Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 71 results for the string No s in en-US:
Entity | en-US | ca |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml no_site_exceptions |
en-US
No site exceptions
|
ca
No hi ha cap excepció de lloc
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
en-US
No synced logins found.
|
ca
No s'ha trobat cap inici de sessió sincronitzat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-no-style.label |
en-US
No Style
|
ca
Sense estil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-privacy-text |
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
|
ca
Tot el que fem respecta la nostra «Promesa sobre les dades personals»: recollir menys dades, mantenir-les segures i sense secrets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
ca
biblioteca de seguretat: no hi ha cap mòdul de seguretat que pugui realitzar l'operació sol·licitada.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-slot-selected |
en-US
No slot or token was selected.
|
ca
No s'ha seleccionat cap ranura o testimoni.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
ca
El servidor OCSP no té cap estat per al certificat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
ca
La verificació de signatura ha fallat: no s'ha trobat cap signatura, se n'han trobat massa, o bé les dades estan malmeses o no són adequades.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-supported-signature-algorithm |
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
ca
No s'ha configurat cap algorisme de signatura TLS compatible.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_none_label |
en-US
No Spreads
|
ca
Una sola pàgina
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDate |
en-US
no start or due date
|
ca
sense data d'inici ni de venciment
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro2 |
en-US
No service workers found
|
ca
No s'ha trobat cap procés de treball de servei
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noSourcesText |
en-US
This page has no sources.
|
ca
Aquesta pàgina no té fitxers de codi font.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.nostack |
en-US
(no stack available)
|
ca
(cap pila disponible)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet |
en-US
This page has no style sheet.
|
ca
Aquesta pàgina no té cap full d'estil.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenAttributes |
en-US
No space between attributes.
|
ca
Falta un espai entre els atributs.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
ca
Falta un espai entre el doctype «PUBLIC» i les cometes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
ca
Falta un espai entre el doctype «SYSTEM» i les cometes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
ca
Falta un espai entre el doctype public i els identificadors del sistema.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoSuggestedWords |
en-US
(no suggested words)
|
ca
(cap paraula suggerida)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.secure |
en-US
The network ``%S'' has no secure servers defined.
|
ca
La xarxa ``%S'' no té cap servidor segur definit.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.stalk.list |
en-US
No stalking victims.
|
ca
No hi ha cap víctima del rastreig.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.not.an.alias |
en-US
No such alias: %S.
|
ca
No hi han àlies com: %S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.none |
en-US
There are no stored URLs.
|
ca
No hi ha URLs emmagatzemats.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd aboutDownloads.empty |
en-US
No Saved Files
|
ca
No hi ha cap fitxer desat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
ca
No s'ha pogut exportar la llibreta d'adreces perquè no hi ha prou espai lliure al dispositiu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.result.message.noSubject |
en-US
(no subject)
|
ca
(sense assumpte)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties messagesWithNoStatus |
en-US
No Status
|
ca
Sense estatus
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties defaultSubject |
en-US
(no subject)
|
ca
(sense assumpte)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
ca
No s'ha indicat cap remitent. Afegiu la vostra adreça electrònica als paràmetres del compte.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoSuggestedWords |
en-US
(no suggested words)
|
ca
(cap paraula suggerida)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd msgComposeWindow.title |
en-US
Write: (no subject)
|
ca
Redacta: (sense assumpte)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd spellCheckNoSuggestions.label |
en-US
No Suggestions Found
|
ca
No s'ha trobat cap suggeriment
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties noSubject |
en-US
(no subject)
|
ca
(sense assumpte)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 16 |
en-US
No such attribute
|
ca
Aquest atribut no existeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 32 |
en-US
No such object
|
ca
Aquest objecte no existeix
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_MODULE |
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
ca
biblioteca de seguretat: no hi ha cap mòdul de seguretat que pugui realitzar l'operació sol·licitada.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED |
en-US
No slot or token was selected.
|
ca
No s'ha seleccionat cap ranura o testimoni.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT |
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
ca
El servidor OCSP no té cap estat per al certificat.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE |
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
ca
La verificació de signatura ha fallat: no s'ha trobat cap signatura, se n'han trobat massa, o bé les dades estan malmeses o no són adequades.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
ca
No s'ha configurat cap algorisme de signatura TLS compatible.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd spellNoSuggestions.label |
en-US
(No Spelling Suggestions)
|
ca
(No hi ha cap suggeriment)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.anyConnection.httponly |
en-US
Any type of connection, no script access
|
ca
Qualsevol tipus de connexió, sense accés als scripts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.httponly |
en-US
Encrypted connections only and no script access
|
ca
Només connexions xifrades i sense accés als scripts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.properties emptySearchText |
en-US
No search items found.
|
ca
No s'ha trobat cap element de cerca.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoSuggestedWords |
en-US
(no suggested words)
|
ca
(cap paraula suggerida)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
ca
No s'ha pogut exportar la llibreta d'adreces perquè no hi ha prou espai lliure al dispositiu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties defaultSubject |
en-US
(no subject)
|
ca
(sense assumpte)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties noSender |
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd msgComposeWindow.title |
en-US
Compose: (no subject)
|
ca
Redacta: (sense assumpte)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties messagesWithNoStatus |
en-US
No Status
|
ca
Sense estatus
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd autoDowngrade.label |
en-US
Automatically send the message as plain text if no significant formatting is present (overrides other options)
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 16 |
en-US
No such attribute
|
ca
Aquest atribut no existeix
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 32 |
en-US
No such object
|
ca
Aquest objecte no existeix
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd spellNoSuggestions.label |
en-US
(No Spelling Suggestions)
|
ca
(No hi ha cap suggeriment)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl about-service-workers-warning-no-service-workers |
en-US
No Service Workers registered.
|
ca
No hi ha cap procés de treball de servei registrat.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • textActions.ftl text-action-spell-no-suggestions.label |
en-US
No Spelling Suggestions
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl firefox-accounts-take-less-keep-it |
en-US
Take less.<br> Keep it safe.<br> No secrets.
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • index.ftl compare-index-firefox-puts-your-privacy |
en-US
{ -brand-name-firefox } puts your privacy first — in everything we make and do. We believe you have the right to decide how and with whom you share your personal information. { -brand-name-firefox } collects as little data as possible and never sells it. The little data we do collect is only used to make products and features better. No secrets. But a lot of transparency and real privacy.
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • independent.ftl features-independent-no-strings-attached |
en-US
No strings attached
|
ca
Sense compromís
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • home.ftl firefox-home-every-single-firefox |
en-US
Every single { -brand-name-firefox } product honors our Personal Data Promise: <strong>Take less. Keep it safe. No secrets.</strong>
|
ca
Tots els productes { -brand-name-firefox } respecten la nostra «Promesa sobre les dades personals»: <strong>recollir menys dades, mantenir-les segures i sense secrets</strong>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more.ftl building-a-safe |
en-US
Building a safe browser is an art and a science because there are no set rules.
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl firefox-desktop-download-as-the-internet |
en-US
As the internet grows and changes, { -brand-name-firefox } continues to focus on your right to privacy — we call it the <a { $attrs }>Personal Data Promise</a>: Take less. Keep it safe. No secrets. Your data, your web activity, your life online is protected with { -brand-name-firefox }.
|
ca
A mesura que Internet creix i canvia, el { -brand-name-firefox } continua centrant-se en el vostre dret a la privadesa (l'anomenem <a { $attrs }>Promesa sobre les dades personals</a>): recollir menys dades, mantenir-les segures i sense secrets. Les vostres dades, la vostra activitat al Web i la vostra vida digital estan protegides amb el { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl firefox-desktop-download-no-shady |
en-US
No shady privacy policies or back doors for advertisers. Just a lightning fast browser that doesn’t sell you out.
|
ca
Sense polítiques de privadesa tèrboles ni portes del darrere per als anunciants. Tan sols un navegador extremadament ràpid que no vendrà les vostres dades.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl new-platform-firefox-moves-fast |
en-US
{ -brand-name-firefox } moves fast and treats your data with care - no ad tracking and no slowdown.
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl firefox-privacy-hub-firefox-takes-less-data-keeps |
en-US
{ -brand-name-firefox } takes less data, keeps it safe, and with no secrets.
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl firefox-privacy-hub-no-secrets |
en-US
No secrets
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • whatsnew • whatsnew-fx79.ftl whatsnew79-take-less-keep-it-safe |
en-US
Take less. Keep it safe. No secrets. Our business doesn’t depend on secretly abusing your trust.
|
ca
Recollir menys dades, mantenir-les segures i sense secrets. El nostre negoci no depèn d'abusar de la vostra confiança.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • privacy • faq.ftl privacy-faq-we-adhere-to-no-surprises-principle |
en-US
We adhere to “no surprises” principle, meaning we work hard to ensure people’s understanding of { -brand-name-firefox } matches reality.
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • privacy • principles.ftl privacy-principles-no-surprises |
en-US
No surprises
|
ca
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
vpn_client • mozillavpn.xliff 55e133d2b37268a53fc37e40b7c2470f |
en-US
No Signal
|
ca
Warning: Missing string
|
Displaying 200 results for the string No s in ca:
Entity | en-US | ca |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_connection_failure_title |
en-US
Unable to connect
|
ca
No s’ha pogut connectar
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_file_not_found_title |
en-US
File Not Found
|
ca
No s’ha trobat el fitxer
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ca
<ul>
<li>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s’ha pogut verificar l’autenticitat de les dades rebudes.</li>
<li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_host_message |
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p>
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ca
<p>El navegador no ha pogut trobar l’ordinador central per a l’adreça proporcionada.</p>
<ul>
<li>Comproveu que no s’hagin introduït errors en teclejar l’adreça, p. ex.
<strong>ww</strong>.example.com en lloc de
<strong>www</strong>.example.com.</li>
<li>Si no podeu carregar cap pàgina, comproveu la connexió de dades o Wi-Fi del vostre dispositiu.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_host_title |
en-US
Address Not Found
|
ca
No s’ha trobat l’adreça
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message |
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p>
<ul>
<li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li>
<li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li>
</ul>
|
ca
<p>L’adreça especifica un protocol (p. ex. <q>wxyz://</q>) que el navegador no reconeix, així doncs, no es pot connectar correctament al lloc.</p>
<ul>
<li>Esteu provant d’accedir a contingut multimèdia o bé a altres serveis que no són text? Comproveu els requisits addicionals del lloc.</li>
<li>Alguns protocols poden requerir programari o connectors de tercers per tal que el navegador els pugui reconèixer.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
ca
<p>S’ha configurat el navegador perquè utilitzi un servidor intermediari, però aquest no s’ha pogut trobar.</p>
<ul>
<li>És correcta la configuració del servidor intermediari? Comproveu els seus paràmetres i torneu-ho a provar.</li>
<li>L’ordinador està connectat a una xarxa activa?</li>
<li>Encara teniu problemes? Demaneu ajuda al vostre administrador de xarxa o al vostre proveïdor d’Internet.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title |
en-US
Proxy Server Not Found
|
ca
No s’ha trobat el servidor intermediari
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_disable |
en-US
Failed to disable %1$s
|
ca
No s’ha pogut desactivar %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_enable |
en-US
Failed to enable %1$s
|
ca
No s’ha pogut activar %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install |
en-US
Failed to install %1$s
|
ca
No s’ha pogut instal·lar %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons |
en-US
Failed to query Add-ons!
|
ca
No s’ha pogut fer la consulta dels complements
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_remove |
en-US
Failed to remove %1$s
|
ca
No s’ha pogut eliminar %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
ca
No s’ha trobat la traducció, ni per a la llengua %1$s ni per a la llengua per defecte %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_uninstall |
en-US
Failed to uninstall %1$s
|
ca
No s’ha pogut desinstal·lar %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_could_not_open_file |
en-US
Could not open file
|
ca
No s’ha pogut obrir el fitxer
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_open_not_supported1 |
en-US
No app found to open %1$s files
|
ca
No s’ha trobat cap aplicació per a obrir els fitxers %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app |
en-US
Unable to open %1$s
|
ca
No s’ha pogut obrir %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_before_unload_stay |
en-US
Stay
|
ca
No surtis
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml mozac_lib_crash_no_crashes |
en-US
No crash reports have been submitted.
|
ca
No s’ha enviat cap informe de fallada.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed |
en-US
Failed to sign-in
|
ca
No s’ha pogut iniciar la sessió
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_out_confirmation_message |
en-US
Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
ca
El Firefox deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d’aquest dispositiu no se suprimiran.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_out_confirmation_message_2 |
en-US
%s will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
ca
El %s deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d’aquest dispositiu no se suprimiran.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_sent_tab_error_snackbar |
en-US
Unable to send
|
ca
No s’ha pogut enviar
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_close_tabs_banner_message |
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
|
ca
Feu que les pestanyes obertes es tanquin automàticament si no s’han vist des de fa un dia, una setmana o un mes.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml unknown_scheme_error_message |
en-US
Unable to connect. Unrecognizable URL scheme.
|
ca
No s’ha pogut connectar. No es reconeix l’esquema d’URL.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 9f45a214202f8148b39e8dcd8df51d39 |
en-US
Failed to Add Pass
|
ca
No s'ha pogut afegir la targeta
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 4501748440a31981f1dcd14dd5fc1ae9 |
en-US
Could not add page to Reading List. Maybe it’s already there?
|
ca
No s'ha pogut afegir la pàgina a la llista de lectura. Potser ja hi era?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff c43d85f5befe873919f34425a2e87bf4 |
en-US
Could not add page to Reading list
|
ca
No s'ha pogut afegir la pàgina a la llista de lectura
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff c13e75c19af765232115a884963dca60 |
en-US
Could not load page.
|
ca
No s'ha pogut carregar la pàgina.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff a3c3ec57118ab2632845970c05941c8a |
en-US
The owner of %@ has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
|
ca
El propietari de %@ no ha configurat el lloc web correctament. Per protegir la vostra informació contra robatori, el Firefox no s'ha connectat a aquest lloc web.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d98067868098995554a7d62ffc11e57f |
en-US
No trackers known to Firefox were detected on this page.
|
ca
No s'ha detectat cap element de seguiment conegut pel Firefox en aquesta pàgina.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8a799a94127b51fbe84e123f3ae50200 |
en-US
No tracking elements detected on this page.
|
ca
No s'ha detectat cap element de seguiment en aquesta pàgina.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 7a0653ed51486047a739dfe5d0314902 |
en-US
The data is invalid
|
ca
Les dades no són vàlides
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 098889628bd3b76f4390b31823aaac47 |
en-US
The search provider could not be added.
|
ca
No s'ha pogut afegir el motor de cerca.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8adfb79bb8b113550fb4eab478b69360 |
en-US
Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
ca
El Firefox deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d'aquest dispositiu no se suprimiran.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 071adf9b6e110b6ae989b8e1d13dbb6e |
en-US
The page could not be displayed in Reader View.
|
ca
No s'ha pogut mostrar la pàgina en la Vista de lectura.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 6e965b767c584f5249e3cc70ed3354f9 |
en-US
No logins found
|
ca
No s'ha trobat cap inici de sessió
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
ca
Els llocs web demostren la seva identitat mitjançant certificats, que són vàlids durant un període de temps determinat. El certificat de { $hostname } no serà vàlid fins al { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
ca
No es confia en el certificat perquè ha estat signat amb un algorisme de signatura que va ser inhabilitat per no ser segur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl connectionFailure-title |
en-US
Unable to connect
|
ca
No s'ha pogut connectar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl fileNotFound-title |
en-US
File not found
|
ca
No s'ha trobat el fitxer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl malformedURI-title |
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
ca
Aquesta adreça no sembla correcta.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
ca
No s'ha connectat: Problema potencial de seguretat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyResolveFailure-title |
en-US
Unable to find the proxy server
|
ca
No s'ha pogut trobar el servidor intermediari
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl sslv3Used-title |
en-US
Unable to Connect Securely
|
ca
No s'ha pogut connectar de forma segura
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownProtocolFound-title |
en-US
The address wasn’t understood
|
ca
No s'ha entès l'adreça
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-title |
en-US
Unable to Read File
|
ca
No s’ha pogut llegir el fitxer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
en-US
No logins have been imported
|
ca
No s'ha importat cap inici de sessió
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title |
en-US
Unable to Parse File
|
ca
No s’ha pogut analitzar el fitxer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
ca
{ $count ->
[one] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no s'ha importat)</span>
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no s'han importat)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
en-US
No synced logins found.
|
ca
No s'ha trobat cap inici de sessió sincronitzat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
en-US
No logins found
|
ca
No s'ha trobat cap inici de sessió
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
en-US
No logins found
|
ca
No s'ha trobat cap inici de sessió
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
ca
El { -brand-shorter-name } no s'ha pogut actualitzar automàticament. Baixeu la versió nova; no perdreu la informació desada ni les personalitzacions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
ca
El { -brand-shorter-name } no s'ha pogut actualitzar a la versió més recent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
ca
El { -brand-shorter-name } no s'ha pogut actualitzar a la versió més recent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
ca
El { -brand-shorter-name } no s'ha pogut actualitzar a la versió més recent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported |
en-US
Unable to update
|
ca
No s'ha pogut actualitzar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-unmute |
en-US
{ $count ->
[1] UNMUTE TAB
*[other] UNMUTE { $count } TABS
}
|
ca
{ $count ->
[1] NO SILENCIÏS LA PESTANYA
*[other] NO SILENCIÏS { $count } PESTANYES
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-blocked |
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
ca
El { -brand-short-name } ha blocat parts d'aquesta pàgina que no són segures.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
ca
El { -brand-short-name } ha blocat parts d'aquesta pàgina que no són segures. <label data-l10n-name="link">Més informació</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-no-upgrade |
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
|
ca
No s'ha pogut actualitzar la connexió des d'HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-passive-loaded |
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
|
ca
Parts d'aquesta pàgina no són segures (com les imatges).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-unmute.label |
en-US
Unmute
|
ca
No silenciïs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
ca
No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out |
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
|
ca
Ups! Sembla que aquesta secció no s'ha carregat del tot.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
ca
A més de mostrar els articles més captivadors, també us mostrem contingut
rellevant revisat per patrocinadors selectes. Us garantim que <strong>les vostres dades
de navegació no surten mai del { -brand-product-name }</strong>: no les veiem ni nosaltres
ni els nostres patrocinadors.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
ca
El servidor utilitza la fixació de claus (HPKP) però no s'ha pogut construir cap cadena de certificat que coincideixi amb el conjunt de claus fixes. Les infraccions de fixació de claus no es poden ometre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
ca
S'ha utilitzat un certificat X.509 versió 1 que no és una àncora de confiança per emetre el certificat del servidor. Els certificats X.509 versió 1 són obsolets i no s'haurien d'utilitzar per signar altres certificats.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-crl-dp-url |
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
ca
URL no vàlida o no suportada al punt de distribució CRL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-template |
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
|
ca
No s'han pogut descodificar les dades ASN.1. La plantilla especificada no és vàlida.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
ca
No s'ha pogut aturar l'NSS. Els objectes encara s'estan utilitzant.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-found |
en-US
No matching CRL was found.
|
ca
No s'ha trobat cap CRL que coincidís.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
ca
No s'ha trobat el CMS o el resum PKCS #7 en el missatge signat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extension-not-found |
en-US
Certificate extension not found.
|
ca
No s'ha trobat l'extensió del certificat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-failed-to-encode-data |
en-US
Failed to encode data with ASN1 encoder
|
ca
No s'han pogut xifrar les dades amb el codificador ASN1
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
en-US
Certificate type not approved for application.
|
ca
No s'ha aprovat el tipus de certificat per a l'aplicació.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-args |
en-US
security library: invalid arguments.
|
ca
biblioteca de seguretat: els arguments no són vàlids.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-add-mod-failure |
en-US
Unable to add module
|
ca
No s'ha pogut afegir el mòdul
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-del-mod-failure |
en-US
Unable to delete module
|
ca
No s'ha pogut suprimir el mòdul
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-keygen-fail |
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
ca
No s'ha pogut generar el parell de claus públic/privat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
en-US
Message not sent.
|
ca
No s'ha enviat el missatge.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
ca
El mòdul PKCS #11 no s'ha pogut eliminar perquè encara s'està utilitzant.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-krl |
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
|
ca
No s'ha trobat cap KRL per al certificat d'aquest lloc.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-slot-selected |
en-US
No slot or token was selected.
|
ca
No s'ha seleccionat cap ranura o testimoni.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-a-recipient |
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
ca
No es pot desxifrar: no en sou un destinatari, o bé no s'ha trobat el certificat que coincideix i la clau privada.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-initialized |
en-US
NSS is not initialized.
|
ca
No s'ha inicialitzat l'NSS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
ca
Un mòdul PKCS #11 ha retornat un error CKR_FUNCTION_FAILED, indicant que la funció sol·licitada no s'ha pogut realitzar. Si proveu la mateixa operació de nou podria funcionar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-cert-collision |
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
ca
No s'ha pogut importar. Ja existeix el mateix sobrenom a la base de dades.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure |
en-US
Unable to import. File structure is corrupt.
|
ca
No s'ha pogut importar. L'estructura del fitxer està malmesa.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-decoding-pfx |
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
ca
No s'ha pogut importar. Error de descodificació. El fitxer no és vàlid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-duplicate-data |
en-US
Not imported, already in database.
|
ca
No s'ha importat, ja és a la base de dades.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-importing-cert-chain |
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
ca
No s'ha pogut importar. S'ha produït un error en intentar importar la cadena de certificat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-invalid-mac |
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
|
ca
No s'ha pogut importar. La MAC no és vàlida. La contrasenya és incorrecta o el fitxer està malmès.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized |
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
ca
No s'ha pogut exportar. La clau de la base de dades està malmesa o s'ha suprimit.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect |
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
|
ca
No s'ha pogut importar. La contrasenya de privadesa no és correcta.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-export-key |
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
ca
No s'ha pogut exportar. No s'ha pogut trobar ni exportar la clau privada.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-import-key |
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
ca
No s'ha pogut importar. S'ha produït un error en intentar importar la clau privada.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name |
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
ca
No s'ha pogut exportar. No s'ha pogut trobar el certificat o la clau per sobrenom.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-read |
en-US
Unable to import. Unable to read the import file.
|
ca
No s'ha pogut importar. No s'ha pogut llegir el fitxer d'importació.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-write |
en-US
Unable to export. Unable to write the export file.
|
ca
No s'ha pogut exportar. No s'ha pogut escriure el fitxer d'exportació.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm |
en-US
Unable to import. MAC algorithm not supported.
|
ca
No s'ha pogut importar. L'algorisme MAC no és compatible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm |
en-US
Unable to import. Encryption algorithm not supported.
|
ca
No s'ha pogut importar. L'algorisme de xifratge no és compatible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode |
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
|
ca
No s'ha pogut importar. Només s'admeten els modes d'integritat de contrasenyes i de privadesa.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-version |
en-US
Unable to import. File version not supported.
|
ca
No s'ha pogut importar. La versió del fitxer no és compatible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
ca
La verificació de signatura ha fallat: no s'ha trobat cap signatura, se n'han trobat massa, o bé les dades estan malmeses o no són adequades.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-old-password |
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
|
ca
La contrasenya antiga no s'ha introduït correctament. Torneu-ho a provar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
ca
La contrasenya nova no s'ha introduït correctament. Torneu-ho a provar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-token-not-logged-in |
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
ca
L'operació ha fallat perquè no s'ha iniciat la sessió del testimoni PKCS#11.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-cert |
en-US
The requested certificate could not be found.
|
ca
No s'ha pogut trobar el certificat sol·licitat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-signer |
en-US
The signer’s certificate could not be found.
|
ca
No s'ha pogut trobar el certificat del signatari.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
ca
No s'accepta el CMS o el tipus de missatge PKCS #7.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
ca
No s'ha pogut comunicar de forma segura amb l'altre extrem: el nom de domini sol·licitat no coincideix amb el servidor de certificats.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure |
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
ca
L'SSL ha rebut un registre comprimit que no s'ha pogut descomprimir.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
ca
No s'ha pogut connectar: l'altre extrem de la connexió SSL es troba en un altre domini FORTEZZA.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-init-cipher-suite-failure |
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
|
ca
No s'ha pogut inicialitzar la suite de xifratge seleccionada.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-certificate |
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
ca
No s'ha trobat el certificat o la clau necessària per a l'autenticació.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-supported-signature-algorithm |
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
ca
No s'ha configurat cap algorisme de signatura TLS compatible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
ca
No s'ha trobat l'ID de la sessió del client SSL en la memòria cau de les sessions del servidor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
ca
No s'ha pogut signar digitalment les dades necessàries per verificar el vostre certificat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-ssl-disabled |
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
|
ca
No s'ha pogut connectar: l'SSL està inhabilitat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
ca
No s'ha pogut desembolicar la clau simètrica en el missatge d'intercanvi de claus de client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-token-slot-not-found |
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
|
ca
No s'ha pogut trobar cap testimoni PKCS#11 per realitzar l'operació sol·licitada.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-certificate-type |
en-US
Unsupported certificate type.
|
ca
No s'accepta aquest tipus de certificat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-delete-privilege-error |
en-US
Couldn’t delete the privilege
|
ca
No s'ha pogut suprimir el privilegi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-remove-principal-error |
en-US
Couldn’t remove the principal
|
ca
No s'ha pogut eliminar el principal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-card |
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
ca
La targeta Fortezza no s'ha inicialitzat de forma adequada. Extraieu-la i torneu-la al vostre emissor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-no-card |
en-US
No Fortezza cards Found
|
ca
No s'ha trobat cap targeta Fortezza
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-none-selected |
en-US
No Fortezza card selected
|
ca
No s'ha seleccionat cap targeta Fortezza
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-person-error |
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
|
ca
No s'han pogut inicialitzar les personalitats de Fortezza.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-person-not-found |
en-US
Personality not found
|
ca
No s'ha trobat la personalitat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl not-set-alternative-text |
en-US
Not specified
|
ca
No s'ha especificat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl not-set-date |
en-US
Not specified
|
ca
No s'ha especificat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.label |
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
ca
No sol·licitis autenticació si la contrasenya està desada
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc |
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
|
ca
No s'utilitza mail cap servidor intermediari per a les connexions a localhost, 127.0.0.1 i ::1.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
ca
No s'utilitza mail cap servidor intermediari per a les connexions a localhost, 127.0.0.1/8 i ::1.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
ca
Aquí podeu gestionar els llocs que no segueixen els vostres paràmetres de reproducció automàtica per defecte.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-title |
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
|
ca
Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya mestra que no sigui buida.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-fips-title |
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
|
ca
Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya principal que no sigui buida.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
ca
{ PLATFORM() ->
[windows] No s'ha trobat «<span data-l10n-name="query"></span>» a les opcions.
*[other] No s'ha trobat «<span data-l10n-name="query"></span>» a les preferències.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message2 |
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
|
ca
No s'ha trobat «<span data-l10n-name="query"></span>» als paràmetres.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-background-enabled.label |
en-US
When { -brand-short-name } is not running
|
ca
Quan el { -brand-short-name } no s'estigui executant
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
ca
El { -brand-short-name } ha trobat un error i no ha desat aquest canvi. Tingueu en compte que, per definir aquesta preferència d'actualització, necessiteu permís per escriure al fitxer següent. Podeu resoldre l’error, o un administrador del sistema, concedint al grup «Usuaris» el control total d'aquest fitxer.
No s'ha pogut escriure al fitxer: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
ca
El { -brand-short-name } ha trobat un error i no ha desat aquest canvi. Tingueu en compte que, per canviar aquest paràmetre d'actualització, necessiteu permís per escriure al fitxer següent. Podeu resoldre l’error, o un administrador del sistema, concedint al grup «Usuaris» el control total d'aquest fitxer.
No s'ha pogut escriure al fitxer: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-disabled-desc |
en-US
Translation will not be offered for the following languages
|
ca
No s'oferirà traducció per a les llengües següents
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-disabled-desc |
en-US
Translation will not be offered for the following sites
|
ca
No s'oferirà traducció per als llocs següents
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-no-trackers-found |
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
|
ca
No s'ha detectat cap element de seguiment conegut pel { -brand-short-name } en aquesta pàgina.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-title |
en-US
We can’t connect to your screenshots.
|
ca
No s'ha pogut accedir a les vostres captures de pantalla.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
ca
No s'ha pogut desar la vostra captura perquè hi ha un problema amb el servei del { -screenshots-brand-name }. Torneu-ho a provar més tard.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
ca
El { -brand-product-name } es desconnectarà del vostre compte, però les vostres dades de navegació d'aquest dispositiu no se suprimiran.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
ca
El { -brand-product-name } deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d'aquest dispositiu no se suprimiran.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.unconfigured.label2 |
en-US
Not Signed In
|
ca
No s'ha iniciat la sessió
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify.status |
en-US
Account Not Verified
|
ca
El compte no s'ha verificat
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentTitle |
en-US
Unable to Send Verification
|
ca
No s'ha pogut enviar la verificació
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-1 |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
ca
No s'ha pogut baixar el complement perquè s'ha produït un problema de connexió.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement perquè no coincideix amb el complement que esperava el %1$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-3 |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement baixat perquè sembla que era defectuós.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement «%2$S» perquè el %1$S no ha pogut modificar un fitxer necessari.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement %S perquè té un risc elevat de provocar problemes d'estabilitat o de seguretat.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement «%3$S» perquè no és compatible amb el %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-1 |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement per un error del sistema de fitxers.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar aquest complement perquè no coincideix amb el complement que esperava el %1$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement «%2$S» perquè el %1$S no ha pogut modificar un fitxer necessari.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
ca
El certificat de seguretat que s'està utilitzant en aquest lloc web no serà fiable en una versió futura. Per veure més informació, visiteu https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
ca
No se n'ha detectat cap en aquest lloc
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
ca
No se n'ha detectat cap en aquest lloc
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
ca
No se n'ha detectat cap en aquest lloc
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.trackersView.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
ca
No se n'ha detectat cap en aquest lloc
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip |
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
|
ca
No s'ha detectat cap element de seguiment conegut pel %S en aquesta pàgina.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties unmuteSelectedTabs2.label |
en-US
Unmute Tabs
|
ca
No silenciïs les pestanyes
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties unmuteTab.label |
en-US
Unmute Tab
|
ca
No silenciïs la pestanya
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
ca
Intercanviar missatges amb altres programes que no són el %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedPotentiallyInsecure |
en-US
File not downloaded: Potential security risk.
|
ca
No s'ha baixat el fitxer: risc potencial de seguretat.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
ca
Aquest no és un fitxer que es baixi sovint, i pot ser que no sigui segur obrir-lo. Podria contenir un virus o fer canvis indesitjats als vostres programes i paràmetres.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
ca
No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
en-US
Unable to process the backup file.
|
ca
No s'ha pogut processar el fitxer de còpia de seguretat.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
ca
Les adreces d'interès i l'historial no seran funcionals perquè un dels fitxers del %S l'utilitza una altra aplicació. Cert programari de seguretat podria estar provocant aquest problema.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties pagenotsaved |
en-US
Page Not Saved
|
ca
No s'ha desat la pàgina
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
ca
No s'ha pogut notificar aquest error en aquest moment.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.unmuteAudio2.background.tooltip |
en-US
Unmute tab;Unmute #1 tabs
|
ca
No silenciïs la pestanya;No silenciïs #1 pestanyes
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.unmuteAudio2.tooltip |
en-US
Unmute tab (%S);Unmute #1 tabs (%S)
|
ca
No silenciïs la pestanya (%S);No silenciïs #1 pestanyes (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
ca
No s'ha pogut connectar al servidor a %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
ca
La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè es tracta d'un tipus de fitxer que podria no ser segur obrir-lo. Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.longDesc |
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
|
ca
És probable que <span class='hostname'></span> sigui un lloc segur, però no s'ha pogut establir una connexió segura. La causa d'aquest problema és <span class='mitm-name'/>, que és un programari del vostre ordinador o de la vostra xarxa.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.pagetitle |
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
ca
No s'ha connectat: Problema potencial de seguretat
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.pageTitle |
en-US
Server Not Found
|
ca
No s'ha trobat el servidor
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
ca
<ul> <li>Comproveu les majúscules i minúscules del nom del fitxer i qualsevol altre error que s'hagi produït en teclejar.</li> <li>Comproveu que el fitxer no s'hagi mogut, canviat de nom o eliminat.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ca
<ul> <li>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</li> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
|
ca
Aquest auxiliar us guiarà durant el procés de desinstal·lació del $BrandFullNameDA.\n\nAbans de començar la desinstal·lació, assegureu-vos que el $BrandFullNameDA no s'està executant.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
ca
Per alguna raó, no s'ha pogut instal·lar el $BrandShortName.\nFeu clic a D'acord per tornar-ho a provar.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE |
en-US
If you cancel, $BrandShortName will not be installed.
|
ca
Si cancel·leu, el $BrandShortName no s'instal·larà.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CouldNotLoad |
en-US
"Could not load: "
|
ca
"No s'ha pogut carregar: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties SymbolNotFound |
en-US
"Could not find symbol: "
|
ca
"No s'ha trobat el símbol: "
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_not_found |
en-US
Phrase not found
|
ca
No s'ha trobat l'expressió
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties printing_not_ready |
en-US
Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
|
ca
Atenció: el PDF no s'ha acabat de carregar per imprimir-lo.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
ca
{ $errorsCount ->
[one] No s'ha pogut importar un element. Vegeu-ne els detalls en la consola d'errors.
*[other] No s'han pogut importar { $errorsCount } elements. Vegeu-ne els detalls en la consola d'errors.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text |
en-US
No unconfirmed invitations found.
|
ca
No s'han trobat invitacions per confirmar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label |
en-US
No matches found.
|
ca
No s'ha trobat cap coincidència.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
ca.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.