Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 156 results:
Entity | en-US | dsb |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-string |
en-US
String
|
dsb
String
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties blockedByPolicy |
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
|
dsb
Waša organizacija jo pśistup k toś tomu bokoju abo websedło zablokěrowała.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
dsb
Aby toś ten bok zwobraznił, %S musy informacije pósłaś, kótarež budu akciju wóspjetowaś (na pśikład pytanje abo wobkšuśenje nadawka), kótaraž jo se pjerwjej pśewjadła.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
dsb
Firefox njamóžo ze serwerom na %S zwězaś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
dsb
Bok, kótaryž wopytujośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž wužywa njepłaśiwu abo njepódpěranu formu kompresije.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
dsb
Sedło na %S jo pśekśiwjenje seśowego protokola dožywiło, kótarež njedajo se pórěźiś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
dsb
Toś ten bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež zajźujo jogo zasajźenjoju na toś ten nałog.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Toś ten webbok na %S jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dała a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
dsb
Toś ta adresa wužywa seśowy port, kótaryž wužywa se normalnje za druge zaměry nježli webpśeglědowanje. Firefox jo napšašowanje za waš šćit pśetergnuł.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
dsb
Njamóžomy ze serwerom na %S zwězaś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolChkMsg |
en-US
Remember my choice for all links of this type.
|
dsb
Móju wólbu za wšykne wótkaze toś togo typa se spomnjeś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolLaunchBtn |
en-US
Launch application
|
dsb
Nałoženje startowaś
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
dsb
Eksterne nałoženje musy se startowaś, aby se z wótkazami %1$S: wobźěłało.\n\n\nTrěbny wótkaz:\n\n%2$S\n\nNałoženje:%3$S\n\n\nJolic njejsćo toś to napšašowanje wótcakował, móžo se wó wopyt jadnaś, słabotu w tom eksternem programje znjewužywaś. Pśetergniśo toś to napšašowanje, snaźkuli sćo wěsty, až njejo złosne.\n
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolTitle |
en-US
External Protocol Request
|
dsb
Napšašowanje eksternego protokola
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolUnknown |
en-US
<Unknown>
|
dsb
<Njeznaty>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
dsb
Dataja na %S njejo cytajobna.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
|
dsb
Firefox njamóžo dataju na %S namakaś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties inadequateSecurityError |
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
dsb
Websedło jo wopytało, njepśigódny wěstotny schójźeńk wujadnaś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
dsb
Dokument njedajo se změniś, mjaztym až śišćyśo abo sćo w śišćaŕskem pśeglěźe.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malformedURI2 |
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
dsb
Pśeglědujśo pšosym, lěc URL jo korektny a wopytajśo hyšći raz.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
dsb
Zwisk z %S jo se pśi zacytowanju boka pśetergnuł.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
dsb
Firefox jo tuchylu offline a njamóžo web pśeslěźiś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
dsb
Zwisk jo se pśi zacytowanju boka slědk stajił.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
dsb
Serwer na %S trjeba pśedłujko, aby wótegronił.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
dsb
Firefox jo pśekśiwjenje seśowego protokola dožywiło, kótarež njedajo se pórěźiś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties notCached |
en-US
This document is no longer available.
|
dsb
Toś ten dokument wěcej njestoj k dispoziciji.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
dsb
Firefox jo konfigurěrowany, aby serwer proksy wužywał, kótaryž wótpokazujo zwiski.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
dsb
Firefox jo konfigurěrowany, aby serwer proksy wužywał, kótaryž njedajo se namakaś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
dsb
Firefox jo nadejšeł, až serwer dalej pósrědnja napšašowanje za toś tu adresu tak, až njebuźo se nigda kóńcyś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
dsb
Toś ten bok wužywa njepódpěranu technologiju, kótaraž njestoj ako standard we Firefoxu k dispoziciji.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
dsb
Znowego pósłaś
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
dsb
Toś to nałoženje njamóžo wěstotu wašych datow na %S garantěrowaś, dokulaž SSLv3 wužywa, złamany wěstotny protokol.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
dsb
Firefox njewě, kak ma toś tu adresu wócyniś, dokulaž jaden ze slědujucych protokolow (%S) njejo ze žednym programom zwězany abo njejo dowólony w toś tom konteksće.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
dsb
Firefox njewě, kak ma ze serwerom komunicěrowaś.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
dsb
Bok, kótaryž cośo se wogědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo w datajowem typje wopśimjony, kótaryž njedajo se wěsće wócyniś. Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu softwaru a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
dsb
Toś ten bok ma pšawidła X-Frame-Options, kótarež zacytanjeju w toś tom konteksće zajźuju.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
dsb
Hm. Z někakeje pśicyny njejsmy mógli $BrandShortName instalěrowaś.\nWubjeŕśo W pórěźe, aby hyšći raz zachopił.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties INSTALLER_WIN_CAPTION |
en-US
$BrandShortName Installer
|
dsb
Instalěrowański program $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_FIRST1 |
en-US
The fastest, most responsive $BrandShortName yet
|
dsb
Dotychměst nejmalsnjejšy $BrandShortName z nejwušeju reakciskeju zamóžnosću
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_FOOTER2 |
en-US
Built for people, not for profit
|
dsb
Za luźi wuwity, nic za profit
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_SECOND1 |
en-US
Faster page loading and tab switching
|
dsb
Malsnjejše zacytanje bokow a pśešaltowanje rejtarikow
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_THIRD1 |
en-US
Powerful private browsing
|
dsb
Mócny priwatny modus
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE |
en-US
Install $BrandShortName
|
dsb
$BrandShortName instalěrowaś
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT |
en-US
Cancel
|
dsb
Pśetergnuś
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING |
en-US
Do you want to install $BrandShortName?
|
dsb
Cośo $BrandShortName instalěrowaś?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE |
en-US
If you cancel, $BrandShortName will not be installed.
|
dsb
Jolic pśetergnjośo, njebuźo se $BrandShortName instalěrowaś.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
dsb
Standardne nastajenja wótnowiś a stare dodanki za optimalne wugbaśe wótwónoźeś
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 |
en-US
Update
|
dsb
Aktualizěrowaś
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 |
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
|
dsb
$BrandShortName jo južo zainstalěrowany. Aktualizěrujśo jen.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2 |
en-US
Re-install
|
dsb
Znowego instalěrowaś
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 |
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
|
dsb
$BrandShortName jo se do togo zainstalěrował. Wobstarajśo se nowu kopiju.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_BODY2 |
en-US
$BrandShortName will be ready in just a few moments.
|
dsb
$BrandShortName buźo gótowy za jano mało wokognuśow.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_HEADLINE2 |
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
|
dsb
Optiměrowanje wašych nastajenjow za malsnosć, priwatnosć a wěstotu.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_LABEL2 |
en-US
Now installing…
|
dsb
Instalěrujo se něnto…
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_DISK_SPACE_QUIT |
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
|
dsb
Njamaśo dosegajucy składowański rum za instalaciju.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_WRITE_ACCESS_QUIT |
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
|
dsb
Njamaśo pśistup, aby do instalaciskego zapisa pisał
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties annotation_date_string |
en-US
{{date}}, {{time}}
|
dsb
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_date_string |
en-US
{{date}}, {{time}}
|
dsb
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_dimension_name_string |
en-US
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
|
dsb
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_dimension_string |
en-US
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
|
dsb
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString400 |
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
|
dsb
Napšašowanje wopśimujo njepłaśiwu syntaksu a njedajo se pśeźěłaś.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString403 |
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
|
dsb
Wužywaŕ njama trěbne pšawo, aby napšašowanje pśewjadł.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString404 |
en-US
Resource not found.
|
dsb
Resursa njejo se namakała.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString409 |
en-US
Resource conflict.
|
dsb
Resursowy konflikt.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString412 |
en-US
Precondition failed.
|
dsb
Wuměnjenje njejo docynjone.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString500 |
en-US
Internal server error.
|
dsb
Nutśkowna serwerowa zmólka.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString502 |
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
|
dsb
Gateway ze zmólkami (proksy-konfiguracija?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString503 |
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
|
dsb
Nutśkowna serwerowa zmólka (nachylny wupad serwera?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeStringGeneric |
en-US
The request cannot be processed.
|
dsb
Napšašowanje njedajo se pśeźěłaś.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
dsb
help <mě>: informaciju pomocy za pśikaz <mě> pokazaś, abo lisćinu móžnych pśikazow, gaž wužywa se bźez parametra.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
dsb
raw <powěźeńka>: powěźeńku pósłaś, bźez togo až by se HTML-entity maskěrowali.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
dsb
say <powěźeńka>: powěźeńku pósłaś, bźez togo až by se pśikaze pśeźěłali.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties paramsQueryString |
en-US
Query String
|
dsb
Pytańske zapśimjeśe
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.okstring |
en-US
allow pasting
|
dsb
zasajźenje zmóžniś
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties blockedByPolicy |
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
|
dsb
Waša organizacija jo pśistup k toś tomu bokoju abo websedło zablokěrowała.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
dsb
Aby toś ten bok zwobraznił, musy nakoženje informacije pósłaś, kótarež budu akciju wóspjetowaś (na pśikład pytanje abo wobkšuśenje nadawka), kótaraž jo se pjerwjej pśewjadła.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties connectionFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
|
dsb
Pśi wopyśe se z %S do zwiska stajiś, jo se zwisk wótpokazał.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
dsb
Bok, kótaryž wopytujośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž wužywa njepłaśiwu abo njepódpěranu formu kompresije.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
dsb
Sedło na %S jo pśekśiwjenje seśowego protokola dožywiło, kótarež njedajo se pórěźiś.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties cspBlocked |
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
dsb
Toś ten bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež zajźujo jogo zasajźenjoju na toś ten nałog.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Toś ten bok na %S jo se ako wobšudne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
dsb
Pśistup k pódanemu portowemu numeroju jo se z wěstotnych pśicynow znjemóžnił.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties dnsNotFound2 |
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
dsb
%S njejo se namakał. Pšosym pśeglědajśo mě a wopytajśo hyšći raz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
dsb
Dataja na %S njejo cytajobna.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileNotFound |
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
|
dsb
Dataja %S njedajo se namakaś. Pšosym pśeglědajśo městno a wopytajśo hyšći raz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties inadequateSecurityError |
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
dsb
Websedło jo wopytało, njepśigódny wěstotny schójźeńk wujadnaś.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
dsb
Dokument njedajo se změniś, mjaztym až śišćyśo abo sćo w śišćaŕskem pśeglěźe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malformedURI2 |
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
dsb
Pśeglědajśo pšosym, lěc URL jo korektny a wopytajśo hyšći raz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
|
dsb
Zwisk z %S jo se napśisko pśetergnuł. Někotare daty su se snaź pśenjasli.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
dsb
Toś ten dokument njedajo se zwobrazniś, mjaztym až sćo offline. Aby online šeł, wótpórajśo kokulku z Offline źěłaś w meniju Dataja.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netReset |
en-US
The document contains no data.
|
dsb
Dokument njewopśimujo daty.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
dsb
Pśi wopyśe se z %S do zwiska stajiśo, jo operacija cas pśekšocyła.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
dsb
Firefox jo pśekśiwjenje seśowego protokola dožywiło, kótarež njedajo se pórěźiś.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties notCached |
en-US
This document is no longer available.
|
dsb
Toś ten dokument wěcej njestoj k dispoziciji.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
dsb
Pśi wopyśe se z proksy-serwerom, kótaryž sćo konfigurował, do zwiska stajiś, jo se zwisk wotpokazał. Pšosym pśeglědajśo proksy-nastajenja a wopytajśo hyšći raz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
dsb
Proksy-serwer, kótaryž sćo konfigurował, njedajo se namakaś. Pšosym pśeglědajśo swóje proksy-nastajenja a wopytajśo hyšći raz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties redirectLoop |
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
|
dsb
Dalejpósrědnjeński limit za toś ten URL jo pśekšocony. Njejo móžno, pominany bok zacytaś. To zawinujo se snaź pśez cookieje, kótarež su blokěrowane.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
dsb
Toś ten bok wužywa njepódpěranu technologiju, kótaraž njestoj ako standard k dispoziciji.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
dsb
Znowego pósłaś
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
dsb
Wěstota wašych datow na %S njedajo se garantěrowaś, dokulaž wužywa se SSLv3, złamany wěstotny protokol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
|
dsb
Jaden ze slědujucych (%S) njejo zregistrěrowany protokol abo njejo w toś tom konteksće dowólony.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownSocketType |
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
dsb
Toś ten dokument njamóžo se zwobrazniś, snaźkuli instalěrujośo Personal Security Manager (PSM). Śěgniśo a instalěrujśo PSM a wopytajśo hyšći raz abo stajśo se ze swójim systemowym administratorom do zwiska.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
dsb
Bok, kótaryž cośo se wogědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo w datajowem typje wopśimjony, kótaryž njedajo se wěsće wócyniś. Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu softwaru a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties weakCryptoUsed |
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
|
dsb
Mějaŕ %S jo swójo websedło wopak konfigurěrował. Aby swóje informacije pśeśiwo tomu šćitał, až se kšadnu, njejo se zwisk z toś tym websedłom napórał.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
dsb
Toś ten bok ma pšawidła X-Frame-Options, kótarež zacytanjeju w toś tom konteksće zajźuju.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties string_empty.error |
en-US
You must supply a value for this string
|
dsb
Musyśo gódnotu za toś ten znamuškowy rjeśazk pódaś
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString |
en-US
#1 message;#1 messages
|
dsb
#1 powěsć;#1 powěsći;#1 powěsći;#1 powěsćow
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties pleaseWaitString |
en-US
Please wait…
|
dsb
Pšosym pócakajśo…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.stringPlaceholder |
en-US
Enter a string
|
dsb
Zapódajśo znamuškowy rjeśazk
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.valueString |
en-US
String
|
dsb
String
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
dsb
Aby toś ten bok zwobraznił, musy %S informacije pósłaś, kótarež budu akciju wóspjetowaś (na pśikład pytanje abo wobkšuśenje nadawka), kótaraž jo se pjerwjej pśewjadła.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
en-US
Firefox can't establish a connection to the server at %S.
|
dsb
Firefox njamóžo ze serwerom na %S zwězaś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
dsb
Bok, kótaryž wopytujośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž wužywa njepłaśiwu abo njepódpěranu formu kompresije.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
dsb
Sedło na %S jo pśekśiwjenje seśowego protokola dožywiło, kótarež njedajo se pórěźiś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
dsb
Toś ten bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež zasajźujo jogo zasajźenjeju na toś tu wašnju.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Toś ten webbok na %S jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
dsb
Toś ta adresa wužywa seśowy port, kótaryž wužywa se normalnje za druge zaměry ako webpśeglědowanje. Firefox jo napšašanje za waš šćit pśetergnuł.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
en-US
Firefox can't find the server at %S.
|
dsb
Firefox njamóžo serwer %S namakaś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
dsb
Dataja na %S njejo cytajobna.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
en-US
Firefox can't find the file at %S.
|
dsb
Dataja %S njedajo se namakaś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties inadequateSecurityError |
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
dsb
Websedło jo wopytało, njepśigódny wěstotny schójźeńk wujadnaś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
dsb
Dokument njedajo se změniś, mjaztym až śišćaśo abo sćo w śišćarskem pśeglěźe.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties malformedURI2 |
en-US
The URL is not valid and cannot be loaded.
|
dsb
URL njejo płaśiwy a njedajo se cytaś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
dsb
Zwisk z %S jo se pśi zacytowanju boka pśetergnuł.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netOffline |
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
|
dsb
Firefox jo tuchylu offline a njamóžo web pśeslěźiś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netReset |
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
dsb
Zwisk jo se pśi zacytowanju boka slědk stajił.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
dsb
Serwer na %S trjeba pśedłujko, aby wótegronił.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
dsb
Firefox jo pśekśiwjenje seśowego protokola dožywiło, kótarež njedajo se pórěźiś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties notCached |
en-US
This document is no longer available.
|
dsb
Toś ten dokument wěcej njestoj k dispoziciji.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
dsb
Firefox jo konfigurěrowany, aby proksyjowy serwer wužywał, kótaryž wótpokazujo zwiski.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.
|
dsb
Firefox jo konfigurěrowany, aby proksyjowy serwer wužywał, kótaryž njedajo se namakaś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
dsb
Firefox jo nadejšeł, až serwer pósrědnja napšašanje za toś tu adresu tak dalej, až se njebuźo nigda kóńcyś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
dsb
Toś ten bok wužywa njepódpěranu technologiju, kótaraž njestoj ako standard we Firefoxu k dispoziciji.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
dsb
Znowego pósłaś
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
dsb
Firefox njamóžo wěstotu wašych datow na %S garantěrowaś, dokulaž wužywa SSLv3, złamany wěstotny protokol.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
|
dsb
Firefox njewě, kak ma toś tu adresu wócyniś, dokulaž jaden ze slědujuych protokolow (%S) njejo z někakim programom zwězany abo njejo w toś tom konteksće dowólony.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
en-US
Firefox doesn't know how to communicate with the server.
|
dsb
Firefox njewě, kak ma ze serwerom komunicěrowaś.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
dsb
Bok, kótaryž cośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo w datajowem typje wopśimjony, kótaryž njedajo se wěsćej wócyniś. Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby jich wó toś tom problemje informěrował.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu software a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties weakCryptoUsed |
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
|
dsb
Mějaŕ %S jo swójo websedło wopak konfigurěrował. Aby swóje informacije pśeśiwo tomu šćitał, až se kšadnu, njejo Firefox z toś tym websedłom zwězało.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • subscribe.properties pleaseWaitString |
en-US
Please wait…
|
dsb
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-property-string |
en-US
string
|
dsb
string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-string.accesskey |
en-US
S
|
dsb
S
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-string.label |
en-US
String
|
dsb
String
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-pref-add-type-string |
en-US
String
|
dsb
String
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
dsb.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.