BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 1380:

Entity en-US dsb
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
en-US
Address
dsb
Adresa
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
en-US
Address of website
dsb
Adresa websedła
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address.accesskey
en-US
d
dsb
A
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
en-US
Address Bar
dsb
Adresowe pólo
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-bookmarks-option.accesskey
en-US
k
dsb
C
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-bookmarks-option.label
en-US
Bookmarks
dsb
Cytańske znamjenja
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-engines-option.accesskey
en-US
a
dsb
P
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-engines-option.label
en-US
Search engines
dsb
Pytnice
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-history-option.accesskey
en-US
h
dsb
g
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-history-option.label
en-US
Browsing history
dsb
Pśeglědowańska historija
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-openpage-option.accesskey
en-US
O
dsb
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-openpage-option.label
en-US
Open tabs
dsb
Wócynjone rejtariki
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-shortcuts-option.accesskey
en-US
S
dsb
Z
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-shortcuts-option.label
en-US
Shortcuts
dsb
Zwězanja
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-topsites-option.accesskey
en-US
T
dsb
N
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-topsites-option.label
en-US
Top sites
dsb
Nejcesćej woglědane sedła
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
en-US
When using the address bar, suggest
dsb
Pśi wužywanju adresowego póla ma se naraźiś
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
en-US
Change preferences for search engine suggestions
dsb
Nastajenja za naraźenja pytnice změniś
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
dsb
Nastajenja za druge naraźenja adresowego póla změniś
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
en-US
Change settings for other address bar suggestions
dsb
Nastajenja za druge naraźenja adresowego póla změniś
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
en-US
Addresses
dsb
Adrese
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.accesskey
en-US
e
dsb
e
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
en-US
Addresses
dsb
Adrese
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
dsb
Postowe adrese, kótarež sćo składł (jano desktop)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
en-US
Add New Address
dsb
Nowu adresu pśidaś
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesListHeader
en-US
Addresses
dsb
Adrese
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
en-US
Share addresses with synced devices
dsb
Adrese ze synchronizěrowanymi rědami źěliś
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
en-US
Autofill addresses
dsb
Adrese awtomatiski wupołniś
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
en-US
Billing Address
dsb
Zliceńska adresa
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
en-US
address
dsb
adresa
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressAccessKey
en-US
C
dsb
N
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
en-US
Create New Address
dsb
Nowu adresu napóraś
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
en-US
Edit Address
dsb
Adresu wobźěłaś
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageAddressesTitle
en-US
Saved Addresses
dsb
Skłaźone adrese
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
dsb
%S něnto adrese składujo, aby wy mógał formulary malsnjej wupołniś.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
en-US
Saved Addresses
dsb
Skłaźone adrese
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
en-US
Street Address
dsb
Adresa drogi
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressAccessKey
en-US
U
dsb
A
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
en-US
Address to update:
dsb
Adresa, kótaraž ma se aktualizěrowaś:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
en-US
Update Address
dsb
Adresu aktualizěrowaś
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
en-US
Would you like to update your address with this new information?
dsb
Cośo swóju adresu z toś teju noweju informaciju aktualizěrowaś?
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
en-US
Change main address for the room: %S
dsb
Głownu adresu za rum změniś: %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
en-US
Address
dsb
Adresa
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.accesskey
en-US
A
dsb
A
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
en-US
Address
dsb
Adresa
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
en-US
Email address:
dsb
E-mailowa adresa:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
dsb
Certifikat, kótaryž jo se za signěrowanje powěsći wužył, njewopśimujo e-mailowu adresu. Pśeglědajśo pšosym drobnosći signaturowego certifikata, aby zgónił, chto jo powěsć signěrował.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
en-US
Read and modify your address books and contacts
dsb
Cytajśo a změńśo swóje adresniki a kontakty
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.accesskey
en-US
A
dsb
a
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
en-US
Address Book Name:
dsb
Mě adresnika:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
AIM.label
en-US
AIM:
dsb
AIM:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
AIM2.accesskey
en-US
M
dsb
M
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Age.label
en-US
Age:
dsb
Starstwo:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Age.placeholder
en-US
Age
dsb
Starstwo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Birthday.accesskey
en-US
B
dsb
N
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Birthday.label
en-US
Birthday:
dsb
Narodny źeń:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
BrowsePhoto.accesskey
en-US
r
dsb
e
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
BrowsePhoto.label
en-US
Browse
dsb
Pśepytaś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
CellularNumber.accesskey
en-US
b
dsb
b
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
CellularNumber.label
en-US
Mobile:
dsb
Mobilny telefon:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Chat.accesskey
en-US
a
dsb
a
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Chat.tab
en-US
Chat
dsb
Chat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Company.accesskey
en-US
n
dsb
n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Company.label
en-US
Organization:
dsb
Organizacija:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Contact.accesskey
en-US
C
dsb
K
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Contact.tab
en-US
Contact
dsb
Kontakt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom1.accesskey
en-US
1
dsb
1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom1.label
en-US
Custom 1:
dsb
Swójski 1:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom2.accesskey
en-US
2
dsb
2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom2.label
en-US
Custom 2:
dsb
Swójski 2:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom3.accesskey
en-US
3
dsb
3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom3.label
en-US
Custom 3:
dsb
Swójski 3:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom4.accesskey
en-US
4
dsb
4
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom4.label
en-US
Custom 4:
dsb
Swójski 4:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Day.placeholder
en-US
Day
dsb
Źeń
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
DefaultPhoto.label
en-US
Default
dsb
Standard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Department.accesskey
en-US
m
dsb
l
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Department.label
en-US
Department:
dsb
Wótźělenje:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
DisplayName.accesskey
en-US
D
dsb
Z
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
DisplayName.label
en-US
Display:
dsb
Zwobraznjone mě:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
FaxNumber.accesskey
en-US
x
dsb
k
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
FaxNumber.label
en-US
Fax:
dsb
Faks:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
GenericPhoto.accesskey
en-US
G
dsb
P
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
GenericPhoto.label
en-US
Generic Photo
dsb
Powšykne foto
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Gtalk.accesskey
en-US
G
dsb
G
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Gtalk.label
en-US
Google Talk:
dsb
Diskusija pla Google:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HTML.label
en-US
HTML
dsb
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Home.accesskey
en-US
P
dsb
P
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Home.tab
en-US
Private
dsb
Priwatny
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.accesskey
en-US
d
dsb
d
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
en-US
Address:
dsb
Adresa:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress2.accesskey
en-US
Warning: Source string is empty
dsb
Warning: Empty string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress2.label
en-US
Warning: Source string is empty
dsb
Warning: Empty string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeCity.accesskey
en-US
y
dsb
s
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeCity.label
en-US
City:
dsb
Město:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeCountry.accesskey
en-US
u
dsb
r
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeCountry.label
en-US
Country:
dsb
Kraj:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomePhone.accesskey
en-US
m
dsb
w
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomePhone.label
en-US
Home:
dsb
Priwatne:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeState.accesskey
en-US
S
dsb
Z
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeState.label
en-US
State/Province:
dsb
Zwězkowy kraj:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeWebPage.accesskey
en-US
e
dsb
e
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeWebPage.label
en-US
Web Page:
dsb
Webbok:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.accesskey
en-US
Z
dsb
P
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.label
en-US
ZIP/Postal Code:
dsb
Postowa licba:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
ICQ.accesskey
en-US
I
dsb
I
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
ICQ.label
en-US
ICQ:
dsb
ICQ:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
IRC.accesskey
en-US
R
dsb
R
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
IRC.label
en-US
IRC Nick:
dsb
Pśimě IRC:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
JobTitle.accesskey
en-US
i
dsb
i
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
JobTitle.label
en-US
Title:
dsb
Titel:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
MSN.label
en-US
MSN:
dsb
MSN:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
MSN2.accesskey
en-US
N
dsb
N
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Month.placeholder
en-US
Month
dsb
Mjasec
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Name.box
en-US
Name
dsb
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField1.accesskey
en-US
F
dsb
P
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField1.id
en-US
FirstName
dsb
FirstName
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField1.label
en-US
First:
dsb
Pśedmě:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField2.accesskey
en-US
L
dsb
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField2.id
en-US
LastName
dsb
LastName
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField2.label
en-US
Last:
dsb
Swójźbne mě:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NickName.accesskey
en-US
N
dsb
P
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NickName.label
en-US
Nickname:
dsb
Pśimě:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Notes.accesskey
en-US
N
dsb
P
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Notes.label
en-US
Notes:
dsb
Pśipiski:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Other.accesskey
en-US
h
dsb
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Other.tab
en-US
Other
dsb
Druge
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PagerNumber.accesskey
en-US
g
dsb
g
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PagerNumber.label
en-US
Pager:
dsb
Pager:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhoneticField1.id
en-US
PhoneticFirstName
dsb
PhoneticFirstName
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhoneticField1.label
en-US
Phonetic:
dsb
Fonetiske mě:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhoneticField2.id
en-US
PhoneticLastName
dsb
PhoneticLastName
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhoneticField2.label
en-US
Phonetic:
dsb
Fonetiske mě:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Photo.accesskey
en-US
o
dsb
o
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Photo.tab
en-US
Photo
dsb
Foto
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoDropTarget.label
en-US
Drag new photo here
dsb
Nowe foto sem śěgnuś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoFile.accesskey
en-US
n
dsb
t
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoFile.label
en-US
On this Computer
dsb
Na toś tom licadle
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.accesskey
en-US
b
dsb
s
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.label
en-US
On the Web
dsb
W seśi
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
en-US
Paste or type the web address of a photo
dsb
Zasajźćo abo zapišćo fotowu webadresu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PlainText.label
en-US
Plain Text
dsb
Lutny tekst
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PreferMailFormat.accesskey
en-US
v
dsb
l
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PreferMailFormat.label
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
dsb
Ma lubjej powěsći we formaśe:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.accesskey
en-US
E
dsb
E
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
en-US
Email:
dsb
E-mailowa adresa:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
QQ.accesskey
en-US
Q
dsb
Q
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
QQ.label
en-US
QQ:
dsb
QQ:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.accesskey
en-US
i
dsb
i
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
en-US
Additional Email:
dsb
Pśidatna e-mailowa adresa:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Skype.accesskey
en-US
S
dsb
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Skype.label
en-US
Skype:
dsb
Skype:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Unknown.label
en-US
Unknown
dsb
Njeznaty
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
UpdatePhoto.accesskey
en-US
u
dsb
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
UpdatePhoto.label
en-US
Update
dsb
Aktualizěrowaś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Work.accesskey
en-US
W
dsb
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Work.tab
en-US
Work
dsb
Słužbny telefon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.accesskey
en-US
d
dsb
d
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
en-US
Address:
dsb
Adresa:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress2.accesskey
en-US
Warning: Source string is empty
dsb
Warning: Empty string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress2.label
en-US
Warning: Source string is empty
dsb
Warning: Empty string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkCity.accesskey
en-US
y
dsb
t
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkCity.label
en-US
City:
dsb
Město:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkCountry.accesskey
en-US
u
dsb
r
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkCountry.label
en-US
Country:
dsb
Kraj:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkPhone.accesskey
en-US
k
dsb
o
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkPhone.label
en-US
Work:
dsb
Źěło:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkState.accesskey
en-US
S
dsb
Z
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkState.label
en-US
State/Province:
dsb
Zwězkowy kraj:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkWebPage.accesskey
en-US
e
dsb
e
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkWebPage.label
en-US
Web Page:
dsb
Webbok:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.accesskey
en-US
Z
dsb
P
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.label
en-US
ZIP/Postal Code:
dsb
Postowa licba:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
XMPP.accesskey
en-US
J
dsb
J
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
XMPP.label
en-US
Jabber ID:
dsb
Jabber ID:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Yahoo.accesskey
en-US
Y
dsb
Y
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Yahoo.label
en-US
Yahoo!:
dsb
Yahoo!:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Year.placeholder
en-US
Year
dsb
Lěto
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
chatName.label
en-US
Chat Name:
dsb
Chattowe mě:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
preferDisplayName.accesskey
en-US
y
dsb
c
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
preferDisplayName.label
en-US
Always prefer display name over message header
dsb
Zwobraznjone mě pśecej nad hłowu powěsći lubjej wužywaś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
en-US
Name or Email
dsb
Mě abo e-mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
en-US
Display Address Book Context Menu
dsb
Kontekstowy meni adresnika pokazaś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesContext.accesskey
en-US
i
dsb
a
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesContext.label
en-US
Properties
dsb
Kakosći
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.accesskey
en-US
i
dsb
o
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.label
en-US
Address Book Properties
dsb
Kakosći adresnika
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.accesskey
en-US
k
dsb
A
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
en-US
Address Book:
dsb
Adresnik:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoBccFieldMenu.accesskey
en-US
B
dsb
c
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoBccFieldMenu.label
en-US
Add to Bcc field
dsb
Póloju Schowana kopija pśidaś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoCcFieldMenu.accesskey
en-US
C
dsb
i
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoCcFieldMenu.label
en-US
Add to Cc field
dsb
Póloju Kopija pśidaś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoToFieldMenu.accesskey
en-US
A
dsb
m
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoToFieldMenu.label
en-US
Add to To field
dsb
Póloju Komu pśidaś
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
bccButton.accesskey
en-US
B
dsb
c
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
bccButton.label
en-US
Add to Bcc:
dsb
Póloju Schowana kopija pśidaś:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
ccButton.accesskey
en-US
C
dsb
i
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
ccButton.label
en-US
Add to Cc:
dsb
Póloju Kopija pśidaś:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
contactPropertiesMenu.accesskey
en-US
i
dsb
t
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.