Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string Cliciwch i for the locale en-US
Displaying 43 results for the string Cliciwch i in cy:
Entity | en-US | cy |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-camera-button.title |
en-US
Your camera is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae'ch camera yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-camera-system-menu.label |
en-US
You are sharing your camera. Click to control sharing.
|
cy
Rydych yn rhannu'ch camera. Cliciwch i reoli rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-microphone-button.title |
en-US
Your microphone is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae'ch meicroffon yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-microphone-system-menu.label |
en-US
You are sharing your microphone. Click to control sharing.
|
cy
Rydych yn rhannu'ch meicroffon. Cliciwch i reoli rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-screen-system-menu.label |
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
|
cy
Rydych yn rhannu ffenestr neu sgrin. Cliciwch i reoli rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip |
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae rhaglen yn ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip |
en-US
A tab is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae tab yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip |
en-US
Your camera is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae eich camera'n cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip |
en-US
Your camera and microphone are being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae eich camera a'ch meicroffon yn cael eu rhannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip |
en-US
Your microphone is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae eich meicroffon yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip |
en-US
Your screen is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae eich sgrin yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip |
en-US
A window is being shared. Click to control sharing.
|
cy
Mae ffenestr yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
cy
Nid oes gennych ddigon o le ar ddisg i osod yn y lleoliad hwn.\n\nCliciwch Iawn i ddewis lleoliad gwahanol.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
cy
Nid oes gennych fynediad i ysgrifennu i'r cyfeiriadur gosod.\n\nCliciwch Iawn i ddewis cyfeiriadur gwahanol.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
cy
Hmm. Am rhyw reswm, nid oedd modd i ni osod $BrandShortName.\nCliciwch Iawn i gychwyn eto.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext |
en-US
Click to show more options
|
cy
Cliciwch i ddangos rhagor o ddewisiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseOnExceptions |
en-US
Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
|
cy
Oedi ar yr holl eithriadau. Cliciwch i anwybyddu eithriadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesCloseButtonTooltip |
en-US
Click to remove
|
cy
Cliciwch i'w dynnu
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesDomNodeValueTooltip |
en-US
Click to select the node in the inspector
|
cy
Cliciwch i ddewis nod yn yr archwiliwr
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.nodePreview.highlightNodeLabel |
en-US
Click to highlight this node in the page
|
cy
Cliciwch i amlygu'r nod ar y dudalen
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flex.tooltiptext2 |
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model flexbox. Cliciwch i doglo'r troshaen flexbox ar gyfer yr elfen hon.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.grid.tooltiptext2 |
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model grid. Cliciwch i doglo'r troshaen grid ar gyfer yr elfen hon.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 |
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model flexbox. Cliciwch i doglo'r troshaen flexbox ar gyfer yr elfen hon.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 |
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model grid. Cliciwch i doglo'r troshaen grid ar gyfer yr elfen hon.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip |
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
|
cy
Mae gan yr elfen hon orlif sgroliadwy. Cliciwch i ddatgelu elfennau sy'n achosi'r gorlif.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties openNodeInInspector |
en-US
Click to select the node in the inspector
|
cy
Cliciwch i ddewis nod yn yr archwiliwr
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.bezierSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the timing-function editor
|
cy
Cliciwch i agor golygydd y swyddogaeth amseru
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
cy
Cliciwch i agor y dewisydd lliw shift+clic i newid lliw'r fformat
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.filterSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the filter editor
|
cy
Cliciwch i agor y golygydd hidlo
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.flexToggle.tooltip |
en-US
Click to toggle the Flexbox highlighter
|
cy
Cliciwch i doglo amlygydd Flexbox
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.gridToggle.tooltip |
en-US
Click to toggle the CSS Grid highlighter
|
cy
Cliciwch i doglo amlygwr Grid CSS
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
cy
Mae'r neges hon wedi ei llofnodi'n ddigidol, ond nid yw ei holl atodiadau wedi eu llwytho i lawr eto. Felly nid oes modd dilysu'r llofnod. Cliciwch Iawn i lwytho i lawr y neges gyflawn a dilysu'r llofnod.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
cy
Nid oes gennych ddigon o le ar ddisg i osod yn y lleoliad hwn.\n\nCliciwch Iawn i ddewis lleoliad gwahanol.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
cy
Nid oes gennych fynediad i ysgrifennu i'r cyfeiriadur gosod.\n\nCliciwch Iawn i ddewis cyfeiriadur gwahanol.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties fold_hide_hint |
en-US
click to collapse this section
|
cy
cliciwch i gau'r adran
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties fold_show_hint |
en-US
click to expand this section
|
cy
cliciwch i ehangu'r adran
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-column-chooser.tooltip |
en-US
Click to select columns to display
|
cy
Cliciwch i ddewis colofnau i'w dangos
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-fold-hide-msg.title |
en-US
click to collapse this section
|
cy
cliciwch i gau'r adran
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-fold-show-msg.title |
en-US
click to expand this section
|
cy
cliciwch i ehangu'r adran
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-hide-msg.title |
en-US
click to collapse this section
|
cy
cliciwch i gau'r adran
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-show-msg.title |
en-US
click to expand this section
|
cy
cliciwch i ehangu'r adran
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-cand-hide-msg.title |
en-US
click to collapse this section
|
cy
cliciwch i gau'r adran
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-cand-show-msg.title |
en-US
click to expand this section
|
cy
cliciwch i ehangu'r adran
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cy.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.