BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 1033 for the string Form in en-US:

Entity en-US cy
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
device_security_description
en-US
You should use a Pattern, PIN, or Password to lock your phone. Without this, anyone who has your phone can access the information saved here.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
disconnect_disclaimer_message
en-US
This will delete your Firefox Account information and all saved logins from %1$s.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p> <ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p> <ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_generic_message
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
cy
<p>Nid oes gwybodaeth ar gael am y gwall neu broblem yma ar hyn o bryd.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen hon am ei bod yn defnyddio ffurf o gywasgiad sy’n anhysbys neu sydd ddim yn cael ei gynnal.</p> <ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
cy
<p>Nid yw’r cyfeiriad yma mewn fformat adnabyddus. Gwiriwch y bar lleoliad a cheisiwch eto.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
cy
<p>Cysylltodd y porwr yn llwyddiannus, ond amharwyd ar y cysylltiad wrth drosglwyddo gwybodaeth. Rhowch gynnig arall arni.</p>       <ul>         <li>Gallai’r wefan fod ar gael dros dro neu’n rhy brysur. Rhowch gynnig arall arni mewn ychydig eiliadau.</li>         <li>Os na allwch lwytho unrhyw dudalennau, gwiriwch ddata neu gysylltiad diwifr eich dyfais.</li>       </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu’r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o\'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_toolbar_content_description_site_info
en-US
Site information
cy
Manylion y wefan
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_updater_dialog_title
en-US
Updater Information
cy
Gwybodaeth am y diweddarydd
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_licensing_information
en-US
Licensing information
cy
Manylion trwyddedu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
migration_description
en-US
A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.\n\nPlease wait while we update %s with your
cy
Mae porwr wedi’i ailgynllunio’n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ch
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
cy
Mae’n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_error_missing_template
en-US
Check that search string matches Example format
cy
Gwiriwch fod y llinyn chwilio yn cyfateb i fformat Enghraifft
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a3c3ec57118ab2632845970c05941c8a
en-US
The owner of %@ has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
cy
Mae perchennog %@ wedi cam ffurfweddu eu gwefan. I rwystro eich manylion rhag cael eu dwyn, nid yw Firefox wedi cysylltu â'r wefan hon.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
45a0a0ef892193dedfa19bb4efa4158f
en-US
Websites may load outside ads, videos, and other content that contains hidden trackers. Blocking this can make websites load faster, but some buttons, forms, and login fields, might not work.
cy
Gall gwefannau lwytho hysbysebion allanol, fideos a chynnwys eraill sy'n cynnwys tracwyr cudd. Gall rhwystro cynnwys tracio helpu gwefannau i lwytho'n gynt, ond efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d990b3e0fff4318587033e7b36d347cb
en-US
Balanced for protection and performance.
cy
Cytbwys ar gyfer diogelu a pherfformiad.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-caution-text
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
en-US
Licensing Information
cy
Manylion Trwyddedu
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
cy
Nid oes modd i chi ddiweddaru'r system hon ymhellach. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dysgu rhagor</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-csv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] CSV Document *[other] CSV File }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dogfen CSV *[other] Ffeil CSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
en-US
File Format Issue
cy
Mater Fformat Ffeil
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-csv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] CSV Document *[other] CSV File }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dogfen CSV *[other] Ffeil CSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] TSV Document *[other] TSV File }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dogfen TSV *[other] Ffeil TSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Opsiynau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi. *[other] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Ddewisiadau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Ewch i { -sync-brand-short-name } Opsiynau *[other] Ewch i { -sync-brand-short-name } Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-preferences
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Opsiynau</a> *[other] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Dewisiadau</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
en-US
Email me when more information is available
cy
Hysbysu pan fydd rhagor o wybodaeth ar gael
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
cy
Methodd { -brand-shorter-name } a ddiweddaru'n awtomatig. Llwythwch y fersiwn newydd i lawr — fyddwch chi ddim yn colli eich gwybodaeth na'ch cyfaddasiadau.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
en-US
More Troubleshooting Information
cy
Rhagor o Wybodaeth Datrys Problemau
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-troubleshooting-info.label
en-US
Troubleshooting Information
cy
Gwybodaeth am Ddatrys Problemau
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-exit2.label
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] Quit *[other] Exit }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] Gadael *[other] Gadael }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-capture-shortcut
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-description
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
cy
Cydweithiwch ar faterion perfformiad trwy gyhoeddi proffiliau i'w rhannu â'ch tîm.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-reveal-description-button.aria-label
en-US
Reveal more information
cy
Dangos rhagor o wybodaeth
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-shortcut
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
cy
Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
cy
Nid yw eich cysylltiad â'r dudalen hon yn breifat. Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
cy
Nid yw'r manylion mewngofnodi rydych wedi ei roi i'r dudalen yn ddiogel a gall fod wedi ei danseilio.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
cy
Nid yw eich cysylltiad yn breifat ac mae'n bosib i wybodaeth rydych yn ei rannu gael ei weld gan eraill.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
cy
Gall bobl eraill weld eich manylion neu newid ymddygiad y wefan.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
en-US
More Information
cy
Rhagor o Wybodaeth
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-settings-button.tooltiptext
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Open settings ({ $shortcut }) *[other] Open settings }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut }) *[other] Agor y gosodiadau }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
en-US
You have blocked location information for this website.
cy
Rydych wedi rhwystro'r manylion lleoliad ar gyfer y wefan hon.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-identity-button.aria-label
en-US
View site information
cy
Gweld manylion y wefan
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-instruction.value
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Pull down to show history *[other] Right-click or pull down to show history }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Tynnu lawr i ddangos hanes *[other] Clic de neu dynnu lawr i ddangos hanes }
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
bookmark-show-all-shortcut.key
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] O *[other] B }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] o *[other] b }
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
downloads-shortcut.key
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] Y *[other] J }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] y *[other] j }
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
search-focus-shortcut-alt.key
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] J *[other] E }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] j *[other] e }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynnwys }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynnwys }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynnwys }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
en-US
Show more information
cy
Dangos rhagor o wybodaeth
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
en-US
More Troubleshooting Information
cy
Rhagor o Wybodaeth i Ddatrys Problemau
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-troubleshooting-info.label
en-US
Troubleshooting Information
cy
Gwybodaeth am Ddatrys Problemau
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-preferences.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] n }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] w }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-preferences.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] x *[other] Q }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] G *[other] G }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Exit *[other] Quit }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Gadael *[other] Gadael }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-settings.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] S *[other] n }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] G *[other] d }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-checkbox.label
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni wedi'u Cadw
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-label.value
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni wedi'u Cadw
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Mewnforio Opsiynau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau, a data arall o: *[other] Mewnforio Dewisiadau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau a data arall o: }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
cy
Er mwyn ei gwneud hi'n haws ac yn fwy diogel newid rhwng gosodiadau Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly), mae gan y gosodiad hwn broffil penodol. Nid yw'n cadw eich gwybodaeth wedi'u cadw yng ngosodiadau Firefox eraill yn awtomatig.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
cy
Mae gan y gosodiad hwn o { -brand-short-name } broffil newydd. Proffil yw'r set o ffeiliau lle mae Firefox yn cadw gwybodaeth megis nodau tudalen, cyfrineiriau a dewisiadau defnyddwyr.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
cy
<b> Nid ydych chi wedi colli unrhyw ddata personol na chyfaddasiadau.</b> Os ydych eisoes wedi cadw gwybodaeth i Firefox ar y cyfrifiadur hwn, mae'n dal ar gael mewn gosodiad Firefox eraill.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
cy
Y tro cyntaf i ddefnyddio cydweddu? Bydd angen i chi fewngofnodi i bob gosodiad o Firefox i gydweddu eich manylion.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
cy
Y tro cyntaf i ddefnyddio { -sync-brand-name }? Bydd angen i chi fewngofnodi i bob gosodiad o Firefox i gydweddu eich manylion.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
cy
Mae eich preifatrwydd yn bwysig. Mae { -brand-short-name } nawr yn rhwystro bysbrintwyr, sy'n casglu manylion unigryw y mae modd eu hadnabod am eich dyfais i'ch tracio.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
cy
Mae eich preifatrwydd yn bwysig. Erbyn hyn mae { -brand-short-name } yn ynysu, neu'n creu blychau tywod er mwyn cadw gwefannau oddi wrth ei gilydd, sy'n ei gwneud hi'n anoddach i hacwyr ddwyn cyfrineiriau, rhifau cardiau credyd, a manylion sensitif arall, oddi arnoch.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
cy
Nawr gallwch chi ddewis diogelwch gwell rhag tracio gan gwcis. Gall { -brand-short-name } ynysu eich gweithgareddau a'ch data i'r wefan rydych chi arni ar hyn o bryd felly nid yw gwybodaeth sy'n cael ei storio yn y porwr yn cael ei rhannu rhwng gwefannau.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
cy
Mae { -brand-shorter-name } yn rhwystro llawer o fysbrintwyr sy'n casglu manylion am eich dyfais a'ch gweithredoedd yn gyfrinachol i greu proffil hysbysebu ohonoch chi.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
cy
Gall { -brand-shorter-name } rwystro bysbrintwyr sy'n casglu manylion am eich dyfais a'ch gweithredoedd yn gyfrinachol i greu proffil hysbysebu ohonoch chi.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynhwysol }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
cy
Rydych wedi derbyn tystysgrif annilys. Cysylltwch gweinyddwr y gweinydd neu gyfathrebwr e-bost a rhannu'r wybodaeth ganlynol: Mae eich tystysgrif yn cynnwys yr un rhifau cyfresol a thystysgrif arall wedi ei gyhoeddi gan yr awdurdod tystysgrifau. Defnyddiwch dystysgrif newydd yn cynnwys rhif cyfresol unigryw.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-der
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
en-US
Bad information access location in cert extension
cy
Lleoliad mynediad gwybodaeth gwael mewn estyniad tystysgrif
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
cy
Dull mynediad gwybodaeth anhysbys mewn estyniad tystysgrif.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
cy
Mae gan leoliad gweinydd statws y dystysgrif fformat annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
en-US
New CRL has an invalid format.
cy
Mae i'r CRL newydd fformat annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-time
en-US
Improperly formatted time string.
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
en-US
New KRL has an invalid format.
cy
Mae fformat annilys i'r KRL newydd.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
cy
llyfrgell diogelwch: nid oes modiwl diogelwch all gyflawni'r weithred angenrheidiol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-request
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
cy
Mae'r gweinydd OCSP wedi pennu'r cais fel un llwgr neu heb ei ffurfio'n gywir.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
cy
Roedd ymateb y gweinydd OCSP yn llwgr neu heb ei ffurfio'n gywir.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
cy
Rhaid gosod ymatebwr rhagosodedig yr OCSP cyn cyflawni'r weithred.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
cy
Rhaid galluogi OCSP cyn cyflawni'r weithred.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
cy
Mae ymateb yr OCSP yn cynnwys hen ddata.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
cy
Dychwelodd PKCS #11 CKR_FUNCTION_FAILED, gan awgrymu nad oedd modd cyflawni'r swyddogaeth ofynnol. Efallai bydd cyflawni'r un weithred eto'n llwyddo.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-ec-point-form
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
cy
Ffurf pwynt cromlin eliptig heb ei gynnal.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-alert
en-US
SSL received a malformed Alert record.
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Rhybudd anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Data Rhaglen Anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-request
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
cy
Derbyniodd SSL neges ysgwyd llaw Cais Tystysgrif anffurfedig.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-verify
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Dilysu Tystysgrif anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-certificate
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Tystysgrif anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Manyleb Seiffr Newid anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Helo Cleient anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Cleient anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-finished
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Terfynnwyd annfurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-handshake
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Ysgwyd Llaw anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
cy
Derbyniodd SSL neges ysgwyd llaw Server Hello Done anffurfedig.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-request
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cais Helo anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Hello Verify Request anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Tocyn Sesiwn Newydd.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-hello
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Helo Gweinydd anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Gweinydd anffurf.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-more-info
en-US
No more information on that Personality
cy
Dim rhagor o wybodaeth ar Personoliaeth hwnnw
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
en-US
This website does not supply ownership information.
cy
Nid yw'r wefan yn darparu gwybodaeth am ei pherchnogaeth.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-sitedata-value
en-US
Is this website storing information on my computer?
cy
A yw'r wefan yma'n yn cadw gwybodaeth ar fy nghyfrifiadur?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
cy
Atal asiant y porwr rhagosodedig rhag cymryd unrhyw gamau. Dim ond yn berthnasol i Windows; nid oes gan lwyfannau eraill yr asiant.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
cy
Peidio cofio chwilio a hanes ffurflenni.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
cy
Rhwystro gwefannau rhag derbyn ymweliadau. Gw. dogfennaeth am ragor o wybodaeth ar y fformat.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-window.style
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] width: 41em *[other] width: 38em }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] width: 41em *[other] width: 38em }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-window.style
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em *[other] width: 49em }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em *[other] width: 49em }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
en-US
{ languages-code-format.label }
cy
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
en-US
Portable Document Format (PDF)
cy
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Defnyddiwch raglen ragosodedig macOS [windows] Defnyddiwch raglen ragosodedig Windows *[other] Defnyddiwch raglen ragosodedig y system }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
cy
Rydym yn ceisio darparu dewisiadau i chi a chasglu dim ond beth sydd ei angen arnom i ddarparu a gwella { -brand-short-name } ar gyfer pawb. Rydym yn gofyn caniatâd bob tro cyn derbyn manylion personol.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-back-button.aria-label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Back to Options *[other] Back to Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Nôl i Opsiynau *[other] Nol i Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-desc
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau'n llwytho fel arfer.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-expand-section.tooltiptext
en-US
More information
cy
Rhagor o wybodaeth
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
cy
Mae tracwyr yn eich dilyn ar-lein i gasglu gwybodaeth am eich arferion pori a'ch diddordebau. Mae { -brand-short-name } yn rhwystro llawer o'r tracwyr hyn a sgriptiau maleisus eraill.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] e *[other] o }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] D *[other] P }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dewis *[other] Pori }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-former-name
en-US
Formerly known as Master Password
cy
{ "" }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-description
en-US
{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.
cy
Bydd { -brand-short-name } yn cofio eich hanes pori, llwytho i lawr, ffurflenni a chwilio.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-search-option.label
en-US
Remember search and form history
cy
Cofio hanes chwilio a ffurflen
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
cy
Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-title
en-US
Performance
cy
Perfformiad
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-checkbox.label
en-US
Use recommended performance settings
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pref-page-title
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Canfod yn Opsiynau *[other] Canfod yn Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn yr Opsiynau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiada.u ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Opsiynau> Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan. *[other] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Dewisiadau > Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-pref-button.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] O }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] D }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-pref-button.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Open Options *[other] Open Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Agor Opsiynau *[other] Agor Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-prefs
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
cy
Cadw { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
cy
Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
cy
{ $count -> [zero] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [one] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [two] Dor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [few] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [many] Thor-data hysbys wedi amlygu eich manylion *[other] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
cy
Gall gwefannau lwytho hysbysebion allanol, fideos a chynnwys eraill sy'n cynnwys cod tracio. Gall rhwystro cynnwys tracio helpu gwefannau i lwytho'n gynt, ond efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
cy
Gall rhwystro cynnwys achosi problemau gyda rai gwefannau. Pan fyddwch yn cyflwyno adroddiad ar broblemau, byddwch yn helpu gwneud { -brand-short-name } yn well i bawb. (Bydd hyn yn anfon yr URL yn ogystal â gwybodaeth am osodiadau eich porwr i Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Dysgu rhagor</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
cy
Rhagor o wybodaeth am Ddiogelwch Rhag Tracio Uwch
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
cy
Gallai rhwystro'r rhain dorri elfennau o rai gwefannau. Heb dracwyr, efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms
en-US
Forms
cy
Ffurflenni
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
cy
Gall gwefannau lwytho hysbysebion allanol, fideos a chynnwys eraill sy'n cynnwys cod tracio. Gall rhwystro cynnwys tracio helpu gwefannau i lwytho'n gynt, ond efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-description-details
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
cy
Gall fod eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas fod wedi eu analluogi dros dro ac nad yw nodweddion { -brand-short-name } yn ymddwyn fel maen nhw'n gwneud ar hyn o bryd.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gall geisio gosod apiau peryglus sy'n dwyn neu ddileu eich manylion (e.e., lluniau, cyfrineiriau, negeseuon a chardiau credyd).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
cy
Mae { -brand-short-name } wedi atal y dudalen hon gan y gall geisio gosod meddalwedd drwg er mwyn drwyn neu ddileu gwybodaeth bersonol ar eich cyfrifiadur.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gallai geisio eich twyllo i wneud rhywbeth peryglus fel gosod meddalwedd neu ddatgelu manylion personol fel cyfrineiriau neu gardiau credyd.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-form-search-history.label
en-US
Form & Search History
cy
Hanes Ffurflenni a Chwilio
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-meta-key
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌘ *[other] Ctrl }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] ⌘ *[other] Ctrl }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-title
en-US
Invalid Format
cy
Fformat Annilys
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateUnsupported.panelUI.label
en-US
You cannot perform further updates
cy
Nid oes modd i chi gyflawni diweddariadau pellach
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
cy
Fyddwn ni ddim yn ymddiried yn y dystysgrif diogelwch sy'n cael ei defnyddio ar y wefan hon mewn fersiynau i'r dyfodol. Am ragor o wybodaeth, ewch i https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
cy
Ydych chi eisiau rhedeg hen fersiwn o Adobe Flash ar y wefan hon? Gall hen fersiwn effeithio ar berfformiad a diogelwch eich porwr.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.message
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
cy
Mae %S wedi newid rhai o osodiadau Adobe Flash er mwyn gwella perfformiad.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerMainWithHost
en-US
Site Information for %S
cy
Manylion gwefan %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
cy
Mae %1$S yn gofyn am wybodaeth estynedig am eich allwedd diogelwch, all effeithio ar eich preifatrwydd.\n\nGall %2$S wneud hyn yn ddienw ar eich cyfer, ond efallai bydd y wefan yn gwrthod yr allwedd. Os fydd yn cael ei wrthod, gallwch wneud cais arall.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
cy
Ychwanegu %S? Nid yw'r estyniad hwn wedi'i wirio. Gall estyniadau maleisus ddwyn eich manylion preifat neu gyfaddawdu eich cyfrifiadur. Ychwanegwch ef dim ond os ydych chi'n ymddiried yn y ffynhonnell.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
cy
Ychwanegu %S? Nid yw'r estyniad hwn wedi'i wirio. Gall estyniadau maleisus ddwyn eich manylion preifat neu gyfaddawdu eich cyfrifiadur. Ychwanegwch ef dim ond os ydych chi'n ymddiried yn y ffynhonnell. Bydd gan yr estyniad hwn ganiatâd i:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
cy
Rhybudd: Nid yw'r ychwanegyn hwn wedi ei wirio. Gall ychwanegion maleisus ddwyn eich manylion preifat neu gyfaddawdu eich cyfrifiadur. Gosodwch hwn dim ond os ydych yn ymddiried yn ei ffynhonnell.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile3
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
cy
A wnewch chi ganiatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
cy
Caniatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite3
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
cy
A wnewch chi ganiatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite4
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
cy
Caniatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
profiler-button.tooltiptext
en-US
Record a performance profile
cy
Cofnodi proffil perfformiad
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_360se
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_chrome
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_edge
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_firefox
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_ie
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_safari
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
cy
I gydweddu gwybodaeth rydych chi eisoes wedi'i gadw i Firefox gyda'r gosodiad hwn o &brandShortName;, mewngofnodwch gyda'ch &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
en-US
Always perform this check when starting %S.
cy
Gwiriwch bob tro wrth gychwyn %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
cy
I ddangos y dudalen hon, rhaid i %S anfon gwybodaeth fydd yn ailadrodd unrhyw weithred (megis chwilio neu gadarnhau gorchymyn) gafodd ei chyflawni ynghynt.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math o gywasgiad nad yw'n cael ei gynnal.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
cy
Mae'n debyg fod tystysgrif y wefan wedi dod i ben, sy'n atal &brandShortName; rhag cysylltu'n ddiogell. Os ewch chi i'r wefan hon gall ymosodwyr geisio dwy gwybodaeth fel eich cyfrineiriau, e-byst neu fanylion cerdyn credyd.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
cy
Mae &brandShortName; wedi canfod bygythiad diogelwch posib ac nid yw wedi mynd i <span class='hostname'/>. Os ewch i'r gwefan yma, gall ymosodwyr geisio dwyn gwybodaeth fel eich cyfrineiriau, e-byst neu fanylion cardiau credyd.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
cy
Mae <p><span class='hostname'></span> yn defnyddio technoleg diogelwch sy'n hen ac yn agored i ymosodiad. Gall yr ymosodwr weld manylion am hyn roeddech yn meddwl ei fod yn ddiogel. Mae angen i weinyddwr y wefan drwsio'r gweinydd yn gyntaf cyn bod modd i chi ymweld â' r wefan.</p><p>Cod gwall: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd cafwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu'r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
cy
<p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu am y broblem..</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOption2
en-US
Form Autofill Options
cy
Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionOSX2
en-US
Form Autofill Preferences
cy
Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillHeader
en-US
Forms and Autofill
cy
Ffurflenni ac Awtolanw
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLink
en-US
Form Autofill Options
cy
Opsiynau Awtolanw Ffurflenni

Displaying 200 results out of 1033 for the string Form in cy:

Entity en-US cy
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
cy
<p>Nid yw’r cyfeiriad yma mewn fformat adnabyddus. Gwiriwch y bar lleoliad a cheisiwch eto.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
migration_description
en-US
A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.\n\nPlease wait while we update %s with your
cy
Mae porwr wedi’i ailgynllunio’n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ch
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
cy
Mae’n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_error_missing_template
en-US
Check that search string matches Example format
cy
Gwiriwch fod y llinyn chwilio yn cyfateb i fformat Enghraifft
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d990b3e0fff4318587033e7b36d347cb
en-US
Balanced for protection and performance.
cy
Cytbwys ar gyfer diogelu a pherfformiad.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-caution-text
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-csv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] CSV Document *[other] CSV File }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dogfen CSV *[other] Ffeil CSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
en-US
File Format Issue
cy
Mater Fformat Ffeil
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-csv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] CSV Document *[other] CSV File }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dogfen CSV *[other] Ffeil CSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] TSV Document *[other] TSV File }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dogfen TSV *[other] Ffeil TSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Opsiynau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi. *[other] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Ddewisiadau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Ewch i { -sync-brand-short-name } Opsiynau *[other] Ewch i { -sync-brand-short-name } Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-preferences
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Opsiynau</a> *[other] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Dewisiadau</a> }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-exit2.label
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] Quit *[other] Exit }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] Gadael *[other] Gadael }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-capture-shortcut
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-description
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
cy
Cydweithiwch ar faterion perfformiad trwy gyhoeddi proffiliau i'w rhannu â'ch tîm.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-shortcut
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-settings-button.tooltiptext
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Open settings ({ $shortcut }) *[other] Open settings }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut }) *[other] Agor y gosodiadau }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-instruction.value
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Pull down to show history *[other] Right-click or pull down to show history }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Tynnu lawr i ddangos hanes *[other] Clic de neu dynnu lawr i ddangos hanes }
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
bookmark-show-all-shortcut.key
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] O *[other] B }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] o *[other] b }
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
downloads-shortcut.key
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] Y *[other] J }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] y *[other] j }
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
search-focus-shortcut-alt.key
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] J *[other] E }
cy
{ PLATFORM() -> [linux] j *[other] e }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynnwys }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynnwys }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynnwys }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-preferences.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] n }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] w }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-preferences.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] x *[other] Q }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] G *[other] G }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Exit *[other] Quit }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Gadael *[other] Gadael }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-settings.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] S *[other] n }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] G *[other] d }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Mewnforio Opsiynau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau, a data arall o: *[other] Mewnforio Dewisiadau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau a data arall o: }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos yn Finder *[other] Agor Ffolder Cynhwysol }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-der
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
cy
Mae gan leoliad gweinydd statws y dystysgrif fformat annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
en-US
New CRL has an invalid format.
cy
Mae i'r CRL newydd fformat annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-time
en-US
Improperly formatted time string.
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
en-US
New KRL has an invalid format.
cy
Mae fformat annilys i'r KRL newydd.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
cy
Rhwystro gwefannau rhag derbyn ymweliadau. Gw. dogfennaeth am ragor o wybodaeth ar y fformat.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-window.style
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] width: 41em *[other] width: 38em }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] width: 41em *[other] width: 38em }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-window.style
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em *[other] width: 49em }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em *[other] width: 49em }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
en-US
{ languages-code-format.label }
cy
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
en-US
Portable Document Format (PDF)
cy
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Defnyddiwch raglen ragosodedig macOS [windows] Defnyddiwch raglen ragosodedig Windows *[other] Defnyddiwch raglen ragosodedig y system }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-back-button.aria-label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Back to Options *[other] Back to Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Nôl i Opsiynau *[other] Nol i Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-desc
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau'n llwytho fel arfer.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] e *[other] o }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] D *[other] P }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dewis *[other] Pori }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
cy
Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-title
en-US
Performance
cy
Perfformiad
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-checkbox.label
en-US
Use recommended performance settings
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pref-page-title
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Canfod yn Opsiynau *[other] Canfod yn Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn yr Opsiynau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiada.u ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Opsiynau> Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan. *[other] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Dewisiadau > Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-pref-button.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] O }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] D }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-pref-button.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Open Options *[other] Open Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Agor Opsiynau *[other] Agor Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-prefs
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
cy
Cadw { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
cy
Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-meta-key
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌘ *[other] Ctrl }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] ⌘ *[other] Ctrl }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-title
en-US
Invalid Format
cy
Fformat Annilys
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
cy
Ydych chi eisiau rhedeg hen fersiwn o Adobe Flash ar y wefan hon? Gall hen fersiwn effeithio ar berfformiad a diogelwch eich porwr.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.message
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
cy
Mae %S wedi newid rhai o osodiadau Adobe Flash er mwyn gwella perfformiad.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
profiler-button.tooltiptext
en-US
Record a performance profile
cy
Cofnodi proffil perfformiad
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
cy
Os ydych yn cael anawsterau gyda $BrandShortName, gall ei adnewyddu helpu.\n \nBydd hyn yn adfer y gosodiadau rhagosodedig ac yn tynnu'r ychwanegion. Cychwynnwch o'r newydd ar gyfer y perfformiad gorau posibl.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig a thynnu hen ychwanegion ar gyfer y perfformiad gorau
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.value
en-US
Date Text Format:
cy
Fformat Testun Dyddiad:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.format.label
en-US
Format:
cy
Fformat:
Entity # all locales chat • irc.properties
command.action
en-US
%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
cy
%S &lt;action to perform&gt;: Cyflawni gweithred.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.me
en-US
%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
cy
%S &lt;action to perform&gt;: Cyflawni gweithred.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
cy
Gwestai annilys “{ $host-value }”.Y fformat disgwyliedig yw “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-profile-button2
en-US
Profile performance
cy
Perfformiad proffil
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p2
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
cy
Gall nodweddion hygyrchedd effeithio ar berfformiad paneli eraill yr offer datblygwr a dylai gael ei gau pan nad yw'n cael ei ddefnyddio.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flowRoot.tooltiptext
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
cy
Mae'r elfen hon yn creu blwch elfen bloc sy'n sefydlu cyd-destun fformat bloc newydd.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
cy
Toglwch y recordiad o'r alwad pentwr o pan gafodd y gwrthrych ei ddyrannu. Bydd cipluniau dilynol yn gallu grwpio a labelu gwrthrychau drwy staciau galwad, ond dim ond gyda rhai gwrthrychau a grëwyd ar ôl toglo'r dewis hwn. Mae staciau galwadau yn achosi traul ar y perfformaid.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
en-US
Learn more about performance analysis
cy
Dysgu rhagor am yr ddadansoddi perfformiad
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
en-US
Start Performance Analysis
cy
Cychwyn Dadansoddi Perfformiad
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.perfNotice2
en-US
button to start performance analysis.
cy
i gychwyn dadansoddi perfformiad.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
en-US
Start performance analysis
cy
Cychwyn dadansoddi perfformiad
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.gear.tooltiptext
en-US
Configure performance preferences.
cy
Ffurfweddu'r dewisiadau perfformiad.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData
en-US
Show Gecko Platform Data
cy
Dangos Data Platfform Gecko
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
cy
Mae dangos data'r platfform yn galluogi adroddiadau Proffiliwr JavaScript i gynnwys symbolau platfform Gecko.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start
en-US
Start Recording Performance
cy
Cychwyn Recordio Perfformiad
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start.tooltip
en-US
Toggle the recording state of a performance recording.
cy
Toglo cyflwr recordio o berfformiad recordio.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.stop
en-US
Stop Recording Performance
cy
Atal Recordio Perfformiad
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
cy
(Am gyfnod cyfyngedig, gallwch gyrchu'r panel Perfformiad gwreiddiol trwy <a>{ options-context-advanced-settings }</a>
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
performance.label
en-US
Performance
cy
Perfformiad
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
performance.panelLabel
en-US
Performance Panel
cy
Panel Perfformiad
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
performance.tooltip
en-US
Performance (%S)
cy
Perfformiad (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-label
en-US
Show Gecko platform data
cy
Dangos data platfform Gecko
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
cy
Os ydych wedi galluogi'r dewis hwn bydd adroddiadau Proffiliwr JavaScript yn cynnwys symbolau platfform Gecko
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
en-US
Shift+click to change the angle format
cy
Shift+clic i newid y fformat onglog
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
cy
Cliciwch i agor y dewisydd lliw shift+clic i newid lliw'r fformat
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-performance-title
en-US
Performance
cy
Perfformiad
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatch
en-US
Please match the requested format.
cy
Cydweddwch y fformat.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatchWithTitle
en-US
Please match the requested format: %S.
cy
Cydweddwch y fformat: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
cy
Bydd y dudalen yn cael ei llwytho i broses newydd oherwydd pennyn Large-Allocation, er hynny mae creu proses Large-Allocation wedi ei anablu ar blatfformau nad ydynt yn rhai Win32.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaCannotPlayNoDecoders
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
cy
Nid oes modd chwarae'r cyfrwng. Nid oes datgodwyr ar gyfer y fformatau hyn: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaNoDecoders
en-US
No decoders for some of the requested formats: %S
cy
Dim datgodwyr angenrheidiol ar gyfer rhai o'r fformatau hyn: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
cy
I chwarae fformatau fideo %S, mae angen gosod meddalwedd ychwanegol gan Microsoft, gw. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DefaultFormSubject
en-US
Form Post from %S
cy
Form Post o %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
cy
Mae'r ffurflen yn cynnwys mewnbwn ffeil ond mae method=POST a enctype=multipart/form-data ar goll ar y ffurflen. Ni fydd y ffeil yn cael ei hanfon.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
cy
Gweld tag cychwyn “form”, ond roedd elfen “form” gweithredol yn barod. Nid oes caniatâd i ffurflenni nythiog. Anwybyddu'r tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau yn y cyfansoddwr gan nad oedd y ffrâm wedi ei nodi'n fyw ar gyfer animeiddio 'transform'
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformSVG
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau 'transform' ar elfennau o drawsnewidiadau SVG yn y cyfansoddwr
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau 'transform' yn y cyfansoddwr pan mae priodoleddau geometrig wedi eu hanimeiddio ar yr un elfen ar yr un pryd
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
cy
Nid yw priodoledd “coords” y tag <area shape="circle"> yn y fformat “center-x,center-y,radius”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
cy
Nid yw priodwedd "coords" tag <area shape="poly"> yn brin o'r cyfesurun olaf "y" (y fformat cywir yw "x1,y1,x2,y2 ").
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 format.
cy
Nid yw priodwedd “coords” tag <area shape="poly"> yn fformat “x1,y1,x2,y2”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
cy
Nid yw priodwedd “coords” tag <area shape="rect"> yn fformat “chwith,brig,de,gwaelod”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
cy
Mae'r wefan hon i weld yn defnyddio effeithiau gosod sgrolio cysylltiedig. Efallai na fydd hwn yn gweithio'n dda gyda phanio anghydamseredig; gw. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects am wybodaeth bellach ac ymuno â'r drafodaeth ar yr offer a'r nodweddion cysylltiedig!
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ZoomPropertyWarning
en-US
This page uses the non standard property “zoom”. Consider using calc() in the relevant property values, or using “transform” along with “transform-origin: 0 0”.
cy
Mae'r dudalen hon yn defnyddio'r briodwedd ansafonol “zoom”. Ystyriwch ddefnyddio calc() yn y gwerthoedd priodwedd perthnasol, neu ddefnyddio “transform” ynghyd â “transform-origin: 0 0”.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
cy
<p>Nid yw'r cyfeiriad yma mewn fformat adnabyddus. Gwiriwch y bar lleoliad a cheisiwch eto.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
cy
Mae gan yr elfen script hash anffurfedig yn ei briodwedd integrity: "%1$S". Y fformat cywir yw "<hash algorithm>-<hash value>".
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
formatMenu.label
en-US
Format
cy
Fformat
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
formattingToolbarCmd.label
en-US
Format Toolbar
cy
Bar Offer Fformatio
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
en-US
Choose a paragraph format
cy
Dewiswch fformat paragraff
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatToolbar.tooltip
en-US
Formatting Toolbar
cy
Bar Offer Fformatio
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphPreformatCmd.label
en-US
Preformat
cy
Rhagfformatio
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
pasteNoFormatting.label
en-US
Paste Without Formatting
cy
Gludo heb fformatio
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
en-US
Preserve original source formatting
cy
Cadw fformatio gwreiddiol y ffynhonnell
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
cy
Cadw toriad llinell a fformatio gwreiddiol y dudalen
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
cy
Mae'n anfon gwybodaeth yn awtomatig am berfformiad, caledwedd, defnydd a chyfaddasu nôl i &vendorShortName; i helpu i wneud &brandShortName; yn well.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PreferMailFormat.label
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
cy
Dewis derbyn negeseuon wedi'u fformatio fel:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
en-US
Incorrect Email Address Format
cy
Fformat Cyfeiriad Anghywir
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
en-US
Compose messages in HTML format
cy
Ysgrifennu negeseuon yn fformat HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
cy
Bydd y negeseuon yng nghyfrif %1$S nawr yn cael eu trosi i fformat %2$S. Bydd %3$S yn ailgychwyn wedi i'r trosi gael ei gwblhau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
cy
Mae %1$S wedi ei drosi i %2$S. Cyfrifon wedi eu trosi i %3$S: %4$S. Bydd y negeseuon yn nghyfrifon %5$S yn cael eu trosi i fformat %6$S. Bydd %7$S yn ailgychwyn wedi i'r trosi gael ei gwblhau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
cy
Cyfrifon wedi eu trosi i %1$S: %2$S. Bydd y negeseuon yng nghyfrif %3$S nawr yn cael eu trosi i fformat %4$S. Bydd %5$S yn ailgychwyn wedi i'r trosi gael ei gwblhau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
cy
Bydd y dewin yn mewnforio negeseuon e-bost, dewisiadau cofnodion llyfrau cyfeiriadau a/neu hidlau o raglenni e-bost eraill ac ar fformat llyfr cyfeiriadau cyffredin i mewn i &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
cy
Methu canfod unrhyw lyfr cyfeiriadau i'w fewnforio. Gwiriwch fod y rhaglen neu'r fformat wedi'i osod yn gywir ar y peiriant.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedSummaryFeedPropsPref.label
en-US
Default Format
cy
Fformat Rhagosodedig
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleNo
en-US
However, you used formatting (e.g. colors) that will not be converted to plain text.
cy
Er hynny, rydych wedi defnyddio fformatio (e.e lliwiau) na fydd yn cael ei drosi i destun plaen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
en-US
Choose a paragraph format
cy
Dewiswch fformat paragraff
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
paragraphPreformatCmd.label
en-US
Preformat
cy
Rhagfformatio
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
pasteNoFormatting.label
en-US
Paste Without Formatting
cy
Gludo heb fformatio
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
deliveryFormatMenu.label
en-US
Delivery Format
cy
Fformat Darparu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
formatMenu.label
en-US
Format
cy
Fformat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
showFormattingBarCmd.label
en-US
Formatting Bar
cy
Bar Offer Fformatio
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
applications-type-pdf
en-US
Portable Document Format (PDF)
cy
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
cy
Hoffech chi gynorthwyo i wella %1$S drwy gofnodi'n awtomatig defnydd cof, perfformiad ac ymatebolrwydd i %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2001
en-US
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
cy
Mewnforio llyfr cyfeiriadau o ffeil testun, gan gynnwys fformatau LDIF (.ldif, .ldi), tab dadamffinedig (.tab, .txt) coma gwahanedig (.csv).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportDescription
en-US
Import an address book from vCard format
cy
Mewnforio llyfr cyfeiriadau ar ffurf fformat vCard
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
cy
Mae $BrandShortName yn rhaglen e-bost cynhwysfawr. Mae $BrandShortName yn cynnal protocolau e-bost IMAP a POP, yn ogystal a gallu fformatio e-bost gydag HTML. O'i fewn mae rheolau sbam, gallu RSS, chwilio cyflym pwerus, gwirio sillafu wrth i chi deipio, blwch derbyn eang, ac mae hidlo negeseuon soffistigedig yn crynhoi set nodweddion cyfoes $BrandShortName.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
cy
<strong>Mae'r gwasanaeth yn cael ei ddarparu "fel ag y mae". Mae { -vendor-short-name }, ei gyfranwyr, trwyddedwyr, a dosbarthwyr, yn gwadu unrhyw warant, p'un ai yn cael ei fynegi neu ei awgrymu, gan gynnwys heb gyfyngiad, gwarant fod y Gwasanaethau yn farchnadadwy nac yn addas i'ch pwrpas penodol. Rydych yn derbyn yr holl risg o ddewis y Gwasanaethau ar gyfer eich pwrpas ac i natur ansawdd a pherfformiad y Gwasanaeth. Nid yw rhai awdurdodau'n caniatáu eithrio neu gyfyngu gwarant sy'n cael ei awgrymu felly efallai nad yw'r gwadiad hwn yn berthnasol i chi.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
cy
Mae Thunderbird yw'r prif raglen e-bost a chalendr, croes blatfform, cod agored, sydd ar gael am ddim ar gyfer defnydd busnes neu bersonol. Rydym am barhau i'w gadw'n ddiogel ac i'w wella i'r dyfodol. Bydd cyfraniad yn caniatáu i ni gyflogi datblygwyr, talu am isadeiledd a pharhau i'w wella.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-paragraph
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
cy
Mae { -brand-short-name } yn galluogi i chi fewnforio negeseuon e-bost, cofnodion llyfr cyfeiriadau, tanysgrifiadau llif, dewisiadau, a/neu hidlwyr o raglenni e-bost eraill a fformatau llyfrau cyfeiriadau cyffredin.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
ctrl-cmd-shift-pretty-prefix
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘{" "} *[other] Ctrl+Shift+ }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘{ " " } *[other] Ctrl+Shift+ }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
cy
<b>Gall cynhyrchu allweddol gymryd rhai munudau i'w gwblhau.</b> Peidiwch â gadael y rhaglen tra bo'r allwedd yn cael ei gynhyrchu. Bydd pori neu berfformio gweithrediadau disg-ddwys yn ystod cynhyrchu'r allwedd yn ailgyflenwi'r 'gronfa ar hap' ac yn cyflymu'r broses. Cewch eich rhybuddio pan fydd cynhyrchu'r allweddol wedi'i gwblhau.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dangos Diogelwch Negeseuon (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Dangos Diogelwch Negeseuon (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key } }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
cy
Neges wedi'i dadgryptio (fformat e-bost PGP wedi'i dorri wedi'i adfer yn ôl pob tebyg wedi'i achosi gan hen weinydd Exchange, fel na fyddai'r canlyniad yn berffaith i'w ddarllen o bosibl)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
cy
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">SYLWCH: Gall cynhyrchu allweddol gymryd rhai munudau i'w gwblhau.</a> Peidiwch â gadael y rhaglen tra bo'r allwedd yn cael ei gynhyrchu. Bydd pori neu berfformio gweithrediadau disg-ddwys yn ystod cynhyrchu'r allwedd yn ailgyflenwi'r 'gronfa ar hap' ac yn cyflymu'r broses. Cewch eich rhybuddio pan fydd cynhyrchu'r allweddol wedi'i gwblhau.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
cy
Rhwystro gwefannau rhag derbyn ymweliadau. Gw. dogfennaeth am ragor o wybodaeth ar y fformat.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
colors-dialog-window.style
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] width: 41em !important *[other] width: 38em !important }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] width: 41em !important *[other] width: 38em !important }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dialog-window.style
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em !important *[other] width: 49em !important }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em !important *[other] width: 49em !important }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] C *[other] B }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] D *[other] P }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Dewis *[other] Pori }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
datetime-formatting-legend
en-US
Date and Time Formatting
cy
Fformatio Dyddiad ac Amser
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-format-label.label
en-US
Use Paragraph format instead of Body Text by default
cy
Defnyddio'r Fformat Paragraff yn lle Testun Corff drwy ragosodiad
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
format-description
en-US
Configure text format behavior
cy
Ffurfweddi ymddygiad fformat testun
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-play-sound-label.accesskey
en-US
d
cy
{ PLATFORM() -> [macos] s *[other] d }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-play-sound-label.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Play the following sound file: *[other] Play a sound }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Chwarae'r ffeil sain ganlynol: *[other] Canu nodyn }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-type-label.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] o *[other] F }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] o *[other] F }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-type-label.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Animate dock icon *[other] Flash the taskbar item }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Animeiddio eitem docio *[other] Fflachio'r eitem bar tasgau }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
preferences-title.title
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Dewisiadau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-engine-name
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Spotlight [windows] Windows Search *[other] { "" } }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Sbotolau [windows] Chwilio Ffenestri *[other] { "" } }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Canfod yn Dewisiadau *[other] Canfod yn Dewisiadau }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-info
en-US
Note: Use the Address Book to specify preferred text formats for recipients.
cy
Sylw: Defnyddiwch y Llyfr Cyfeiriadau i bennu fformat testun dewisol ar gyfer derbyniwr.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
cy
Wrth anfon negeseuon mewn fformat HTML ac nad yw un neu fwy o'r derbynwyr wedi'u rhestru fel eu bod yn gallu derbyn HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-mail-title
en-US
Text Format
cy
Fformat Testun
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
cy
Pan fyddwch yn anfon neges i gyfeiriad gydag un o'r enwau parth sydd wedi rhestri isod, bydd { -brand-short-name } yn anfon y neges yn ei fformat cywir yn awtomatig.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-search-engine-name
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Spotlight [windows] Windows Search *[other] { "" } }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Sbotolau [windows] Chwilio Ffenestri *[other] { "" } }
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-quit.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] x *[other] Q }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] a *[other] o }
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-quit.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Exit *[other] Quit }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Gadael *[other] Gorffen }
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DER
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
cy
Mae gan leoliad gweinydd statws y dystysgrif fformat annilys.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID
en-US
New CRL has an invalid format.
cy
Mae i'r CRL newydd fformat annilys.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_TIME
en-US
Improperly formatted time string.
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_INVALID
en-US
New KRL has an invalid format.
cy
Mae fformat annilys i'r KRL newydd.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-decode-err
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
cy
Methu dadgodio'r ffeil. Un ai nid yw mewn fformat PKCS#12, neu mae wedi ei lygru, neu roedd eich cyfrinair yn anghywir.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
formatLabel
en-US
Format:
cy
Fformat:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.noSource2
en-US
No video with supported format and MIME type found.
cy
Heb ganfod fideo gyda fformat sy'n cael ei gynnal na math MIME.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.srcNotSupported
en-US
Video format or MIME type is not supported.
cy
Nid yw'r fformat fideo na'r math MIME yn cael eu cynnal.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfExtHandlerDescription
en-US
Portable Document Format (PDF)
cy
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfHandlerDescription
en-US
Portable Document Format
cy
Fformat Dogfen Gludadwy
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
error_invalid_format_title
en-US
Invalid Format
cy
Fformat Annilys
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.title
en-US
Official extension built by Mozilla. Meets security and performance standards
cy
Estyniad swyddogol wedi'i adeiladu gan Mozilla. Mae'n cydfynd â safonau diogelwch a pherfformiad
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.title
en-US
{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance
cy
Dim ond estyniadau sy'n cwrdd â'n safonau ar gyfer diogelwch a pherfformiad y mae { -brand-product-name } yn eu hargymell
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.title
en-US
This extension has been reviewed to meet our standards for security and performance
cy
Mae'r estyniad hwn wedi'i adolygu i fodloni ein safonau ar gyfer diogelwch a pherfformiad
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
cmd-preferences.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] P }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] D *[other] e }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
cmd-preferences.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Dewisiadau *[other] Dewisiadau }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-show-preferences.accesskey
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] O *[other] P }
cy
{ PLATFORM() -> [windows] D *[other] e }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.