Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 549:
Entity | en-US | cy |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
en-US
Content Encoding Error
|
cy
Gwall Amgodio Cynnwys
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl corruptedContentError-title |
en-US
Corrupted Content Error
|
cy
Gwall Cynnwys Llygredig
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unsafeContentType-title |
en-US
Unsafe File Type
|
cy
Math Anniogel o ffeil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-sidebar-content.aria-label |
en-US
Bookmarks
|
cy
Nodau Tudalen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-default |
en-US
{ $content-title }
|
cy
{ $content-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-private |
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
|
cy
{ $content-title } - (Pori Preifat)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-default |
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
|
cy
{ $content-title } - { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-private |
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
|
cy
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Pori Preifat)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
cy
Mae peth sain a fideo ar y wefan yn defnyddio meddalwedd DRM, gall gyfyngu'r hyn y gall { -brand-short-name } ei wneud gydag ef.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-dismiss |
en-US
Dismiss
|
cy
Cau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey |
en-US
D
|
cy
C
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-manage |
en-US
Manage settings
|
cy
Rheoli Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey |
en-US
M
|
cy
R
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.accesskey |
en-US
D
|
cy
A
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.label |
en-US
Disable protection for now
|
cy
Analluogi diogelu dros dro
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-enable-mixed-content-blocking.accesskey |
en-US
E
|
cy
G
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-enable-mixed-content-blocking.label |
en-US
Enable protection
|
cy
Galluogi diogelu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-content |
en-US
Check back later for more stories.
|
cy
Dewch nôl eto am ragor o straeon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.aria-label |
en-US
Open context menu for { $title }
|
cy
Agor dewislen cynnwys { $title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.title |
en-US
Open menu
|
cy
Agor y ddewislen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-content |
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
|
cy
Cael eich nodau tudalen, hanes, cyfrineiriau a gosodiadau eraill ar eich holl ddyfeisiau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-content.label |
en-US
Content
|
cy
Cynnwys
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-all-cookies |
en-US
All cookies
|
cy
Pob cwci
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-all-third-party-cookies |
en-US
All third-party cookies
|
cy
Pob cwci trydydd parti
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-all-windows-tracking-content |
en-US
Tracking content in all windows
|
cy
Tracio cynnwys ym mhob ffenestr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description |
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
|
cy
Gall rhwystro tracwyr effeithio ar ymarferoldeb rhai gwefannau. Ail-lwythwch dudalen gyda thracwyr i lwytho'r holl gynnwys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
cy
Gall y gosodiad hwn beri i rai gwefannau beidio a dangos cynnwys na gweithio'n iawn. Os yw gwefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd diogelu rhag tracio i'r wefan honno lwytho'r holl gynnwys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cookies-label.accesskey |
en-US
C
|
cy
C
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cookies-label.label |
en-US
Cookies
|
cy
Cwcis
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cross-site-cookies |
en-US
Cross-site cookies
|
cy
Cwcis traws-gwefan
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cross-site-tracking-cookies |
en-US
Cross-site tracking cookies
|
cy
Cwcis tracio traws-gwefan
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate |
en-US
Cross-site tracking cookies, and isolate remaining cookies
|
cy
Cwcis tracio traws-safle, ac ynysu'r cwcis sy'n weddill
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cryptominers |
en-US
Cryptominers
|
cy
Cryptogloddwyr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cryptominers-label.accesskey |
en-US
y
|
cy
y
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cryptominers-label.label |
en-US
Cryptominers
|
cy
Cryptogloddwyr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-enhanced-tracking-protection |
en-US
Enhanced Tracking Protection
|
cy
Diogelwch Uwch Rhag Tracio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-custom-desc |
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
|
cy
Dewiswch pa dracwyr a sgriptiau i'w rhwystro.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-standard-desc |
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
|
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau'n llwytho fel arfer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-strict-desc |
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
|
cy
Diogelwch cryfach, ond gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-expand-section.tooltiptext |
en-US
More information
|
cy
Rhagor o wybodaeth
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fingerprinters |
en-US
Fingerprinters
|
cy
Bysbrintwyr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fingerprinters-label.accesskey |
en-US
F
|
cy
B
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fingerprinters-label.label |
en-US
Fingerprinters
|
cy
Bysbrintwyr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fpi-incompatibility-warning |
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
|
cy
Rydych yn defnyddio Ynysu Parti Cyntaf (FPI), sy’n gwrthwneud rhai o osodiadau cwci { -brand-short-name } ’.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-learn-more |
en-US
Learn more
|
cy
Dysgu Rhagor
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-option-private.accesskey |
en-US
p
|
cy
P
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-option-private.label |
en-US
Only in Private Windows
|
cy
Dim ond mewn Ffenestri Preifat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-private-windows |
en-US
Tracking content in Private Windows
|
cy
Tracio cynnwys mewn Ffenestri Preifat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-reload-description |
en-US
You will need to reload your tabs to apply these changes.
|
cy
Bydd angen ail lwytho'ch tabiau i osod y newidiadau hyn.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-reload-tabs-button.accesskey |
en-US
R
|
cy
A
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-reload-tabs-button.label |
en-US
Reload All Tabs
|
cy
Ail lwytho Pob Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
cy
Mae tracwyr yn eich dilyn ar-lein i gasglu gwybodaeth am eich arferion pori a'ch diddordebau. Mae { -brand-short-name } yn rhwystro llawer o'r tracwyr hyn a sgriptiau maleisus eraill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-social-media-trackers |
en-US
Social media trackers
|
cy
Tracwyr cyfryngau cymdeithasol
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-content-label.accesskey |
en-US
T
|
cy
t
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-content-label.label |
en-US
Tracking content
|
cy
Cynnwys tracio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
en-US
Change block list
|
cy
Newid y rhestr rhwystro
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-option-all-windows.accesskey |
en-US
A
|
cy
f
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-option-all-windows.label |
en-US
In all windows
|
cy
Ym mhob ffenestr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-unvisited-cookies |
en-US
Cookies from unvisited sites
|
cy
Cwcis o safleoedd heb ymweld â nhw
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-warning-learn-how |
en-US
Learn how
|
cy
Dysgu sut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-warning-title |
en-US
Heads up!
|
cy
Rhybudd!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-option-default-content-blocking-known.label |
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
|
cy
Dim ond pan mae { -brand-short-name } wedi ei osod i rwystro tracwyr hysbys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl drm-content-header |
en-US
Digital Rights Management (DRM) Content
|
cy
Cynnwys Rheoli Hawliau Digidol (DRM)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers |
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
|
cy
Mae estyniad <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, yn rheoli'r gosodiad hwn.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description |
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
|
cy
Dewis pa gynnwys rydych eisiau ar eich sgrin Firefox Cartref.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-header |
en-US
Firefox Home Content
|
cy
Cynnwys Cartref Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
en-US
{ $num } (default)
|
cy
{ $num } (rhagosodiad)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
cy
Dim ond yn y fersiwn amlbroses o { -brand-short-name } y mae newid y nifer o brosesau cynnwys yn bosib. <a data-l10n-name="learn-more">Dysgwch sut i weld os yw aml-brosesu wedi ei alluogi</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
cy
Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option |
en-US
Content process limit
|
cy
Terfyn proses cynnwys
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option.accesskey |
en-US
l
|
cy
T
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl play-drm-content-learn-more |
en-US
Learn more
|
cy
Dysgu rhagor
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl play-drm-content.accesskey |
en-US
P
|
cy
C
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl play-drm-content.label |
en-US
Play DRM-controlled content
|
cy
Chwarae cynnwys wedi ei reoli gan DRM
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
cy
Mae'r cwcis hyn yn eich dilyn o wefan i wefan i gasglu data am yr hyn rydych chi'n ei wneud ar-lein. Mae nhw'n cael eu gosod gan drydydd partïon fel hysbysebwyr a chwmnïau dadansoddeg. Mae rhwystro cwcis tracio traws-safle yn lleihau'r nifer o hysbysebion sy'n eich dilyn. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
cy
Mae cryptogloddwyr yn defnyddio pŵer cyfrifiadurol eich system i gloddio arian digidol. Mae sgriptiau cryptogloddio yn gwagio eich batri, arafu eich cyfrifiadur, a gall gynyddu eich bil trydan. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl etp-card-content-description |
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
|
cy
Mae { -brand-short-name } yn atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we, yn awtomatig.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
cy
Mae bysbrintwyr yn casglu gosodiadau o'ch porwr a'ch cyfrifiadur i greu proffil ohonoch. Gan ddefnyddio'r olion bys digidol hwn, mae nhw'n gallu'ch tracio ar draws gwahanol wefannau. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content |
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
|
cy
Mae { -lockwise-brand-name } yn cadw'ch cyfrineiriau yn ddiogel yn eich porwr.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content-logged-in |
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
cy
Cadwch a chydweddwch eich cyfrineiriau'n ddiogel i'ch holl ddyfeisiau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-no-logins-card-content |
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
|
cy
Defnyddiwch gyfrineiriau wedi'u cadw yn { -brand-short-name } ar unrhyw ddyfais.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
cy
Defnyddiwch y porwr symudol gydag diogelwch mewnol rhag tracio gan hysbysebion.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
cy
Edrychwch ar { -monitor-brand-name } i weld a ydych chi wedi bod yn rhan o dor-data a chael rhybuddion am dor-data newydd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-signed-in |
en-US
{ -monitor-brand-name } warns you if your info has appeared in a known data breach.
|
cy
Mae { -monitor-brand-name } yn eich rhybuddio os yw'ch manylion wedi ymddangos mewn tor-data hysbys
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
cy
Mae'r holl ddiogelu wedi'u diffodd ar hyn o bryd. Dewiswch pa dracwyr i'w rhwystro trwy reoli eich gosodiadau diogelu { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-content-title |
en-US
Protections Dashboard
|
cy
Bwrdd Gwaith Diogelwch
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel.label |
en-US
Cancel
|
cy
Diddymu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments |
en-US
Optional: Describe the problem
|
cy
Dewisol: Disgrifiwch y broblem
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label |
en-US
Optional: Describe the problem
|
cy
Dewisol: Disgrifiwch y broblem
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url |
en-US
URL
|
cy
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label.aria-label |
en-US
URL
|
cy
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
cy
Gall rhwystro cynnwys achosi problemau gyda rai gwefannau. Pan fyddwch yn cyflwyno adroddiad ar broblemau, byddwch yn helpu gwneud { -brand-short-name } yn well i bawb. (Bydd hyn yn anfon yr URL yn ogystal â gwybodaeth am osodiadau eich porwr i Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Dysgu rhagor</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label |
en-US
Send Report
|
cy
Anfon Adroddiad
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title |
en-US
Report a Broken Site
|
cy
Adrodd ar Wefan wedi Torri
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-cryptominers-label |
en-US
Cryptominers
|
cy
Cryptogloddwyr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label |
en-US
Fingerprinters
|
cy
Bysbrintwyr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-manage-settings.accesskey |
en-US
M
|
cy
R
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-manage-settings.label |
en-US
Manage Protection Settings
|
cy
Rheoli Gosodiadau Diogelu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-socialblock |
en-US
Social Media Trackers
|
cy
Tracwyr Cyfryngau Cymdeithasol
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-tracking-protection |
en-US
Tracking Content
|
cy
Cynnwys Tracio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
cy
Gall gwefannau lwytho hysbysebion allanol, fideos a chynnwys eraill sy'n cynnwys cod tracio. Gall rhwystro cynnwys tracio helpu gwefannau i lwytho'n gynt, ond efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd contentSearchSubmit.tooltip |
en-US
Submit search
|
cy
Cyflwyno'r chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label |
en-US
Third-Party Cookies
|
cy
Cwcis Trydydd Parti
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blockingAll2.label |
en-US
All Cookies
|
cy
Pob Cwci
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label |
en-US
Cross-Site Tracking Cookies
|
cy
Cwcis Tracio Traws-Gwefan
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label |
en-US
Unvisited Site Cookies
|
cy
Cwcis Gwefan Heb Ymweliad
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.allowed.label |
en-US
Allowed
|
cy
Caniatawyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.blocked.label |
en-US
Blocked
|
cy
Rhwystrwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
cy
Dim wedi eu canfod ar y wefan hon
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.firstParty.label |
en-US
From This Site
|
cy
O'r Wefan Hon
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip |
en-US
Clear cookie exception for %S
|
cy
Clirio eithriad cwci heblaw %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
cy
Dim wedi eu canfod ar y wefan hon
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label |
en-US
Third-Party Cookies
|
cy
Cwcis Trydydd Parti
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
cy
Dim wedi eu canfod ar y wefan hon
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.trackers2.label |
en-US
Cross-Site Tracking Cookies
|
cy
Cwcis Tracio Traws-Gwefan
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cryptominersView.blocked.label |
en-US
Blocked
|
cy
Rhwystrwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label |
en-US
Blocked
|
cy
Rhwystrwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.trackersView.blocked.label |
en-US
Blocked
|
cy
Rhwystrwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.trackersView.empty.label |
en-US
None detected on this site
|
cy
Dim wedi eu canfod ar y wefan hon
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
cy
Mae %S yn gosod cydrannau sydd eu hangen i chwarae'r sain a'r fideo ar y dudalen hon. Ceisiwch eto'n hwyrach ymlaen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey |
en-US
E
|
cy
G
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.button.label |
en-US
Enable DRM
|
cy
Galluogi DRM
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel |
en-US
Learn More
|
cy
Dysgu Rhagor
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.message |
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
|
cy
Rhaid galluogi DRM i chwarae peth sain neu fideo ar y dudalen hon. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.message2 |
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page.
|
cy
Rhaid galluogi DRM i chwarae'r sain neu'r fideo sydd ar y dudalen hon. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey |
en-US
C
|
cy
F
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.button.label |
en-US
Configure…
|
cy
Ffurfweddu…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
cy
Mae peth sain a fideo ar y wefan yn defnyddio meddalwedd DRM, gall gyfyngu'r hyn y gall %S ei wneud gydag ef.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties identity.ev.contentOwner2 |
en-US
Certificate issued to: %S
|
cy
Tystysgrif wedi'i ryddhau i: %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.blocking.trackingContent.title |
en-US
Tracking Content Blocked
|
cy
Cynnwys Tracio wedi'u Rhwystro
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.notBlocking.trackingContent.title |
en-US
Not Blocking Tracking Content
|
cy
Ddim yn Rhwystro Cynnwys Tracio
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.translatingContent.label |
en-US
Translating page content…
|
cy
Cyfieithu cynnwys y dudalen…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math o gywasgiad nad yw'n cael ei gynnal.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
cy
Mae'r wefan %S wedi profi trosedd protocol rhwydwaith nad oes modd ei drwsio.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate |
en-US
%time% - %sender%: %message%
|
cy
%time% - %sender%: %message%
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading-content |
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
|
cy
Dylai penawdau gynnwys testun gweladwy. <a>Dysgu rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.contents.tooltiptext2 |
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
cy
Nid yw'r elfen hon yn cynhyrchu blwch penodol ei hun, ond yn llunio ei gynnwys.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.itemContentSize |
en-US
Content Size
|
cy
Maint Cynnwys
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties browserContentToolboxMenu.accesskey |
en-US
x
|
cy
B
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties browserContentToolboxMenu.label |
en-US
Browser Content Toolbox
|
cy
Blwch Offer Cynnwys y Porwr
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.contentBlocking |
en-US
Blocking
|
cy
Yn Rhwystro
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.contentSize |
en-US
Size
|
cy
Maint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent |
en-US
Resize Column To Fit Content
|
cy
Newid Maint Colofn I Ffitio'r Cynnwys
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title |
en-US
Double-click to fit column to content
|
cy
Cliciwch ddwywaith i ffitio'r golofn i'r cynnwys
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded |
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
cy
Yr amser pryd ddigwyddodd digwyddiad “DOMContentLoad”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.noContentProcessForTab.message |
en-US
No content process for this tab.
|
cy
Dim cynnwys proses ar gyfer y tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.label |
en-US
Show Content Messages
|
cy
Dangos Negeseuon Cynnwys
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
cy
Galluogi hyn i ddangos negeseuon o'r broses gynnwys yn yr allbwn
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading.content |
en-US
Headings should have visible text content.
|
cy
Dylai penawdau gynnwys testun gweladwy.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties contentinfo |
en-US
content info
|
cy
gwybodaeth cynnwys
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties content |
en-US
content
|
cy
cynnwys
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties htmlContent |
en-US
HTML Content
|
cy
Cynnwys HTML
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
cy
Methu dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math annilys a heb ei gynnal o gywasgiad.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
cy
Mae'r wefan %S wedi profi trosedd protocol rhwydwaith nad oes modd ei drwsio.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
cy
Methu dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil y gall fod nad yw'n ddiogel i'w hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportXULIntoContentWarning |
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
|
cy
Mae mewnforio nodau XUL i ddogfen cynnwys yn anghymeradwy. Bydd y swyddogaeth yma'n cael ei dynnu'n fuan.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataInvalidContent |
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
|
cy
Mae'r byffer pasiwyd i decodeAudioData yn cynnwys deunydd annilys nad oes modd ei ddadgodio'n llwyddiannus.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownContentType |
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
|
cy
Mae'r byffer pasiwyd i decodeAudioData yn cynnwys math anhysbys o gynnwys.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed |
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
|
cy
Dim ond modiwlau ag URLau moz-estyniad y gall sgriptiau cynnwys WebExtension eu llwytho ac nid: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowContentUntrustedWarning |
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
|
cy
Mae priodwedd ‘content’ gwrthrychau Windows yn anghymeradwy. Defnyddiwch ‘window.top’ yn lle hynny.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLarge2 |
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
|
cy
Nid oes modd rhedeg yr animeiddio ar y cyfansoddwr oherwydd bod maint y ffrâm (%1$S, %2$S) yn rhy fawr mewn perthynas â'r porth gweld (yn fwy na (%3$S, %4$S)) neu'n yn fwy na'r gwerth mwyaf sy'n cael ei ganiatáu (%5$S, %6$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea |
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
|
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiad ar y cyfansoddwr gan fod maint y ffrâm (%1$S) yn rhy fawr mewn perthynas â'r viewport (mwy na %2$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen hon am ei bod yn defnyddio ffurf o gywasgiad sy'n anhysbys neu sydd ddim yn cael ei gynnal o .</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd contentEncodingError.title |
en-US
Content Encoding Error
|
cy
Gwall Amgodio Cynnwys
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd corruptedContentErrorv2.title |
en-US
Corrupted Content Error
|
cy
Gwall Cynnwys Llygredig
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
cy
<p>Ni ddylech ychwanegu eithriad os ydych yn defnyddio cyswllt gwe nad ydych yn ymddiried yn llwyr ynddo neu os nad ydych wedi arfer a gweld negeseuon rhybudd ar gyfer y gweinydd hwn.</p> <p>Os ydych yn parhau i fod yn awyddus i ychwanegu eithriad i'r wefan, gallwch wneud hynny yng ngosodiadau uwch amgryptio.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unsafeContentType.title |
en-US
Unsafe File Type
|
cy
Math Anniogel o Ffeil
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties blockAllMixedContent |
en-US
Blocking insecure request ‘%1$S’.
|
cy
Rhwystro cais anniogel '%1$S'.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedActiveContent |
en-US
Blocked loading mixed active content “%1$S”
|
cy
Rhwystrwyd llwytho cynnwys gweithredol cymysg "%1$S"
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedDisplayContent |
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
|
cy
Rhwystrwyd llwytho cynnwys arddangos cymysg "%1$S"
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedActiveContent2 |
en-US
Loading mixed (insecure) active content “%1$S” on a secure page
|
cy
Llwytho cynnwys gweithredol (anniogel) cymysg ar dudalen diogel "%1$S"
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedDisplayContent2 |
en-US
Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page
|
cy
Llwytho cynnwys gweithredol (anniogel) cymysg dangos ar dudalen diogel "%1$S"
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MixedContentAutoUpgrade |
en-US
Upgrading insecure display request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
|
cy
Diweddaru cais dangos anniogel ‘%1$S’ i ddefnyddio ‘%2$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MixedContentBlockedDownload |
en-US
Blocked downloading insecure content “%S”.
|
cy
Wedi rhwystro llwytho cynnwys anniogel “%S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableCellContents.accesskey |
en-US
n
|
cy
y
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableCellContents.label |
en-US
Cell Contents
|
cy
Cynnwys Cell
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellContentAlignment.label |
en-US
Content Alignment
|
cy
Aliniad Cynnwys
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd tablePxBetwBrdrCellContent.label |
en-US
pixels between cell border and content
|
cy
picseli rhwng border celloedd a'r cynnwys
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIContentAltered |
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
|
cy
Mae'n ymddangos bod cynnwys y neges wedi'i newid yn ystod y trosglwyddiad.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
cy
Nid yw'r llofnod yn cydweddu'n union â chynnwys y neges. Mae'n ymddangos fod y neges wedi'i newid ar ôl i'r anfonwr ei llofnod. Peidiwch ymddiried yn nilysrwydd y neges cyn gwirio ei gynnwys gyda'r anfonwr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties bad_response_content.error |
en-US
Bad response content
|
cy
Cynnwys ymateb gwael
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
cy
Neges Amgryptiedig S/MIME
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties mime_smimeSignatureContentDesc |
en-US
S/MIME Cryptographic Signature
|
cy
Llofnod Cryptograffeg S/MIME
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettings.accesskey |
en-US
E
|
cy
G
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettings.label |
en-US
Edit remote content options…
|
cy
Golygu dewisiadau cynnwys pell…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettingsUnix.accesskey |
en-US
E
|
cy
d
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettingsUnix.label |
en-US
Edit remote content preferences…
|
cy
Golygu dewisiadau cynnwys pell…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey |
en-US
S
|
cy
D
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.label |
en-US
Show remote content in this message
|
cy
Dangos cynnwys pell o fewn y neges hon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteContentBarMessage |
en-US
To protect your privacy, %S has blocked remote content in this message.
|
cy
I ddiogelu eich preifatrwydd, mae %S wedi rhwystro delweddau pell yn y neges.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteContentPrefAccesskey |
en-US
O
|
cy
D
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteContentPrefAccesskeyUnix |
en-US
P
|
cy
D
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteContentPrefLabel |
en-US
Options
|
cy
Dewisiadau
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteContentPrefLabelUnix |
en-US
Preferences
|
cy
Dewisiadau
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cy.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.