць гэты лагін?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx |
en-US
copy the saved password
|
be
скапіраваць захаваны пароль
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
be
Каб скапіраваць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx |
en-US
edit the saved login
|
be
рэдагаваць захаваны лагін
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
be
Каб змяніць ваш лагін, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.accesskey |
en-US
D
|
be
а
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label |
en-US
Don’t ask me again
|
be
Больш не пытацца
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
be
Пры спробе захавання гэтага пароля здарылася памылка.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
be
Запіс для { $loginTitle } з такім імем карыстальніка ўжо ёсць. <a data-l10n-name="duplicate-link">Перайсці да наяўнага запісу?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-csv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
be
{ PLATFORM() ->
[macos] Дакумент CSV
*[other] Файл CSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-default-filename |
en-US
logins.csv
|
be
дадзеныя-для-ўваходу.csv
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-export-button |
en-US
Export
|
be
Экспартаваць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-title |
en-US
Export Logins File
|
be
Экспартаваны файл лагінаў
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx |
en-US
export saved logins and passwords
|
be
экспартаваць захаваныя лагіны і паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
be
Каб экспартаваць вашы лагіны, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-done |
en-US
Done
|
be
Гатова
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-cancel |
en-US
Cancel
|
be
Скасаваць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
be
Напрыклад: некалькі імёнаў карыстальніка, пароляў, URL-адрасоў і г.д. для аднаго лагіна.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title |
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
|
be
Некалькі супярэчлівых значэнняў для аднаго лагіна
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
be
Няправільныя альбо адсутнічаюць загалоўкі слупкоў. Упэўніцеся, што файл мае слупкі для імя карыстальніка, пароля і URL-адраса.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-title |
en-US
File Format Issue
|
be
Праблема з фарматам файла
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
be
{ -brand-short-name } не мае дазволу на чытанне файла. Паспрабуйце змяніць дазволы файла.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-title |
en-US
Unable to Read File
|
be
Не ўдалося прачытаць файл
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-learn-more |
en-US
Learn more
|
be
Даведацца больш
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
en-US
No logins have been imported
|
be
Ніводзін лагін не імпартаваны
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-title |
en-US
Import Error
|
be
Памылка імпарту
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-try-again |
en-US
Try Again…
|
be
Паспрабаваць зноў...
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-try-import-again |
en-US
Try Import Again…
|
be
Паўтарыць спробу імпарту…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description |
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
|
be
Упэўніцеся, што выбраны файл CSV або TSV.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title |
en-US
Unable to Parse File
|
be
Не ўдалося разабраць файл
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
be
{ $count ->
[one] <span>Дададзены новы лагін:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Дададзены новыя лагіны:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[many] <span>Дададзена новых лагінаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
be
{ $count ->
[one] <span>Памылка:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
[few] <span>Памылкі:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
*[many] <span>Памылак:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
be
{ $count ->
[one] <span>Абноўлены наяўны лагін:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Абноўлены наяўныя лагіны:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[many] <span>Абноўлена наяўных лагінаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
be
{ $count ->
[one] <span>Знойдзены дублікатны лагін:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
[few] <span>Знойдзены дублікатныя лагіны:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
*[many] <span>Знойдзена дублікатных лагінаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартавана)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-title |
en-US
Import Complete
|
be
Імпарт завершаны
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-csv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
be
{ PLATFORM() ->
[macos] Дакумент CSV
*[other] Файл CSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-import-button |
en-US
Import
|
be
Імпартаваць
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-title |
en-US
Import Logins File
|
be
Імпартаваць файл лагінаў
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] TSV Document
*[other] TSV File
}
|
be
{ PLATFORM() ->
[macos] Дакумент TSV
*[other] Файл TSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
be
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новы лагін дададзены</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новыя лагіны дададзены</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новых лагінаў дададзена</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-description |
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
|
be
Лагіны і паролі імпартаваны ў { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
be
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">памылка</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартавана)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">памылкі</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">памылак</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартавана)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
be
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўны лагін абноўлены</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўныя лагіны абноўлены</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўных лагінаў абноўлена</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
be
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікат лагіна</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікаты лагінаў</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатаў лагінаў</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартавана)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-page-title |
en-US
Import Summary Report
|
be
Зводная справаздача аб імпарце
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-added |
en-US
New login added
|
be
Новы лагін дададзены
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error |
en-US
Error: Missing field
|
be
Памылка: адсутнічае поле
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-missing-field |
en-US
Error: Missing { $field }
|
be
Памылка: адсутнічае { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values |
en-US
Error: Multiple values for { $field }
|
be
Памылка: некалькі значэнняў для { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-modified |
en-US
Existing login updated
|
be
Наяўны лагін абноўлены
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-no-change |
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
|
be
Дублікат: дакладнае супадзенне з наяўным лагінам
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-index |
en-US
Row { $number }
|
be
Радок { $number }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-title |
en-US
Import Summary
|
be
Падсумаванне імпарту
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
be
Калі вашы паролі захоўваюцца ў іншым браўзеры, вы можаце <a data-l10n-name="import-link">імпартаваць іх у { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
be
Калі вашы лагіны захоўваюцца па-за { -brand-product-name }, вы можаце <a data-l10n-name="import-browser-link">імпартаваць іх з іншага браўзера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файла</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
be
Для атрымання дадатковай даведкі наведайце <a data-l10n-name="help-link">падтрымку { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-list-item-breach-icon.title |
en-US
Breached website
|
be
Узламаны сайт
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-list-item-vulnerable-password-icon.title |
en-US
Vulnerable password
|
be
Уразлівы пароль
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
en-US
No synced logins found.
|
be
Сінхранізаваныя лагіны не знойдзены.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
be
Шукаеце захаваныя лагіны? Наладзьце { -sync-brand-short-name } або імпартуйце іх.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
be.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.