BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results calendar

Displaying 200 results out of 2229:

Entity en-US de
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-context-menus.ftl
calendar-item-context-menu-modify-menuitem.accesskey
en-US
E
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-context-menus.ftl
calendar-item-context-menu-modify-menuitem.label
en-US
Edit
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-private.alt
en-US
Privacy: Private Event
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-accept-button-ok-label
en-US
OK
de
OK
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-cancel-button-close-label
en-US
Close
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-2.buttonlabelaccept
en-US
Import All
de
Alle importieren
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label
en-US
Import into calendar:
de
Import in Kalender:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label
en-US
Import Event
de
Termin importieren
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label
en-US
Import Task
de
Aufgabe importieren
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-items-loading-message.value
en-US
Loading items
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-message-2
en-US
Import from file:
de
Import aus Datei:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
de
Es gibt derzeit keine Kalender, die Termine oder Aufgaben importieren können.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-progress-message
en-US
Importing
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-search-input.placeholder
en-US
Filter items
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
en-US
Sort by start date (first to last)
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
en-US
Sort by start date (last to first)
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending.label
en-US
Sort by title (A > Z)
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending.label
en-US
Sort by title (Z > A)
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-complete
en-US
Import complete.
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-error
en-US
An error occurred and the import failed.
de
Beim Importieren trat ein Fehler auf.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-success
en-US
Successfully imported!
de
Erfolgreich importiert.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-window-2.title
en-US
Import Calendar Events and Tasks
de
Import von Terminen und Aufgaben in Kalender
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
calendar-summary-dialog-edit-button.accesskey
en-US
E
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
calendar-summary-dialog-edit-button.label
en-US
Edit
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
calendar-summary-dialog-edit-menu-button.label
en-US
Edit
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-all-occurrences.accesskey
en-US
a
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-all-occurrences.label
en-US
Edit all occurrences
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-this-occurrence.accesskey
en-US
t
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-this-occurrence.label
en-US
Edit only this occurrence
de
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
de
Der Server leitet die Adresse für den Kalender "{ $calendarName }" weiter. Soll die Weiterleitung erlaubt und die neue Adresse für den Kalender verwendet werden?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-original-uri-label
en-US
Current URI:
de
Aktuelle Adresse:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-target-uri-label
en-US
Redirecting to new URI:
de
Neue Adresse nach Weiterleitung:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-window.title
en-US
Calendar URI Redirect
de
Weiterleitung der Kalenderadresse
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
de
Derzeit sind alle Kalender deaktiviert. Aktivieren Sie einen bestehenden Kalender oder fügen Sie einen neuen hinzu, um Termine zu erstellen und bearbeiten.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
de
Derzeit sind alle Kalender deaktiviert. Aktivieren Sie einen bestehenden Kalender oder fügen Sie einen neuen hinzu, um Aufgaben zu erstellen und bearbeiten.
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-color-label.label
en-US
Use Color
de
Farbe verwenden
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-name-label
en-US
Name
de
Name
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
accessibility-colors-label.accesskey
en-US
c
de
F
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
accessibility-colors-label.label
en-US
Optimize colors for accessibility
de
Farben für eine barrierefreie Darstellung optimieren
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
accessibility-legend
en-US
Accessibility
de
Barrierefreiheit
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
alarm-off-label.label
en-US
Off
de
Aus
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
alarm-on-label.label
en-US
On
de
Ein
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-title
en-US
Calendar
de
Kalender
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-title-category
en-US
Categories
de
Kategorien
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-title-reminder
en-US
Reminders
de
Erinnerungen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
en-US
You must enter a category name.
de
Sie müssen einen Kategorienamen eingeben.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-edit-label
en-US
Edit Category
de
Kategorie bearbeiten
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-new-label
en-US
New Category
de
Kategorie hinzufügen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
de
Eine Kategorie mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite-title
en-US
Warning: Duplicate name
de
Warnung: Doppelter Name
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.accesskey
en-US
D
de
D
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.value
en-US
Date Text Format:
de
Datums-Textformat:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
en-US
Long: { $date }
de
Lang: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-short.label
en-US
Short: { $date }
de
Kurz: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-1-checkbox.accesskey
en-US
S
de
S
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-1-checkbox.label
en-US
Sun
de
So
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-1-name.label
en-US
Sunday
de
Sonntag
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-2-checkbox.accesskey
en-US
M
de
M
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-2-checkbox.label
en-US
Mon
de
Mo
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-2-name.label
en-US
Monday
de
Montag
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-3-checkbox.accesskey
en-US
T
de
D
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-3-checkbox.label
en-US
Tue
de
Di
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-3-name.label
en-US
Tuesday
de
Dienstag
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-4-checkbox.accesskey
en-US
W
de
i
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-4-checkbox.label
en-US
Wed
de
Mi
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-4-name.label
en-US
Wednesday
de
Mittwoch
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-5-checkbox.accesskey
en-US
h
de
o
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-5-checkbox.label
en-US
Thu
de
Do
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-5-name.label
en-US
Thursday
de
Donnerstag
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-6-checkbox.accesskey
en-US
F
de
F
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-6-checkbox.label
en-US
Fri
de
Fr
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-6-name.label
en-US
Friday
de
Freitag
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-7-checkbox.accesskey
en-US
a
de
a
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-7-checkbox.label
en-US
Sat
de
Sa
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-7-name.label
en-US
Saturday
de
Samstag
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-end-label.accesskey
en-US
y
de
e
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-end-label.value
en-US
Day ends at:
de
Tag endet um:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-start-label.accesskey
en-US
D
de
t
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-start-label.value
en-US
Day starts at:
de
Tag beginnt um:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dayweek-legend
en-US
Day and Week Views
de
Tages- und Wochenansichten
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-length-label.accesskey
en-US
E
de
d
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-length-label.value
en-US
Default Event and Task Length:
de
Standarddauer von Terminen und Aufgaben:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-snooze-label.accesskey
en-US
S
de
R
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-snooze-label.value
en-US
Default Snooze Length:
de
Standardintervall für das Zurückstellen:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.accesskey
en-US
t
de
T
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
de
Termine und Aufgaben in einem Tab anstatt in einem Dialogfenster bearbeiten
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.accesskey
en-US
e
de
e
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for events:
de
Standardeinstellung für Erinnerungen bei Terminen:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.accesskey
en-US
u
de
u
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
en-US
Default time a reminder is set before an event:
de
Erinnerungszeitpunkt vor Terminbeginn:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-task-legend
en-US
Events and Tasks
de
Termine und Aufgaben
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
location-checkbox.accesskey
en-US
L
de
A
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
location-checkbox.label
en-US
Show location
de
Adresse anzeigen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
midnight-label.label
en-US
Midnight
de
Mitternacht
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.accesskey
en-US
m
de
z
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
en-US
Show missed reminders for writable calendars
de
Erinnerungen für nicht schreibgeschützte Kalender anzeigen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
multiweek-legend
en-US
Multiweek View
de
Mehrwöchige Ansicht
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
noon-label.label
en-US
Noon
de
Mittag
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
number-of-weeks-label.accesskey
en-US
e
de
G
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
number-of-weeks-label.value
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
de
Gesamtanzahl der Wochen (inkl. vergangener Wochen):
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
previous-weeks-label.accesskey
en-US
P
de
v
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
previous-weeks-label.value
en-US
Previous weeks to show:
de
Anzahl der vergangenen Wochen:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-browse-sound-label.accesskey
en-US
B
de
D
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-browse-sound-label.label
en-US
Browse
de
Durchsuchen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.accesskey
en-US
U
de
v
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.label
en-US
Use the following sound file
de
Audiodatei verwenden:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-legend
en-US
Reminder Defaults
de
Standardeinstellungen für Erinnerungen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.accesskey
en-US
d
de
s
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
en-US
Use default sound
de
Standardklang verwenden
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.accesskey
en-US
x
de
n
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
en-US
Show the reminder dialog
de
Den Erinnerungen-Dialog anzeigen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-legend
en-US
When a Reminder is Due:
de
Wenn eine Erinnerung fällig ist:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-play-alarm-button.accesskey
en-US
P
de
b
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-play-alarm-button.label
en-US
Play
de
Abspielen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-play-checkbox.accesskey
en-US
s
de
k
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-play-checkbox.label
en-US
Play a sound
de
Einen Klang abspielen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.accesskey
en-US
n
de
W
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
en-US
Show week number in views and minimonth
de
Wochennummer in Ansichten und Miniaturkalender anzeigen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
soon-label.accesskey
en-US
U
de
m
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
soon-label.value
en-US
The Upcoming section shows:
de
Der Bereich "Demnächst" zeigt:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-label.accesskey
en-US
a
de
a
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for tasks:
de
Standardeinstellung für Erinnerungen bei Aufgaben:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.accesskey
en-US
o
de
o
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
en-US
Default time a reminder is set before a task:
de
Erinnerungszeitpunkt vor Aufgabenbeginn:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-due-label.value
en-US
Due Date:
de
Fällig:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-1-label.label
en-US
None
de
Keine
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-2-label.label
en-US
Start of Day
de
Tagesanfang
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-3-label.label
en-US
End of Day
de
Tagesende
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-4-label.label
en-US
Tomorrow
de
Morgen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-5-label.label
en-US
Next Week
de
Nächste Woche
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-6-label.label
en-US
Relative to Current Time
de
In Relation zum aktuellen Zeitpunkt
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-7-label.label
en-US
Relative to Start
de
In Relation zum Beginn
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-8-label.label
en-US
Relative to Next Hour
de
In Relation zur folgenden Stunde
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
en-US
Start Date:
de
Beginn:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
timezone-label.value
en-US
Timezone:
de
Zeitzone:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
todaypane-legend
en-US
Today Pane
de
Tagesplan
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-end-label.value
en-US
hours at a time
de
Stunde(n)
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-label.accesskey
en-US
o
de
n
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-label.value
en-US
Show:
de
Anzeigen:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-0-label.label
en-US
none
de
keine
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-1-label.label
en-US
1 week
de
1 Woche
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-2-label.label
en-US
2 weeks
de
2 Wochen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-3-label.label
en-US
3 weeks
de
3 Wochen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-4-label.label
en-US
4 weeks
de
4 Wochen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-5-label.label
en-US
5 weeks
de
5 Wochen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-6-label.label
en-US
6 weeks
de
6 Wochen
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
weekstart-label.accesskey
en-US
r
de
r
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
weekstart-label.value
en-US
Start the week on:
de
Erster Tag der Woche:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
workdays-label.value
en-US
Workweek days:
de
Tage der Arbeitswoche:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginAfterEvent
en-US
after the event starts
de
nachdem der Termin beginnt
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginAfterTask
en-US
after the task starts
de
nachdem die Aufgabe beginnt
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeEvent
en-US
before the event starts
de
bevor der Termin beginnt
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeTask
en-US
before the task starts
de
bevor die Aufgabe beginnt
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndAfterEvent
en-US
after the event ends
de
nachdem der Termin endet
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndAfterTask
en-US
after the task ends
de
nachdem die Aufgabe endet
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndBeforeEvent
en-US
before the event ends
de
bevor der Termin endet
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndBeforeTask
en-US
before the task ends
de
bevor die Aufgabe endet
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomTitle
en-US
%1$S %2$S
de
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderDisabledSnoozeButtonTooltip
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
de
Erinnerungen für schreibgeschützte Kalender können nicht zurückgestellt werden.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
de
Der gewählte Kalender hat eine Begrenzung auf #1 Erinnerung pro Termin.;Der gewählte Kalender hat eine Begrenzung auf #1 Erinnerungen pro Termin.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
de
Der gewählte Kalender hat eine Begrenzung auf #1 Erinnerung pro Aufgabe.;Der gewählte Kalender hat eine Begrenzung auf #1 Erinnerungen pro Aufgabe.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
de
Erinnerungen für schreibgeschützte Kalender können derzeit nicht zurückgestellt werden, sie können nur geschlossen werden - die Schaltfläche "%1$S" stellt nur zurück, wenn der verwendete Kalender nicht schreibgeschützt ist.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderSnoozeOkA11y
en-US
Snooze reminder for %1$S
de
Zurückstellen für %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndEvent
en-US
The moment the event ends
de
Sobald der Termin endet
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndTask
en-US
The moment the task ends
de
Sobald die Aufgabe endet
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartEvent
en-US
The moment the event starts
de
Sobald der Termin beginnt
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartTask
en-US
The moment the task starts
de
Sobald die Aufgabe beginnt
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.chair
en-US
Chair
de
Leitung
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.nonparticipant
en-US
Non Participant
de
Kein Teilnehmer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.optional
en-US
Optional Attendee
de
Optionaler Teilnehmer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.required
en-US
Required Attendee
de
Benötigter Teilnehmer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.unknown
en-US
Unknown Attendee (%1$S)
de
Unbekannter Teilnehmer (%1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.group
en-US
Group
de
Gruppe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.individual
en-US
Individual
de
Person
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.resource
en-US
Resource
de
Ressource
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.room
en-US
Room
de
Raum
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.unknown
en-US
Unknown Type (%1$S)
de
Unbekannter Typ (%1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.accesskey
en-US
r
de
U
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.label
en-US
Apply original data
de
Ursprüngliche Daten verwenden
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
de
Die Werte des ursprünglichen Termins bevor der Gegenvorschlag gemacht wurde werden in die Felder eingefügt.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.accesskey
en-US
p
de
n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.label
en-US
Apply proposal
de
Vorschlag anwenden
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
de
Die Werte des Gegenvorschlags werden in die Felder des Termins eingefügt. Nur das Speichern mit oder ohne zusätzliche Änderungen wird alle Teilnehmer darüber informieren.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.alldayevent.accesskey
en-US
d
de
z
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.alldayevent.label
en-US
All day Event
de
Ganztägig
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.accesskey
en-US
h
de
ä
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.label
en-US
Attachments:
de
Anhänge:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.menubutton.accesskey
en-US
A
de
ä
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.menubutton.label
en-US
Attach
de
Anhängen
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.attachPage.accesskey
en-US
g
de
W
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.attachPage.label
en-US
Attach Webpage
de
Webseite anhängen
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.open.accesskey
en-US
O
de
Ö
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.open.label
en-US
Open
de
Öffnen
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.accesskey
en-US
R
de
L
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
en-US
Remove
de
Löschen
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.accesskey
en-US
A
de
A
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
en-US
Remove All
de
Alles löschen
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.