Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 1033 for the string Form in en-US:
Entity | en-US | cy |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml device_security_description |
en-US
You should use a Pattern, PIN, or Password to lock your phone. Without this, anyone who has your phone can access the information saved here.
|
cy
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml disconnect_disclaimer_message |
en-US
This will delete your Firefox Account information and all saved logins from %1$s.
|
cy
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p>
<ul>
<li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p>
<ul>
<li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_generic_message |
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
|
cy
<p>Nid oes gwybodaeth ar gael am y gwall neu broblem yma ar hyn o bryd.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen hon am ei bod yn defnyddio ffurf o gywasgiad sy’n anhysbys neu sydd ddim yn cael ei gynnal.</p>
<ul>
<li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message |
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
cy
<p>Nid yw’r cyfeiriad yma mewn fformat adnabyddus. Gwiriwch y bar lleoliad a cheisiwch eto.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message |
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p>
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
cy
<p>Cysylltodd y porwr yn llwyddiannus, ond amharwyd ar y cysylltiad wrth drosglwyddo gwybodaeth. Rhowch gynnig arall arni.</p>
<ul>
<li>Gallai’r wefan fod ar gael dros dro neu’n rhy brysur. Rhowch gynnig arall arni mewn ychydig eiliadau.</li>
<li>Os na allwch lwytho unrhyw dudalennau, gwiriwch ddata neu gysylltiad diwifr eich dyfais.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul>
<li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu’r data rydych wedi ei dderbyn.</li>
<li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o\'r anhawster.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message |
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul>
<li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_toolbar_content_description_site_info |
en-US
Site information
|
cy
Manylion y wefan
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_updater_dialog_title |
en-US
Updater Information
|
cy
Gwybodaeth am y diweddarydd
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_licensing_information |
en-US
Licensing information
|
cy
Manylion trwyddedu
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml migration_description |
en-US
A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.\n\nPlease wait while we update %s with your
|
cy
Mae porwr wedi’i ailgynllunio’n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ch
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3 |
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
|
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4 |
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
|
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_usage_data_description |
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
|
cy
Mae’n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_error_missing_template |
en-US
Check that search string matches Example format
|
cy
Gwiriwch fod y llinyn chwilio yn cyfateb i fformat Enghraifft
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff a3c3ec57118ab2632845970c05941c8a |
en-US
The owner of %@ has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
|
cy
Mae perchennog %@ wedi cam ffurfweddu eu gwefan. I rwystro eich manylion rhag cael eu dwyn, nid yw Firefox wedi cysylltu â'r wefan hon.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 45a0a0ef892193dedfa19bb4efa4158f |
en-US
Websites may load outside ads, videos, and other content that contains hidden trackers. Blocking this can make websites load faster, but some buttons, forms, and login fields, might not work.
|
cy
Gall gwefannau lwytho hysbysebion allanol, fideos a chynnwys eraill sy'n cynnwys tracwyr cudd. Gall rhwystro cynnwys tracio helpu gwefannau i lwytho'n gynt, ond efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d990b3e0fff4318587033e7b36d347cb |
en-US
Balanced for protection and performance.
|
cy
Cytbwys ar gyfer diogelu a pherfformiad.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-license |
en-US
Licensing Information
|
cy
Manylion Trwyddedu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
cy
Nid oes modd i chi ddiweddaru'r system hon ymhellach. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dysgu rhagor</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-csv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dogfen CSV
*[other] Ffeil CSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-title |
en-US
File Format Issue
|
cy
Mater Fformat Ffeil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-csv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dogfen CSV
*[other] Ffeil CSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] TSV Document
*[other] TSV File
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dogfen TSV
*[other] Ffeil TSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Opsiynau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi.
*[other] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Ddewisiadau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Ewch i { -sync-brand-short-name } Opsiynau
*[other] Ewch i { -sync-brand-short-name } Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl menu-menuitem-preferences |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Opsiynau</a>
*[other] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Dewisiadau</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
en-US
Email me when more information is available
|
cy
Hysbysu pan fydd rhagor o wybodaeth ar gael
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
cy
Methodd { -brand-shorter-name } a ddiweddaru'n awtomatig. Llwythwch y fersiwn newydd i lawr — fyddwch chi ddim yn colli eich gwybodaeth na'ch cyfaddasiadau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-more-troubleshooting-info.label |
en-US
More Troubleshooting Information
|
cy
Rhagor o Wybodaeth Datrys Problemau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-troubleshooting-info.label |
en-US
Troubleshooting Information
|
cy
Gwybodaeth am Ddatrys Problemau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-exit2.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Quit
*[other] Exit
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] Gadael
*[other] Gadael
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-capture-shortcut |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
cy
Cydweithiwch ar faterion perfformiad trwy gyhoeddi proffiliau i'w rhannu â'ch tîm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-reveal-description-button.aria-label |
en-US
Reveal more information
|
cy
Dangos rhagor o wybodaeth
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-start-shortcut |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
cy
Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
cy
Nid yw eich cysylltiad â'r dudalen hon yn breifat. Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
cy
Nid yw'r manylion mewngofnodi rydych wedi ei roi i'r dudalen yn ddiogel a gall fod wedi ei danseilio.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
cy
Nid yw eich cysylltiad yn breifat ac mae'n bosib i wybodaeth rydych yn ei rannu gael ei weld gan eraill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
cy
Gall bobl eraill weld eich manylion neu newid ymddygiad y wefan.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-more-info-link-text.label |
en-US
More Information
|
cy
Rhagor o Wybodaeth
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.tooltiptext |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Open settings ({ $shortcut })
*[other] Open settings
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut })
*[other] Agor y gosodiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext |
en-US
You have blocked location information for this website.
|
cy
Rydych wedi rhwystro'r manylion lleoliad ar gyfer y wefan hon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-identity-button.aria-label |
en-US
View site information
|
cy
Gweld manylion y wefan
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-instruction.value |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Pull down to show history
*[other] Right-click or pull down to show history
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Tynnu lawr i ddangos hanes
*[other] Clic de neu dynnu lawr i ddangos hanes
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl bookmark-show-all-shortcut.key |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] O
*[other] B
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] o
*[other] b
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl downloads-shortcut.key |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Y
*[other] J
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] y
*[other] j
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl search-focus-shortcut-alt.key |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] J
*[other] E
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] j
*[other] e
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-button.tooltiptext |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynnwys
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-description.value |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynnwys
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-panel.aria-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynnwys
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-show-more-information.value |
en-US
Show more information
|
cy
Dangos rhagor o wybodaeth
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-more-troubleshooting-info.label |
en-US
More Troubleshooting Information
|
cy
Rhagor o Wybodaeth i Ddatrys Problemau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-troubleshooting-info.label |
en-US
Troubleshooting Information
|
cy
Gwybodaeth am Ddatrys Problemau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-preferences.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] n
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] w
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-preferences.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] x
*[other] Q
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] G
*[other] G
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Exit
*[other] Quit
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Gadael
*[other] Gadael
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-settings.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] S
*[other] n
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] G
*[other] d
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-formdata-checkbox.label |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni wedi'u Cadw
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-formdata-label.value |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni wedi'u Cadw
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
*[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Mewnforio Opsiynau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau, a data arall o:
*[other] Mewnforio Dewisiadau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau a data arall o:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
cy
Er mwyn ei gwneud hi'n haws ac yn fwy diogel newid rhwng gosodiadau Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly), mae gan y gosodiad hwn broffil penodol. Nid yw'n cadw eich gwybodaeth wedi'u cadw yng ngosodiadau Firefox eraill yn awtomatig.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
cy
Mae gan y gosodiad hwn o { -brand-short-name } broffil newydd. Proffil yw'r set o ffeiliau lle mae Firefox yn cadw gwybodaeth megis nodau tudalen, cyfrineiriau a dewisiadau defnyddwyr.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
cy
<b> Nid ydych chi wedi colli unrhyw ddata personol na chyfaddasiadau.</b> Os ydych eisoes wedi cadw gwybodaeth i Firefox ar y cyfrifiadur hwn, mae'n dal ar gael mewn gosodiad Firefox eraill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl new-install-sync-first |
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
cy
Y tro cyntaf i ddefnyddio cydweddu? Bydd angen i chi fewngofnodi i bob gosodiad o Firefox i gydweddu eich manylion.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
cy
Y tro cyntaf i ddefnyddio { -sync-brand-name }? Bydd angen i chi fewngofnodi i bob gosodiad o Firefox i gydweddu eich manylion.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
cy
Mae eich preifatrwydd yn bwysig. Mae { -brand-short-name } nawr yn rhwystro bysbrintwyr, sy'n casglu manylion unigryw y mae modd eu hadnabod am eich dyfais i'ch tracio.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
cy
Mae eich preifatrwydd yn bwysig. Erbyn hyn mae { -brand-short-name } yn ynysu, neu'n creu blychau tywod er mwyn cadw gwefannau oddi wrth ei gilydd, sy'n ei gwneud hi'n anoddach i hacwyr ddwyn cyfrineiriau, rhifau cardiau credyd, a manylion sensitif arall, oddi arnoch.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
cy
Nawr gallwch chi ddewis diogelwch gwell rhag tracio gan gwcis. Gall { -brand-short-name } ynysu eich gweithgareddau a'ch data i'r wefan rydych chi arni ar hyn o bryd felly nid yw gwybodaeth sy'n cael ei storio yn y porwr yn cael ei rhannu rhwng gwefannau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body |
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
cy
Mae { -brand-shorter-name } yn rhwystro llawer o fysbrintwyr sy'n casglu manylion am eich dyfais a'ch gweithredoedd yn gyfrinachol i greu proffil hysbysebu ohonoch chi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
cy
Gall { -brand-shorter-name } rwystro bysbrintwyr sy'n casglu manylion am eich dyfais a'ch gweithredoedd yn gyfrinachol i greu proffil hysbysebu ohonoch chi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-show-file |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show in Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynhwysol
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
cy
Rydych wedi derbyn tystysgrif annilys. Cysylltwch gweinyddwr y gweinydd neu gyfathrebwr e-bost a rhannu'r wybodaeth ganlynol:
Mae eich tystysgrif yn cynnwys yr un rhifau cyfresol a thystysgrif arall wedi ei gyhoeddi gan yr awdurdod tystysgrifau. Defnyddiwch dystysgrif newydd yn cynnwys rhif cyfresol unigryw.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-der |
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-info-access-location |
en-US
Bad information access location in cert extension
|
cy
Lleoliad mynediad gwybodaeth gwael mewn estyniad tystysgrif
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-info-access-method |
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
|
cy
Dull mynediad gwybodaeth anhysbys mewn estyniad tystysgrif.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
cy
Mae gan leoliad gweinydd statws y dystysgrif fformat annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
en-US
New CRL has an invalid format.
|
cy
Mae i'r CRL newydd fformat annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-time |
en-US
Improperly formatted time string.
|
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-invalid |
en-US
New KRL has an invalid format.
|
cy
Mae fformat annilys i'r KRL newydd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
cy
llyfrgell diogelwch: nid oes modiwl diogelwch all gyflawni'r weithred angenrheidiol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
cy
Mae'r gweinydd OCSP wedi pennu'r cais fel un llwgr neu heb ei ffurfio'n gywir.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
cy
Roedd ymateb y gweinydd OCSP yn llwgr neu heb ei ffurfio'n gywir.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-no-default-responder |
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
cy
Rhaid gosod ymatebwr rhagosodedig yr OCSP cyn cyflawni'r weithred.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-not-enabled |
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
|
cy
Rhaid galluogi OCSP cyn cyflawni'r weithred.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-old-response |
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
|
cy
Mae ymateb yr OCSP yn cynnwys hen ddata.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
cy
Dychwelodd PKCS #11 CKR_FUNCTION_FAILED, gan awgrymu nad oedd modd cyflawni'r swyddogaeth ofynnol. Efallai bydd cyflawni'r un weithred eto'n llwyddo.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-ec-point-form |
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
|
cy
Ffurf pwynt cromlin eliptig heb ei gynnal.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-alert |
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Rhybudd anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-application-data |
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Data Rhaglen Anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-request |
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
cy
Derbyniodd SSL neges ysgwyd llaw Cais Tystysgrif anffurfedig.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-verify |
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Dilysu Tystysgrif anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-certificate |
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Tystysgrif anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Manyleb Seiffr Newid anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Helo Cleient anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Cleient anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-finished |
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Terfynnwyd annfurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-handshake |
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn cofnod Ysgwyd Llaw anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
cy
Derbyniodd SSL neges ysgwyd llaw Server Hello Done anffurfedig.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-request |
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cais Helo anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request |
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Hello Verify Request anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Tocyn Sesiwn Newydd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Helo Gweinydd anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
cy
Mae SSL wedi derbyn neges ysgwyd llaw Cyfnewid Allwedd Gweinydd anffurf.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-no-more-info |
en-US
No more information on that Personality
|
cy
Dim rhagor o wybodaeth ar Personoliaeth hwnnw
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-security-no-owner.value |
en-US
This website does not supply ownership information.
|
cy
Nid yw'r wefan yn darparu gwybodaeth am ei pherchnogaeth.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-sitedata-value |
en-US
Is this website storing information on my computer?
|
cy
A yw'r wefan yma'n yn cadw gwybodaeth ar fy nghyfrifiadur?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
cy
Atal asiant y porwr rhagosodedig rhag cymryd unrhyw gamau. Dim ond yn berthnasol i Windows; nid oes gan lwyfannau eraill yr asiant.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFormHistory |
en-US
Don’t remember search and form history.
|
cy
Peidio cofio chwilio a hanes ffurflenni.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
cy
Rhwystro gwefannau rhag derbyn ymweliadau. Gw. dogfennaeth am ragor o wybodaeth ar y fformat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-window.style |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em
*[other] width: 38em
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em
*[other] width: 38em
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.style |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em
*[other] width: 49em
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em
*[other] width: 49em
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-active-code-format.value |
en-US
{ languages-code-format.label }
|
cy
{ languages-code-format.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf |
en-US
Portable Document Format (PDF)
|
cy
Portable Document Format (PDF)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Defnyddiwch raglen ragosodedig macOS
[windows] Defnyddiwch raglen ragosodedig Windows
*[other] Defnyddiwch raglen ragosodedig y system
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-description |
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
cy
Rydym yn ceisio darparu dewisiadau i chi a chasglu dim ond beth sydd ei angen arnom i ddarparu a gwella { -brand-short-name } ar gyfer pawb. Rydym yn gofyn caniatâd bob tro cyn derbyn manylion personol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-back-button.aria-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Back to Options
*[other] Back to Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Nôl i Opsiynau
*[other] Nol i Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-standard-desc |
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
|
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau'n llwytho fel arfer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-expand-section.tooltiptext |
en-US
More information
|
cy
Rhagor o wybodaeth
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
cy
Mae tracwyr yn eich dilyn ar-lein i gasglu gwybodaeth am eich arferion pori a'ch diddordebau. Mae { -brand-short-name } yn rhwystro llawer o'r tracwyr hyn a sgriptiau maleisus eraill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] e
*[other] o
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] D
*[other] P
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dewis…
*[other] Pori…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-former-name |
en-US
Formerly known as Master Password
|
cy
{ "" }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-description |
en-US
{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.
|
cy
Bydd { -brand-short-name } yn cofio eich hanes pori, llwytho i lawr, ffurflenni a chwilio.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-search-option.label |
en-US
Remember search and form history
|
cy
Cofio hanes chwilio a ffurflen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
cy
Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-title |
en-US
Performance
|
cy
Perfformiad
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
en-US
Use recommended performance settings
|
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pref-page-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-input-box.placeholder |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Find in Options
*[other] Find in Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Canfod yn Opsiynau
*[other] Canfod yn Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn yr Opsiynau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiada.u ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Opsiynau> Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan.
*[other] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Dewisiadau > Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-pref-button.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] O
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] D
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-pref-button.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Open Options
*[other] Open Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Agor Opsiynau
*[other] Agor Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-prefs |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-prefs.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-description |
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
|
cy
Cadw { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
cy
Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-known-breaches-found |
en-US
{ $count ->
[one] Known data breach has exposed your information
*[other] Known data breaches have exposed your information
}
|
cy
{ $count ->
[zero] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion
[one] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion
[two] Dor-data hysbys wedi amlygu eich manylion
[few] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion
[many] Thor-data hysbys wedi amlygu eich manylion
*[other] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
cy
Gall gwefannau lwytho hysbysebion allanol, fideos a chynnwys eraill sy'n cynnwys cod tracio. Gall rhwystro cynnwys tracio helpu gwefannau i lwytho'n gynt, ond efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
cy
Gall rhwystro cynnwys achosi problemau gyda rai gwefannau. Pan fyddwch yn cyflwyno adroddiad ar broblemau, byddwch yn helpu gwneud { -brand-short-name } yn well i bawb. (Bydd hyn yn anfon yr URL yn ogystal â gwybodaeth am osodiadau eich porwr i Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Dysgu rhagor</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-more-info.aria-label |
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
|
cy
Rhagor o wybodaeth am Ddiogelwch Rhag Tracio Uwch
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
cy
Gallai rhwystro'r rhain dorri elfennau o rai gwefannau. Heb dracwyr, efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms |
en-US
Forms
|
cy
Ffurflenni
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
cy
Gall gwefannau lwytho hysbysebion allanol, fideos a chynnwys eraill sy'n cynnwys cod tracio. Gall rhwystro cynnwys tracio helpu gwefannau i lwytho'n gynt, ond efallai na fydd rhai botymau, ffurflenni a meysydd mewngofnodi'n gweithio.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description-details |
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
|
cy
Gall fod eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas fod wedi eu analluogi dros dro ac nad yw nodweddion { -brand-short-name } yn ymddwyn fel maen nhw'n gwneud ar hyn o bryd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gall geisio gosod apiau peryglus sy'n dwyn neu ddileu eich manylion (e.e., lluniau, cyfrineiriau, negeseuon a chardiau credyd).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
cy
Mae { -brand-short-name } wedi atal y dudalen hon gan y gall geisio gosod meddalwedd drwg er mwyn drwyn neu ddileu gwybodaeth bersonol ar eich cyfrifiadur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
|
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gallai geisio eich twyllo i wneud rhywbeth peryglus fel gosod meddalwedd neu ddatgelu manylion personol fel cyfrineiriau neu gardiau credyd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-form-search-history.label |
en-US
Form & Search History
|
cy
Hanes Ffurflenni a Chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-meta-key |
en-US
{
PLATFORM() ->
[macos] ⌘
*[other] Ctrl
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
*[other] Ctrl
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-format-title |
en-US
Invalid Format
|
cy
Fformat Annilys
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateUnsupported.panelUI.label |
en-US
You cannot perform further updates
|
cy
Nid oes modd i chi gyflawni diweddariadau pellach
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
cy
Fyddwn ni ddim yn ymddiried yn y dystysgrif diogelwch sy'n cael ei defnyddio ar y wefan hon mewn fersiynau i'r dyfodol. Am ragor o wybodaeth, ewch i https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
cy
Ydych chi eisiau rhedeg hen fersiwn o Adobe Flash ar y wefan hon? Gall hen fersiwn effeithio ar berfformiad a diogelwch eich porwr.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
cy
Mae %S wedi newid rhai o osodiadau Adobe Flash er mwyn gwella perfformiad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties identity.headerMainWithHost |
en-US
Site Information for %S
|
cy
Manylion gwefan %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
cy
Mae %1$S yn gofyn am wybodaeth estynedig am eich allwedd diogelwch, all effeithio ar eich preifatrwydd.\n\nGall %2$S wneud hyn yn ddienw ar eich cyfer, ond efallai bydd y wefan yn gwrthod yr allwedd. Os fydd yn cael ei wrthod, gallwch wneud cais arall.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
cy
Ychwanegu %S? Nid yw'r estyniad hwn wedi'i wirio. Gall estyniadau maleisus ddwyn eich manylion preifat neu gyfaddawdu eich cyfrifiadur. Ychwanegwch ef dim ond os ydych chi'n ymddiried yn y ffynhonnell.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
cy
Ychwanegu %S? Nid yw'r estyniad hwn wedi'i wirio. Gall estyniadau maleisus ddwyn eich manylion preifat neu gyfaddawdu eich cyfrifiadur. Ychwanegwch ef dim ond os ydych chi'n ymddiried yn y ffynhonnell. Bydd gan yr estyniad hwn ganiatâd i:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.unsignedWarning |
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
cy
Rhybudd: Nid yw'r ychwanegyn hwn wedi ei wirio. Gall ychwanegion maleisus ddwyn eich manylion preifat neu gyfaddawdu eich cyfrifiadur. Gosodwch hwn dim ond os ydych yn ymddiried yn ei ffynhonnell.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile3 |
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
cy
A wnewch chi ganiatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
cy
Caniatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithSite3 |
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
cy
A wnewch chi ganiatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithSite4 |
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
cy
Caniatáu i %S gael mynediad at ddyfeisiau rhithrealaeth? Gall hyn ddatgelu gwybodaeth sensitif.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties profiler-button.tooltiptext |
en-US
Record a performance profile
|
cy
Cofnodi proffil perfformiad
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 8_360se |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 8_chrome |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 8_edge |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 8_firefox |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 8_ie |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 8_safari |
en-US
Saved Form History
|
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
cy
I gydweddu gwybodaeth rydych chi eisoes wedi'i gadw i Firefox gyda'r gosodiad hwn o &brandShortName;, mewngofnodwch gyda'ch &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserDontAsk |
en-US
Always perform this check when starting %S.
|
cy
Gwiriwch bob tro wrth gychwyn %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
cy
I ddangos y dudalen hon, rhaid i %S anfon gwybodaeth fydd yn ailadrodd unrhyw weithred (megis chwilio neu gadarnhau gorchymyn) gafodd ei chyflawni ynghynt.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math o gywasgiad nad yw'n cael ei gynnal.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
cy
Mae'n debyg fod tystysgrif y wefan wedi dod i ben, sy'n atal &brandShortName; rhag cysylltu'n ddiogell. Os ewch chi i'r wefan hon gall ymosodwyr geisio dwy gwybodaeth fel eich cyfrineiriau, e-byst neu fanylion cerdyn credyd.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
cy
Mae &brandShortName; wedi canfod bygythiad diogelwch posib ac nid yw wedi mynd i <span class='hostname'/>. Os ewch i'r gwefan yma, gall ymosodwyr geisio dwyn gwybodaeth fel eich cyfrineiriau, e-byst neu fanylion cardiau credyd.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
cy
Mae <p><span class='hostname'></span> yn defnyddio technoleg diogelwch sy'n hen ac yn agored i ymosodiad. Gall yr ymosodwr weld manylion am hyn roeddech yn meddwl ei fod yn ddiogel. Mae angen i weinyddwr y wefan drwsio'r gweinydd yn gyntaf cyn bod modd i chi ymweld â' r wefan.</p><p>Cod gwall: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd cafwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu'r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd remoteXUL.longDesc |
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
|
cy
<p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu am y broblem..</li></ul></p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autocompleteFooterOption2 |
en-US
Form Autofill Options
|
cy
Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autocompleteFooterOptionOSX2 |
en-US
Form Autofill Preferences
|
cy
Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillHeader |
en-US
Forms and Autofill
|
cy
Ffurflenni ac Awtolanw
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillOptionsLink |
en-US
Form Autofill Options
|
cy
Opsiynau Awtolanw Ffurflenni
|
Displaying 200 results out of 1033 for the string Form in cy:
Entity | en-US | cy |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message |
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
cy
<p>Nid yw’r cyfeiriad yma mewn fformat adnabyddus. Gwiriwch y bar lleoliad a cheisiwch eto.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml migration_description |
en-US
A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.\n\nPlease wait while we update %s with your
|
cy
Mae porwr wedi’i ailgynllunio’n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ch
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3 |
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
|
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4 |
en-US
Balanced for privacy and performance. Pages load normally.
|
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_usage_data_description |
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
|
cy
Mae’n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_error_missing_template |
en-US
Check that search string matches Example format
|
cy
Gwiriwch fod y llinyn chwilio yn cyfateb i fformat Enghraifft
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d990b3e0fff4318587033e7b36d347cb |
en-US
Balanced for protection and performance.
|
cy
Cytbwys ar gyfer diogelu a pherfformiad.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-csv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dogfen CSV
*[other] Ffeil CSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-title |
en-US
File Format Issue
|
cy
Mater Fformat Ffeil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-csv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dogfen CSV
*[other] Ffeil CSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] TSV Document
*[other] TSV File
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dogfen TSV
*[other] Ffeil TSV
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Opsiynau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi.
*[other] Eisiau eich mewngofnodion ym mhobman rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }? Ewch i Ddewisiadau { -sync-brand-short-name } a dewiswch y blwch gwirio Mewngofnodi.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Ewch i { -sync-brand-short-name } Opsiynau
*[other] Ewch i { -sync-brand-short-name } Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl menu-menuitem-preferences |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Opsiynau</a>
*[other] I ddewis peiriant chwilio gwahanol ewch i <a data-l10n-name="link-options">Dewisiadau</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-exit2.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Quit
*[other] Exit
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] Gadael
*[other] Gadael
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-capture-shortcut |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
cy
Cydweithiwch ar faterion perfformiad trwy gyhoeddi proffiliau i'w rhannu â'ch tîm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-start-shortcut |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.tooltiptext |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Open settings ({ $shortcut })
*[other] Open settings
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut })
*[other] Agor y gosodiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-instruction.value |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Pull down to show history
*[other] Right-click or pull down to show history
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Tynnu lawr i ddangos hanes
*[other] Clic de neu dynnu lawr i ddangos hanes
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl bookmark-show-all-shortcut.key |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] O
*[other] B
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] o
*[other] b
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl downloads-shortcut.key |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Y
*[other] J
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] y
*[other] j
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl search-focus-shortcut-alt.key |
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] J
*[other] E
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[linux] j
*[other] e
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-button.tooltiptext |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynnwys
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-description.value |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynnwys
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-panel.aria-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynnwys
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-preferences.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] n
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] w
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-preferences.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] x
*[other] Q
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] G
*[other] G
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Exit
*[other] Quit
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Gadael
*[other] Gadael
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-settings.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] S
*[other] n
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] G
*[other] d
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
*[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Mewnforio Opsiynau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau, a data arall o:
*[other] Mewnforio Dewisiadau, Nodau Tudalen, Hanes, Cyfrineiriau a data arall o:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-show-file |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show in Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos yn Finder
*[other] Agor Ffolder Cynhwysol
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-der |
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
cy
Mae gan leoliad gweinydd statws y dystysgrif fformat annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
en-US
New CRL has an invalid format.
|
cy
Mae i'r CRL newydd fformat annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-time |
en-US
Improperly formatted time string.
|
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-invalid |
en-US
New KRL has an invalid format.
|
cy
Mae fformat annilys i'r KRL newydd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
cy
Rhwystro gwefannau rhag derbyn ymweliadau. Gw. dogfennaeth am ragor o wybodaeth ar y fformat.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-window.style |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em
*[other] width: 38em
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em
*[other] width: 38em
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.style |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em
*[other] width: 49em
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em
*[other] width: 49em
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-active-code-format.value |
en-US
{ languages-code-format.label }
|
cy
{ languages-code-format.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf |
en-US
Portable Document Format (PDF)
|
cy
Portable Document Format (PDF)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Defnyddiwch raglen ragosodedig macOS
[windows] Defnyddiwch raglen ragosodedig Windows
*[other] Defnyddiwch raglen ragosodedig y system
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-back-button.aria-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Back to Options
*[other] Back to Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Nôl i Opsiynau
*[other] Nol i Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-standard-desc |
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
|
cy
Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau'n llwytho fel arfer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] e
*[other] o
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] D
*[other] P
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dewis…
*[other] Pori…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
cy
Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
cy
Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-title |
en-US
Performance
|
cy
Perfformiad
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
en-US
Use recommended performance settings
|
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pref-page-title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-input-box.placeholder |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Find in Options
*[other] Find in Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Canfod yn Opsiynau
*[other] Canfod yn Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn yr Opsiynau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiada.u ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Opsiynau> Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan.
*[other] Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg. Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Dewisiadau > Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-pref-button.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] O
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] D
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-pref-button.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Open Options
*[other] Open Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Agor Opsiynau
*[other] Agor Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-prefs |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-prefs.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-description |
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
|
cy
Cadw { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
cy
Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-meta-key |
en-US
{
PLATFORM() ->
[macos] ⌘
*[other] Ctrl
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
*[other] Ctrl
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-format-title |
en-US
Invalid Format
|
cy
Fformat Annilys
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
cy
Ydych chi eisiau rhedeg hen fersiwn o Adobe Flash ar y wefan hon? Gall hen fersiwn effeithio ar berfformiad a diogelwch eich porwr.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
cy
Mae %S wedi newid rhai o osodiadau Adobe Flash er mwyn gwella perfformiad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties profiler-button.tooltiptext |
en-US
Record a performance profile
|
cy
Cofnodi proffil perfformiad
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
cy
Os ydych yn cael anawsterau gyda $BrandShortName, gall ei adnewyddu helpu.\n \nBydd hyn yn adfer y gosodiadau rhagosodedig ac yn tynnu'r ychwanegion. Cychwynnwch o'r newydd ar gyfer y perfformiad gorau posibl.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig a thynnu hen ychwanegion ar gyfer y perfformiad gorau
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl dateformat-label.value |
en-US
Date Text Format:
|
cy
Fformat Testun Dyddiad:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.format.label |
en-US
Format:
|
cy
Fformat:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.action |
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
|
cy
%S <action to perform>: Cyflawni gweithred.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.me |
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
|
cy
%S <action to perform>: Cyflawni gweithred.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
cy
Gwestai annilys “{ $host-value }”.Y fformat disgwyliedig yw “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-profile-button2 |
en-US
Profile performance
|
cy
Perfformiad proffil
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
cy
Gall nodweddion hygyrchedd effeithio ar berfformiad paneli eraill yr offer datblygwr a dylai gael ei gau pan nad yw'n cael ei ddefnyddio.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flowRoot.tooltiptext |
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
|
cy
Mae'r elfen hon yn creu blwch elfen bloc sy'n sefydlu cyd-destun fformat bloc newydd.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
cy
Toglwch y recordiad o'r alwad pentwr o pan gafodd y gwrthrych ei ddyrannu. Bydd cipluniau dilynol yn gallu grwpio a labelu gwrthrychau drwy staciau galwad, ond dim ond gyda rhai gwrthrychau a grëwyd ar ôl toglo'r dewis hwn. Mae staciau galwadau yn achosi traul ar y perfformaid.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.learnMore |
en-US
Learn more about performance analysis
|
cy
Dysgu rhagor am yr ddadansoddi perfformiad
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.perfTools |
en-US
Start Performance Analysis…
|
cy
Cychwyn Dadansoddi Perfformiad…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.perfNotice2 |
en-US
button to start performance analysis.
|
cy
i gychwyn dadansoddi perfformiad.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.perf |
en-US
Start performance analysis
|
cy
Cychwyn dadansoddi perfformiad
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.gear.tooltiptext |
en-US
Configure performance preferences.
|
cy
Ffurfweddu'r dewisiadau perfformiad.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData |
en-US
Show Gecko Platform Data
|
cy
Dangos Data Platfform Gecko
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData.tooltiptext |
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
|
cy
Mae dangos data'r platfform yn galluogi adroddiadau Proffiliwr JavaScript i gynnwys symbolau platfform Gecko.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordings.start |
en-US
Start Recording Performance
|
cy
Cychwyn Recordio Perfformiad
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordings.start.tooltip |
en-US
Toggle the recording state of a performance recording.
|
cy
Toglo cyflwr recordio o berfformiad recordio.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordings.stop |
en-US
Stop Recording Performance
|
cy
Atal Recordio Perfformiad
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-reenable-old-panel |
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
cy
(Am gyfnod cyfyngedig, gallwch gyrchu'r panel Perfformiad gwreiddiol trwy <a>{ options-context-advanced-settings }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties performance.label |
en-US
Performance
|
cy
Perfformiad
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties performance.panelLabel |
en-US
Performance Panel
|
cy
Panel Perfformiad
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties performance.tooltip |
en-US
Performance (%S)
|
cy
Perfformiad (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-label |
en-US
Show Gecko platform data
|
cy
Dangos data platfform Gecko
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title |
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
cy
Os ydych wedi galluogi'r dewis hwn bydd adroddiadau Proffiliwr JavaScript yn cynnwys symbolau platfform Gecko
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.angleSwatch.tooltip |
en-US
Shift+click to change the angle format
|
cy
Shift+clic i newid y fformat onglog
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
cy
Cliciwch i agor y dewisydd lliw shift+clic i newid lliw'r fformat
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-performance-title |
en-US
Performance
|
cy
Perfformiad
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationPatternMismatch |
en-US
Please match the requested format.
|
cy
Cydweddwch y fformat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationPatternMismatchWithTitle |
en-US
Please match the requested format: %S.
|
cy
Cydweddwch y fformat: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
cy
Bydd y dudalen yn cael ei llwytho i broses newydd oherwydd pennyn Large-Allocation, er hynny mae creu proses Large-Allocation wedi ei anablu ar blatfformau nad ydynt yn rhai Win32.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaCannotPlayNoDecoders |
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
|
cy
Nid oes modd chwarae'r cyfrwng. Nid oes datgodwyr ar gyfer y fformatau hyn: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaNoDecoders |
en-US
No decoders for some of the requested formats: %S
|
cy
Dim datgodwyr angenrheidiol ar gyfer rhai o'r fformatau hyn: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
cy
I chwarae fformatau fideo %S, mae angen gosod meddalwedd ychwanegol gan Microsoft, gw. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DefaultFormSubject |
en-US
Form Post from %S
|
cy
Form Post o %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
cy
Mae'r ffurflen yn cynnwys mewnbwn ffeil ond mae method=POST a enctype=multipart/form-data ar goll ar y ffurflen. Ni fydd y ffeil yn cael ei hanfon.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
cy
Gweld tag cychwyn “form”, ond roedd elfen “form” gweithredol yn barod. Nid oes caniatâd i ffurflenni nythiog. Anwybyddu'r tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau yn y cyfansoddwr gan nad oedd y ffrâm wedi ei nodi'n fyw ar gyfer animeiddio 'transform'
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau 'transform' ar elfennau o drawsnewidiadau SVG yn y cyfansoddwr
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties |
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
|
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddiadau 'transform' yn y cyfansoddwr pan mae priodoleddau geometrig wedi eu hanimeiddio ar yr un elfen ar yr un pryd
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapCircleWrongNumberOfCoords |
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
|
cy
Nid yw priodoledd “coords” y tag <area shape="circle"> yn y fformat “center-x,center-y,radius”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapPolyOddNumberOfCoords |
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 …”).
|
cy
Nid yw priodwedd "coords" tag <area shape="poly"> yn brin o'r cyfesurun olaf "y" (y fformat cywir yw "x1,y1,x2,y2 …").
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapPolyWrongNumberOfCoords |
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 …” format.
|
cy
Nid yw priodwedd “coords” tag <area shape="poly"> yn fformat “x1,y1,x2,y2…”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapRectBoundsError |
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
|
cy
Nid yw priodwedd “coords” tag <area shape="rect"> yn fformat “chwith,brig,de,gwaelod”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound2 |
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
cy
Mae'r wefan hon i weld yn defnyddio effeithiau gosod sgrolio cysylltiedig. Efallai na fydd hwn yn gweithio'n dda gyda phanio anghydamseredig; gw. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects am wybodaeth bellach ac ymuno â'r drafodaeth ar yr offer a'r nodweddion cysylltiedig!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ZoomPropertyWarning |
en-US
This page uses the non standard property “zoom”. Consider using calc() in the relevant property values, or using “transform” along with “transform-origin: 0 0”.
|
cy
Mae'r dudalen hon yn defnyddio'r briodwedd ansafonol “zoom”. Ystyriwch ddefnyddio calc() yn y gwerthoedd priodwedd perthnasol, neu ddefnyddio “transform” ynghyd â “transform-origin: 0 0”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.longDesc |
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
cy
<p>Nid yw'r cyfeiriad yma mewn fformat adnabyddus. Gwiriwch y bar lleoliad a cheisiwch eto.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MalformedIntegrityHash |
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
|
cy
Mae gan yr elfen script hash anffurfedig yn ei briodwedd integrity: "%1$S". Y fformat cywir yw "<hash algorithm>-<hash value>".
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd formatMenu.label |
en-US
Format
|
cy
Fformat
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd formattingToolbarCmd.label |
en-US
Format Toolbar
|
cy
Bar Offer Fformatio
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
en-US
Choose a paragraph format
|
cy
Dewiswch fformat paragraff
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatToolbar.tooltip |
en-US
Formatting Toolbar
|
cy
Bar Offer Fformatio
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd paragraphPreformatCmd.label |
en-US
Preformat
|
cy
Rhagfformatio
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd pasteNoFormatting.label |
en-US
Paste Without Formatting
|
cy
Gludo heb fformatio
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.label |
en-US
Preserve original source formatting
|
cy
Cadw fformatio gwreiddiol y ffynhonnell
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.tooltip |
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
|
cy
Cadw toriad llinell a fformatio gwreiddiol y dudalen
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd warningDesc.telemetryDesc |
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
|
cy
Mae'n anfon gwybodaeth yn awtomatig am berfformiad, caledwedd, defnydd a chyfaddasu nôl i &vendorShortName; i helpu i wneud &brandShortName; yn well.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PreferMailFormat.label |
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
|
cy
Dewis derbyn negeseuon wedi'u fformatio fel:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
en-US
Incorrect Email Address Format
|
cy
Fformat Cyfeiriad Anghywir
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useHtml.label |
en-US
Compose messages in HTML format
|
cy
Ysgrifennu negeseuon yn fformat HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
cy
Bydd y negeseuon yng nghyfrif %1$S nawr yn cael eu trosi i fformat %2$S. Bydd %3$S yn ailgychwyn wedi i'r trosi gael ei gwblhau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
cy
Mae %1$S wedi ei drosi i %2$S. Cyfrifon wedi eu trosi i %3$S: %4$S. Bydd y negeseuon yn nghyfrifon %5$S yn cael eu trosi i fformat %6$S. Bydd %7$S yn ailgychwyn wedi i'r trosi gael ei gwblhau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
cy
Cyfrifon wedi eu trosi i %1$S: %2$S. Bydd y negeseuon yng nghyfrif %3$S nawr yn cael eu trosi i fformat %4$S. Bydd %5$S yn ailgychwyn wedi i'r trosi gael ei gwblhau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
cy
Bydd y dewin yn mewnforio negeseuon e-bost, dewisiadau cofnodion llyfrau cyfeiriadau a/neu hidlau o raglenni e-bost eraill ac ar fformat llyfr cyfeiriadau cyffredin i mewn i &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
cy
Methu canfod unrhyw lyfr cyfeiriadau i'w fewnforio. Gwiriwch fod y rhaglen neu'r fformat wedi'i osod yn gywir ar y peiriant.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd viewFeedSummaryFeedPropsPref.label |
en-US
Default Format
|
cy
Fformat Rhagosodedig
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleNo |
en-US
However, you used formatting (e.g. colors) that will not be converted to plain text.
|
cy
Er hynny, rydych wedi defnyddio fformatio (e.e lliwiau) na fydd yn cael ei drosi i destun plaen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
en-US
Choose a paragraph format
|
cy
Dewiswch fformat paragraff
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd paragraphPreformatCmd.label |
en-US
Preformat
|
cy
Rhagfformatio
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd pasteNoFormatting.label |
en-US
Paste Without Formatting
|
cy
Gludo heb fformatio
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd deliveryFormatMenu.label |
en-US
Delivery Format
|
cy
Fformat Darparu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd formatMenu.label |
en-US
Format
|
cy
Fformat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd showFormattingBarCmd.label |
en-US
Formatting Bar
|
cy
Bar Offer Fformatio
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties applications-type-pdf |
en-US
Portable Document Format (PDF)
|
cy
Portable Document Format (PDF)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • telemetry.properties telemetryText |
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
|
cy
Hoffech chi gynorthwyo i wella %1$S drwy gofnodi'n awtomatig defnydd cof, perfformiad ac ymatebolrwydd i %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties 2001 |
en-US
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
|
cy
Mewnforio llyfr cyfeiriadau o ffeil testun, gan gynnwys fformatau LDIF (.ldif, .ldi), tab dadamffinedig (.tab, .txt) coma gwahanedig (.csv).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties vCardImportDescription |
en-US
Import an address book from vCard format
|
cy
Mewnforio llyfr cyfeiriadau ar ffurf fformat vCard
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
cy
Mae $BrandShortName yn rhaglen e-bost cynhwysfawr. Mae $BrandShortName yn cynnal protocolau e-bost IMAP a POP, yn ogystal a gallu fformatio e-bost gydag HTML. O'i fewn mae rheolau sbam, gallu RSS, chwilio cyflym pwerus, gwirio sillafu wrth i chi deipio, blwch derbyn eang, ac mae hidlo negeseuon soffistigedig yn crynhoi set nodweddion cyfoes $BrandShortName.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
cy
<strong>Mae'r gwasanaeth yn cael ei ddarparu "fel ag y mae". Mae { -vendor-short-name }, ei gyfranwyr, trwyddedwyr, a dosbarthwyr, yn gwadu unrhyw warant, p'un ai yn cael ei fynegi neu ei awgrymu, gan gynnwys heb gyfyngiad, gwarant fod y Gwasanaethau yn farchnadadwy nac yn addas i'ch pwrpas penodol. Rydych yn derbyn yr holl risg o ddewis y Gwasanaethau ar gyfer eich pwrpas ac i natur ansawdd a pherfformiad y Gwasanaeth. Nid yw rhai awdurdodau'n caniatáu eithrio neu gyfyngu gwarant sy'n cael ei awgrymu felly efallai nad yw'r gwadiad hwn yn berthnasol i chi.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
cy
Mae Thunderbird yw'r prif raglen e-bost a chalendr, croes blatfform, cod agored, sydd ar gael am ddim ar gyfer defnydd busnes neu bersonol. Rydym am barhau i'w gadw'n ddiogel ac i'w wella i'r dyfodol. Bydd cyfraniad yn caniatáu i ni gyflogi datblygwyr, talu am isadeiledd a pharhau i'w wella.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-paragraph |
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
|
cy
Mae { -brand-short-name } yn galluogi i chi fewnforio negeseuon e-bost, cofnodion llyfr cyfeiriadau, tanysgrifiadau llif, dewisiadau, a/neu hidlwyr o raglenni e-bost eraill a fformatau llyfrau cyfeiriadau cyffredin.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl ctrl-cmd-shift-pretty-prefix |
en-US
{
PLATFORM() ->
[macos] ⇧ ⌘{" "}
*[other] Ctrl+Shift+
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] ⇧ ⌘{ " " }
*[other] Ctrl+Shift+
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
cy
<b>Gall cynhyrchu allweddol gymryd rhai munudau i'w gwblhau.</b> Peidiwch â gadael y rhaglen tra bo'r allwedd yn cael ei gynhyrchu. Bydd pori neu berfformio gweithrediadau disg-ddwys yn ystod cynhyrchu'r allwedd yn ailgyflenwi'r 'gronfa ar hap' ac yn cyflymu'r broses. Cewch eich rhybuddio pan fydd cynhyrchu'r allweddol wedi'i gwblhau.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl message-security-button.title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
*[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dangos Diogelwch Negeseuon (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
*[other] Dangos Diogelwch Negeseuon (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
cy
Neges wedi'i dadgryptio (fformat e-bost PGP wedi'i dorri wedi'i adfer yn ôl pob tebyg wedi'i achosi gan hen weinydd Exchange, fel na fyddai'r canlyniad yn berffaith i'w ddarllen o bosibl)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
cy
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">SYLWCH: Gall cynhyrchu allweddol gymryd rhai munudau i'w gwblhau.</a> Peidiwch â gadael y rhaglen tra bo'r allwedd yn cael ei gynhyrchu. Bydd pori neu berfformio gweithrediadau disg-ddwys yn ystod cynhyrchu'r allwedd yn ailgyflenwi'r 'gronfa ar hap' ac yn cyflymu'r broses. Cewch eich rhybuddio pan fydd cynhyrchu'r allweddol wedi'i gwblhau.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
cy
Rhwystro gwefannau rhag derbyn ymweliadau. Gw. dogfennaeth am ragor o wybodaeth ar y fformat.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl colors-dialog-window.style |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em !important
*[other] width: 38em !important
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em !important
*[other] width: 38em !important
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dialog-window.style |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em !important
*[other] width: 49em !important
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em !important
*[other] width: 49em !important
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-folder-label.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] C
*[other] B
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] D
*[other] P
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-folder-label.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Dewis…
*[other] Pori…
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl datetime-formatting-legend |
en-US
Date and Time Formatting
|
cy
Fformatio Dyddiad ac Amser
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl default-format-label.label |
en-US
Use Paragraph format instead of Body Text by default
|
cy
Defnyddio'r Fformat Paragraff yn lle Testun Corff drwy ragosodiad
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl format-description |
en-US
Configure text format behavior
|
cy
Ffurfweddi ymddygiad fformat testun
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-play-sound-label.accesskey |
en-US
d
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] s
*[other] d
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-play-sound-label.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Play the following sound file:
*[other] Play a sound
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Chwarae'r ffeil sain ganlynol:
*[other] Canu nodyn
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl notification-type-label.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] o
*[other] F
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] o
*[other] F
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl notification-type-label.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Animate dock icon
*[other] Flash the taskbar item
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Animeiddio eitem docio
*[other] Fflachio'r eitem bar tasgau
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl preferences-title.title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Dewisiadau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-engine-name |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Spotlight
[windows] Windows Search
*[other] { "" }
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Sbotolau
[windows] Chwilio Ffenestri
*[other] { "" }
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-input-box.placeholder |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Find in Options
*[other] Find in Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Canfod yn Dewisiadau
*[other] Canfod yn Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-info |
en-US
Note: Use the Address Book to specify preferred text formats for recipients.
|
cy
Sylw: Defnyddiwch y Llyfr Cyfeiriadau i bennu fformat testun dewisol ar gyfer derbyniwr.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
cy
Wrth anfon negeseuon mewn fformat HTML ac nad yw un neu fwy o'r derbynwyr wedi'u rhestru fel eu bod yn gallu derbyn HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl send-mail-title |
en-US
Text Format
|
cy
Fformat Testun
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl send-message-domain-label |
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
|
cy
Pan fyddwch yn anfon neges i gyfeiriad gydag un o'r enwau parth sydd wedi rhestri isod, bydd { -brand-short-name } yn anfon y neges yn ei fformat cywir yn awtomatig.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl system-search-engine-name |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Spotlight
[windows] Windows Search
*[other] { "" }
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Sbotolau
[windows] Chwilio Ffenestri
*[other] { "" }
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • troubleshootMode.ftl troubleshoot-mode-quit.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] x
*[other] Q
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] a
*[other] o
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • troubleshootMode.ftl troubleshoot-mode-quit.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Exit
*[other] Quit
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Gadael
*[other] Gorffen
}
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DER |
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
cy
llyfrgell diogelwch: neges amgodiad-DER wedi ei fformatio'n annilys.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION |
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
cy
Mae gan leoliad gweinydd statws y dystysgrif fformat annilys.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_INVALID |
en-US
New CRL has an invalid format.
|
cy
Mae i'r CRL newydd fformat annilys.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_TIME |
en-US
Improperly formatted time string.
|
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KRL_INVALID |
en-US
New KRL has an invalid format.
|
cy
Mae fformat annilys i'r KRL newydd.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-decode-err |
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
|
cy
Methu dadgodio'r ffeil. Un ai nid yw mewn fformat PKCS#12, neu mae wedi ei lygru, neu roedd eich cyfrinair yn anghywir.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • filepicker.properties formatLabel |
en-US
Format:
|
cy
Fformat:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd error.noSource2 |
en-US
No video with supported format and MIME type found.
|
cy
Heb ganfod fideo gyda fformat sy'n cael ei gynnal na math MIME.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd error.srcNotSupported |
en-US
Video format or MIME type is not supported.
|
cy
Nid yw'r fformat fideo na'r math MIME yn cael eu cynnal.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties pdfExtHandlerDescription |
en-US
Portable Document Format (PDF)
|
cy
Portable Document Format (PDF)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties pdfHandlerDescription |
en-US
Portable Document Format
|
cy
Fformat Dogfen Gludadwy
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • search • search.properties error_invalid_format_title |
en-US
Invalid Format
|
cy
Fformat Annilys
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-line3.title |
en-US
Official extension built by Mozilla. Meets security and performance standards
|
cy
Estyniad swyddogol wedi'i adeiladu gan Mozilla. Mae'n cydfynd â safonau diogelwch a pherfformiad
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.title |
en-US
{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance
|
cy
Dim ond estyniadau sy'n cwrdd â'n safonau ar gyfer diogelwch a pherfformiad y mae { -brand-product-name } yn eu hargymell
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-verified2.title |
en-US
This extension has been reviewed to meet our standards for security and performance
|
cy
Mae'r estyniad hwn wedi'i adolygu i fodloni ein safonau ar gyfer diogelwch a pherfformiad
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl cmd-preferences.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] P
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] D
*[other] e
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl cmd-preferences.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Options
*[other] Preferences
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] Dewisiadau
*[other] Dewisiadau
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-show-preferences.accesskey |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] P
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[windows] D
*[other] e
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cy.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.