BETA

Transvision

No matching results for the string Cliciwch i for the locale en-US

Displaying 43 results for the string Cliciwch i in cy:

Entity en-US cy
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-camera-button.title
en-US
Your camera is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae'ch camera yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli rhannu.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-camera-system-menu.label
en-US
You are sharing your camera. Click to control sharing.
cy
Rydych yn rhannu'ch camera. Cliciwch i reoli rhannu.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-microphone-button.title
en-US
Your microphone is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae'ch meicroffon yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli rhannu.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-microphone-system-menu.label
en-US
You are sharing your microphone. Click to control sharing.
cy
Rydych yn rhannu'ch meicroffon. Cliciwch i reoli rhannu.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-screen-system-menu.label
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
cy
Rydych yn rhannu ffenestr neu sgrin. Cliciwch i reoli rhannu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae rhaglen yn ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip
en-US
A tab is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae tab yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip
en-US
Your camera is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae eich camera'n cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip
en-US
Your camera and microphone are being shared. Click to control sharing.
cy
Mae eich camera a'ch meicroffon yn cael eu rhannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip
en-US
Your microphone is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae eich meicroffon yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip
en-US
Your screen is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae eich sgrin yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip
en-US
A window is being shared. Click to control sharing.
cy
Mae ffenestr yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
cy
Nid oes gennych ddigon o le ar ddisg i osod yn y lleoliad hwn.\n\nCliciwch Iawn i ddewis lleoliad gwahanol.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
cy
Nid oes gennych fynediad i ysgrifennu i'r cyfeiriadur gosod.\n\nCliciwch Iawn i ddewis cyfeiriadur gwahanol.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
cy
Hmm. Am rhyw reswm, nid oedd modd i ni osod $BrandShortName.\nCliciwch Iawn i gychwyn eto.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext
en-US
Click to show more options
cy
Cliciwch i ddangos rhagor o ddewisiadau
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnExceptions
en-US
Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
cy
Oedi ar yr holl eithriadau. Cliciwch i anwybyddu eithriadau
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesCloseButtonTooltip
en-US
Click to remove
cy
Cliciwch i'w dynnu
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesDomNodeValueTooltip
en-US
Click to select the node in the inspector
cy
Cliciwch i ddewis nod yn yr archwiliwr
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.nodePreview.highlightNodeLabel
en-US
Click to highlight this node in the page
cy
Cliciwch i amlygu'r nod ar y dudalen
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model flexbox. Cliciwch i doglo'r troshaen flexbox ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model grid. Cliciwch i doglo'r troshaen grid ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model flexbox. Cliciwch i doglo'r troshaen flexbox ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model grid. Cliciwch i doglo'r troshaen grid ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
cy
Mae gan yr elfen hon orlif sgroliadwy. Cliciwch i ddatgelu elfennau sy'n achosi'r gorlif.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
openNodeInInspector
en-US
Click to select the node in the inspector
cy
Cliciwch i ddewis nod yn yr archwiliwr
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.bezierSwatch.tooltip
en-US
Click to open the timing-function editor
cy
Cliciwch i agor golygydd y swyddogaeth amseru
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
cy
Cliciwch i agor y dewisydd lliw shift+clic i newid lliw'r fformat
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.filterSwatch.tooltip
en-US
Click to open the filter editor
cy
Cliciwch i agor y golygydd hidlo
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.flexToggle.tooltip
en-US
Click to toggle the Flexbox highlighter
cy
Cliciwch i doglo amlygydd Flexbox
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.gridToggle.tooltip
en-US
Click to toggle the CSS Grid highlighter
cy
Cliciwch i doglo amlygwr Grid CSS
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
cy
Mae'r neges hon wedi ei llofnodi'n ddigidol, ond nid yw ei holl atodiadau wedi eu llwytho i lawr eto. Felly nid oes modd dilysu'r llofnod. Cliciwch Iawn i lwytho i lawr y neges gyflawn a dilysu'r llofnod.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
cy
Nid oes gennych ddigon o le ar ddisg i osod yn y lleoliad hwn.\n\nCliciwch Iawn i ddewis lleoliad gwahanol.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
cy
Nid oes gennych fynediad i ysgrifennu i'r cyfeiriadur gosod.\n\nCliciwch Iawn i ddewis cyfeiriadur gwahanol.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
fold_hide_hint
en-US
click to collapse this section
cy
cliciwch i gau'r adran
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
fold_show_hint
en-US
click to expand this section
cy
cliciwch i ehangu'r adran
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-column-chooser.tooltip
en-US
Click to select columns to display
cy
Cliciwch i ddewis colofnau i'w dangos
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-fold-hide-msg.title
en-US
click to collapse this section
cy
cliciwch i gau'r adran
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-fold-show-msg.title
en-US
click to expand this section
cy
cliciwch i ehangu'r adran
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-hide-msg.title
en-US
click to collapse this section
cy
cliciwch i gau'r adran
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-show-msg.title
en-US
click to expand this section
cy
cliciwch i ehangu'r adran
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-cand-hide-msg.title
en-US
click to collapse this section
cy
cliciwch i gau'r adran
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-cand-show-msg.title
en-US
click to expand this section
cy
cliciwch i ehangu'r adran
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.