Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 226 for the string „%S“ in cs:
Entity | cs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
cs
URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“
|
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties gnomeSearchProviderSearch |
cs
Vyhledat „%S“ na webu
|
en-US
Search the web for %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupShowPopupPrefix |
cs
Zobrazit „%S“
|
en-US
Show ‘%S’
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEdit |
cs
Vlastnosti „%S“
|
en-US
Properties for “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEditBookmark |
cs
Upravit „%S“
|
en-US
Edit “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties cmd_addFoundEngine |
cs
Přidat „%S“
|
en-US
Add “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchForSomethingWith2 |
cs
Vyhledat „%S“ pomocí:
|
en-US
Search for %S with:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem |
cs
Ovládání sdílení na „%S“
|
en-US
Control Sharing on “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem |
cs
Sdílet aplikaci s „%S“
|
en-US
Sharing an Application with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem |
cs
Sdílet panel s „%S“
|
en-US
Sharing a Tab with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem |
cs
Sdílet kameru s „%S“
|
en-US
Sharing Camera with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem |
cs
Sdílet mikrofon s „%S“
|
en-US
Sharing Microphone with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem |
cs
Sdílet obrazovku s „%S“
|
en-US
Sharing Screen with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem |
cs
Sdílet okno s „%S“
|
en-US
Sharing a Window with “%S”
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noCommand |
cs
Příkaz „%S“ neexistuje.
|
en-US
No '%S' command.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noHelp |
cs
Nápověda k příkazu „%S“ neexistuje.
|
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicNotSet |
cs
Konverzace „%S“ nemá žádné téma.
|
en-US
There is no topic for %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelBanned |
cs
Do kanálu „%S“ máte zakázaný přístup.
|
en-US
You have been banned from %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelFull |
cs
Kanál „%S“ je plný.
|
en-US
The channel %S is full.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.inviteOnly |
cs
Pro přístup do „%S“ musíte být pozváni.
|
en-US
You must be invited to join %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noChannel |
cs
Kanál „%S“ neexistuje.
|
en-US
There is no channel: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noSuchChannel |
cs
Kanál „%S“ neexistuje.
|
en-US
There is no channel: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.unavailable |
cs
„%S“ je dočasně nedostupný.
|
en-US
%S is temporarily unavailable.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.wasNoSuchNick |
cs
Přezdívka „%S“ neexistuje.
|
en-US
There was no nickname: %S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.summoned |
cs
Uživatel „%S“ byl povolán.
|
en-US
%S was summoned.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties xhrBreakpoints.item.label |
cs
URL obsahuje „%S“
|
en-US
URL contains “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyAttributeValue.label |
cs
Kopírovat hodnotu atributu „%S“
|
en-US
Copy Attribute Value “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteError |
cs
Databáze „%S“ nemohla být smazána.
|
en-US
Database “%S” could not be deleted.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties counterDoesntExist |
cs
Čítač „%S“ neexistuje.
|
en-US
Counter “%S” doesn’t exist.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
cs
Bezpečnostní varování: Mějte se na pozoru před vkládáním věcí, kterým nerozumíte. Můžete tak umožnit útočníkům ukrást vaši identitu či převzít kontrolu nad vaším počítačem. Pro povolení vkládání vložte prosím „%S“ níže (není potřeba stisk klávesy enter).
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerAlreadyExists |
cs
Časovač „%S“ už existuje.
|
en-US
Timer “%S” already exists.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerDoesntExist |
cs
Časovač „%S“ neexistuje.
|
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotNoSelectorMatchWarning |
cs
Selektor „%S“ neodpovídá žádnému prvku stránky.
|
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL |
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() opaqueredirect Response, zatímco FetchEvent.request nebyl požadavek na navigaci.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedErrorResponseWithURL |
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() Error Response. To obvykle znamená, že ServiceWorker provedl neplatné volání fetch().
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() použitý Response. Tělo Response může být přečteno pouze jednou. Použijte Response.clone() pro vícenásobný přístup k jeho tělu.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionCanceledWithURL |
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker zrušil zachycení sítě zavoláním FetchEvent.preventDefault().
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionFailedWithURL |
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker zachytil požadavek a zjistil neočekávanou chybu.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleSourceLoadFailed |
cs
Načtení modulu ze zdroje „%S“ se nezdařilo.
|
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleSourceMalformed |
cs
URI modulu je neplatný: „%S“.
|
en-US
Module source URI is malformed: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleSourceNotAllowed |
cs
URI modulu není v tomto dokumentu povolen: „%S“.
|
en-US
Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ReadableStreamReadingFailed |
cs
Chyba při čtení dat z ReadableStream: „%S“
|
en-US
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SVGRefChainLengthExceededWarning |
cs
Řetězec referencí SVG <%S> je moc dlouhý a byl opuštěn u prvku s ID „%S“.
|
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SVGRefLoopWarning |
cs
SVG <%S> s ID „%S“ obsahuje cyklické reference.
|
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceEmpty |
cs
Atribut „%S“ prvku <script> je prázdný.
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceInvalidUri |
cs
Atribut „%S“ prvku <script> není platný identifikátor URI: „%S“
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceLoadFailed |
cs
Načtení prvku <script> ze zdroje „%S“ se nezdařilo.
|
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceMalformed |
cs
URI zdroje <script> je neplatný: „%S“.
|
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceNotAllowed |
cs
URI zdroje <script> není v tomto dokumentu povolen: „%S“.
|
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
cs
ServiceWorker pro rozsah „%S“ nemohl provést „postMessage“, protože přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
cs
Registrace/aktualizace ServiceWorkeru pro rozsah „%S“ se nezdařila: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
cs
Vykonání „postMessage“ pro „DOMWindow“: selhalo Uvedený původ („%S“) nesouhlasí s původem cílového okna („%S“).
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidAllowValue |
cs
Feature Policy: Přeskočena nepodporovaná hodnota „%S“.
|
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
cs
Feature Policy: Přeskočen prázdný seznam povolených funkcí: „%S“.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyUnsupportedFeatureName |
cs
Feature Policy: Přeskočena nepodporovaná funkce „%S“.
|
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.already.connected |
cs
Již jste připojen k „%S“.
|
en-US
You are already connected to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling |
cs
Ruším připojení ke „%S“…
|
en-US
Cancelling connection to ``%S''…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.charset |
cs
Používáte „%S“ jako výchozí znakovou sadu.
|
en-US
Using ``%S'' as default character encoding.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.charset.view |
cs
Používáte „%S“ jako výchozí znakovou sadu tohoto panelu.
|
en-US
Using ``%S'' as character encoding for this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.aborted |
cs
Nezdařený DCC Chat s „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.accepted |
cs
Přijmout DCC Chat s „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.accepting |
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC Chat od „%S“ (%S:%S) za %S sekund %S.
|
en-US
Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.accepting.now |
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC Chat od „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.closed |
cs
DCC Chat s „%S“ (%S:%S) odpojen.
|
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.declined |
cs
Odmítnut DCC Chat s „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.failed |
cs
DCC Chat s „%S“ (%S:%S) selhal.
|
en-US
Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.got.request |
cs
Přišla nabídka na DCC Chat od „%S“ (%S:%S) %S.
|
en-US
Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.opened |
cs
DCC Chat s „%S“ (%S:%S) připojen.
|
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.sent.request |
cs
Odeslána nabídka na DCC Chat uživateli „%S“ (%S:%S) %S.
|
en-US
Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.aborted |
cs
Přerušený DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.accepted |
cs
Přijmut DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.accepting |
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC přenos souboru od „%S“ (%S:%S) of „%S“ (%S) za %S sekund %S.
|
en-US
Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.accepting.now |
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC přenos souboru od „%S“ (%S:%S) of „%S“ (%S).
|
en-US
Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.saved |
cs
DCC přenos souboru z „%S“ %S „%S“ (%S:%S) zkončil. Soubor byl uložen do „%S“. [[Otevřít složku][Otevře složku obsahující stažený soubor][%S]]
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.saved.mac |
cs
DCC přenos souboru z „%S“ %S „%S“ (%S:%S) zkončil. Soubor byl uložen do „%S“. [[Zobrazit ve Finderu][Zobrazí složku obsahující stažený soubor ve Finderu][%S]]
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.sent |
cs
DCC přenos souboru z „%S“ %S „%S“ (%S:%S) zkončil.
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.declined |
cs
Odmítnut DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.failed |
cs
Chybný DCC přenos soubory s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
|
en-US
Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.got.request |
cs
Přišla nabídka na DCC přenos souboru od „%S“ (%S:%S) na soubor „%S“ (%S) %S.
|
en-US
Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.opened |
cs
DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S) začal.
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.sent.request |
cs
Odeslána nabídka na DCC přenos souboru uživateli „%S“ od vás (%S:%S) na soubor „%S“ (%S) %S.
|
en-US
Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.bad.ircurl |
cs
Neplatné IRC URL „%S“.
|
en-US
Invalid IRC URL ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.badalias |
cs
Neplatný alias: „%S“
|
en-US
Malformed alias: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.improper.view |
cs
„%S“ nemůže být použit z tohoto panelu.
|
en-US
``%S'' cannot be used from this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.inputhistory.not.writable |
cs
Není možno uložit historii do „%S“.
|
en-US
Unable to save input history to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.charset |
cs
Neznámá znaková sada „%S“.
|
en-US
Invalid character encoding mode ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.mode |
cs
Řetězec s módem, který jste zadali („%S“), není platný. Platný řetězec módu sestává z posloupnosti + or - následovanými jedním alfanumerickým znakem.
|
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.url |
cs
„%S“ není platná adresa nebo aplias proadresu a proto nemůže být otevřena.
|
en-US
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefore could not be loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.channel |
cs
Při spuštění příkazu „%S“ musíte uvést název kanálu nebo příkaz spustit v kontextu kanálu.
|
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.default |
cs
Žádná výchozí akce s objektem „%S“.
|
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.match |
cs
Nic neodpovídá „%S“.
|
en-US
No match for ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.secure |
cs
Síť „%S“ nemá nadefinované žádné bezpečné servery.
|
en-US
The network ``%S'' has no secure servers defined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.channel |
cs
Neznámý kanál „%S“.
|
en-US
The channel ``%S'' is not known to ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.command |
cs
Neznámý příkaz „%S“.
|
en-US
The command ``%S'' is not known to ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
cs
URL hostitelské aplikace „%S“ nebyl rozeznán. Prosím oznamte, v jaké aplikaci ChatZillu spouštíte společně s uvedeným URL.
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.motif |
cs
Neznámý motiv „%S“.
|
en-US
The motif ``%S'' is not known to ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.network |
cs
Neznámá síť „%S“.
|
en-US
The network ``%S'' is not known to ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.user |
cs
Neznámý uživatel „%S“.
|
en-US
The user ``%S'' is not known to ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unsupported.command |
cs
Server nepodporuje příkaz „%S“.
|
en-US
The server does not support the ``%S'' command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.urls.not.writable |
cs
Nepodařilo se zapsat žurnál adres do „%S“.
|
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.ctcpreply |
cs
CTCP %S odpověď „%S“ od %S“
|
en-US
CTCP %S reply ``%S'' from %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.matchlist |
cs
„%S odpovídá „%S“: [%S]
|
en-US
"%S matches for ``%S'': [%S]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.family.fmt |
cs
Písmo je „%S“
|
en-US
Font family is ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.insecure.server |
cs
Vaše připojení k serveru „%S“ není bezpečné.
|
en-US
Your connection to the server ``%S'' is not secure.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.401 |
cs
Přezdívka „%S“ neexistuje.
|
en-US
The nickname ``%S'' does not exist.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.402 |
cs
Server „%S“ neexistuje.
|
en-US
The server ``%S'' does not exist.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.403 |
cs
Kanál „%S“ neexistuje.
|
en-US
The channel ``%S'' does not exist.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.421 |
cs
Server nezná příkaz „%S“.
|
en-US
The command ``%S'' is not known to the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.jumpto.err.nochan |
cs
Panel „%S“ již není otevřen.
|
en-US
``%S'' is no longer open.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.rerouted |
cs
Odpovědi se objeví v okně „%S“.
|
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.error |
cs
Nelze otevřít soubor „%S“, žurnálování bylo vypnuto.
|
en-US
Unable to open file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.write.error |
cs
Nelze zapisovat do souboru „%S“. Žurnálování bylo vypnuto.
|
en-US
Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.on |
cs
Žurnálování je zapnuto. Výstup je žurnálován do souboru „%S“.
|
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
cs
Aktuálně implementované příkazy odpovídající výrazu „%S“ jsou [%S].\n Zadejte /help <command-name> pro informace o konkrétním příkazu.
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.network.connecting |
cs
Pokouším se připojit k „%S“. Použijte příkaz /cancel pro zrušení připojování.
|
en-US
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nick.in.use |
cs
Přezdívku „%S“ již někdo používa. Použijte příkaz /nick pro zadání nové.
|
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.plugin.disabled |
cs
Zásuvný modul „%S“ je nyní zakázán.
|
en-US
Plugin ``%S'' is now disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.plugin.enabled |
cs
Zásuvný modul „%S“ je nyní povolen.
|
en-US
Plugin ``%S'' is now enabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.fmt.header |
cs
„%S“
|
en-US
"%S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.list.delete |
cs
Chcete skutečně odstranit položku „%S“?
|
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.object.delete |
cs
Chcete skutečně odstranit objekt „%S“ a všechny jeho předvolby?
|
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.object.reset |
cs
Chcete skutečně zrušit všechny předvolby pro „%S“ a provést jejich nastavení na výchozí hodnoty?
|
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.retry.nick |
cs
Přezdívku „%S“ již někdo používa. Zkouším „%S“.
|
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.dialogtitle |
cs
Uložit náhled „%S“ jako…
|
en-US
Save View ``%S'' As…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
cs
Přípona „%S“ nemůže být použita bez zadání <savetype>. Použijte buď |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| nebo |.txt| jako příponu souboru, nebo zadejte i <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.path |
cs
Cesta „%S“ není platná cesta nebo URL pro uložení. Pouze lokální cesty a URL s protokolem file:/// jsou přijímány.
|
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
cs
Formát uložení „%S“ není platným typem souboru pro uložení. Použijte buď |complete|, |htmlonly| nebo |text|.
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.fileexists |
cs
Soubor „%S“ již existuje.\n Klepnutím na OK dojde k přepsání, klepnutím na Zrušit bude ponechán původní soubor.
|
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.tabdnd.drop |
cs
Chcete použít soubor „%S“ jako váš nový motiv?
|
en-US
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.dccfile.get |
cs
„%S%% z „%S“ přijato od %S“
|
en-US
"%S%% of ``%S'' received from %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.dccfile.send |
cs
„%S%% z „%S“ odesláno k %S“
|
en-US
"%S%% of ``%S'' sent to %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.net.off |
cs
Uživatel %S, není připojen k síti „%S“
|
en-US
User %S, not connected to network ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.net.on |
cs
Uživatel %S on „%S“ (%S:%S)
|
en-US
User %S on ``%S'' (%S:%S)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.topic |
cs
Téma %S je „%S“
|
en-US
Topic for %S is ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.topic.changed |
cs
„%S změnil téma na „%S“
|
en-US
"%S has changed the topic to ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.topic.info |
cs
„%S, %S: Téma, „%S“
|
en-US
"%S, %S: Topic, ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
cs
Výchozí přezdívka, „%S“, username „%S“, a popis „%S“.
|
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.who.end |
cs
Konec WHO informací pro „%S“, %S uživatel(ů) nalezen(o).
|
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.who.match |
cs
Uživatel %S, (%S@%S) „%S“ (%S), člen %S, je připojen k <irc://%S/>, %S hop(ů).
|
en-US
User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.whois.away |
cs
„%S: nepřítomen se zprávou „%S“
|
en-US
"%S: away with message ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.whois.name |
cs
„%S <%S@%S> „%S“
|
en-US
"%S <%S@%S> ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.whois.server |
cs
„%S: připojen k %S „%S“
|
en-US
"%S: attached to %S ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
cs
Adresa či část adresy, která bude použita pro odkazy na komentáře uvnitř chyb. U plné adresy bude „%1$S“ nahrazeno za číslo chyby nebo alias a „%2$S“ za číslo komentáře. U části adresy „%S“ je nahrazeno za číslo komentáře. Text „bug“ následovaný číslem nebo „#“ a 1-20 písmenným slovem (alias chyby) následovaný textem „comment“ následovaný dalším číslem bude změněn na odkaz za použití tohoto URL.
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
cs
Adresa, která bude použita pro odkazy na chyby, kde „%s“ bude nahrazen číslem chyby. Text „bug“ následovaný číslem nebo „#“ a 1-20 písmeny (alias) bude změněn na odkaz za použití této adresy.
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
cs
Povolí vám posílat barvy a jiné mIRC kódy jako je tučný, podtržený nebo jinak formátovaný text. Když tuto volbu povolíte, jednoduchým zadáním „%S“ zobrazíte okno, kde máte k dispozici řadu voleb.
|
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarDup |
cs
Nástrojová lišta s názvem „%S“ už existuje. Zadejte prosím jiný název.
|
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorUnknownPrpl |
cs
Chybí zásuvný modul „%S“.
|
en-US
No '%S' protocol plugin.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
cs
Smazání složky je nevratné a smaže všechny zprávy a podsložky, které obsahuje. Opravdu chcete smazat složku „%S“?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapMoveFolderToTrash |
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
cs
Toto je složka sdílená uživatelem „%S“.
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MoveFolderToTrash |
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože s ní pracuje jiný proces. Zkuste to prosím později.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
cs
Nelze provést údržbu některých složek (např. „%S“), protože není dost místa na disku. Smažte prosím některé soubory a zkuste to znovu.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože není možné do složky zapisovat. Zkontrolujte, že máte na disku dostatek místa a máte právo pro zápis do dané složky a celou akci zopakujte.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmFolderDeletionForFilter |
cs
Smazáním složky „%S“ se přestanou provádět s ní asociované filtry. Opravdu chcete tuto složku smazat?
|
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
cs
Zpráva nemohla být přesunuta nebo zkopírována do složky „%S“, protože není možné do složky zapisovat. Pro zvětšení místa na disku nejprve vyberte z nabídky Soubor položku Vysypat koš, potom vyberte Provést údržbu složky a pak celou akci zopakujte.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
cs
Nelze smazat zprávy ve složce „%S“, protože se s ní pracuje. Počkejte prosím na dokončení operace a pokus zopakujte.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorGettingDB |
cs
Není možno otevřít soubor se souhrny pro složku „%S“. Pravděpodobně nastala chyba přístupu k disku, disk je plný nebo je cesta k souboru příliš dlouhá.
|
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterDisabled |
cs
Nelze najít složku „%S“. Filtry, které ji používají, budou deaktivovány. Ověřte, že daná složka existuje a také že filtry ukazují na správnou složku.
|
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
cs
Zprávy nemohou být přesunuty do složky „%S“, protože je používána jinou operací.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
cs
Zprávy nelze přesunout do složky „%S“, protože selhalo jejich přidání do této složky. Ověřte, že se složka zobrazuje správně nebo zkuste provést opravu ve vlastnostech této složky.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
cs
Zprávy nelze přesunout do složky „%S“, protože selhal zápis do této složky. Ověřte, že máte dostatek místa na disku, máte příslušná práva a zkuste to znovu.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
cs
Přihlášení k účtu „%S“ selhalo
|
en-US
Login to account "%S" failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
cs
Složka „%S“ je plná a není možné aby obsahovala více zpráv. Pro vytvoření prostoru pro další zprávy smažte některé staré, či nevyžádané zprávy a proveďte údržbu složky.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
cs
Nelze otevřít složku „%S“, protože je používána jinou aplikací. Počkejte prosím na ukončení této operace a vyberte složku znovu.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties dialog_removeAccount |
cs
Opravdu chcete odstranit účet „%S“?
|
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
cs
Složka určená jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku.
|
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
cs
Podsložka složky určené jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku.
|
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
cs
Rodičovská složka složky určené jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku.
|
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties forAccount |
cs
Pro účet „%S“
|
en-US
For account "%S"
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.properties removeQuestion |
cs
Opravdu chcete odstranit účet „%S“?
|
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthMessage1 |
cs
Organizace: „%S“
|
en-US
Organization: “%S”
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthMessage2 |
cs
Vydáno pod: „%S“
|
en-US
Issued Under: “%S”
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties newCAMessage1 |
cs
Chcete důvěřovat „%S“ pro následující účely?
|
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties searchFor |
cs
Hledat v %S text „%S“
|
en-US
Search %S for "%S"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.properties enterToolbarDup |
cs
Nástrojová lišta s názvem „%S“ už existuje. Zadejte prosím jiný název.
|
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties forget.desc.domain.post |
cs
Všechna data následujících typů spojená s doménou „%S“ byla smazána:
|
en-US
All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties forget.desc.domain.pre |
cs
Zapomenout všechna data následujících typů spojená s doménou „%S“:
|
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties fileExecutableSecurityWarning |
cs
„%S“ je spustitelný soubor. Ten může obsahovat viry nebo jiný škodlivý kód, který může poškodit váš počítač. Při spuštění buďte opatrní. Chcete opravdu spustit soubor „%S“?
|
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties addHandler |
cs
Přidat „%S“ (%S) jako čtečku kanálů?
|
en-US
Add "%S" (%S) as a Feed Reader?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties handlerRegistered |
cs
Server „%S“ už je pro čtení kanálů zaregistrován
|
en-US
"%S" is already registered as a Feed Reader
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEdit |
cs
Vlastnosti „%S“
|
en-US
Properties for “%S”
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties menuOpenLivemarkOrigin.label |
cs
Otevřít „%S“
|
en-US
Open “%S”
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties sortByName |
cs
Seřadit „%S“ podle názvu
|
en-US
Sort ‘%S’ by Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteLocked |
cs
%S nemůže smazat profil „%S“, protože se právě používá.
|
en-US
%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
cs
Smazání profilu odebere profil ze seznamu dostupných profilů a tuto operaci nelze vrátit zpět.\nMůžete také smazat data z profilu, včetně uložené pošty, nastavení a certifikátů. Tato volba smaže složku „%S“ a a tuto operaci nelze vrátit zpět.\nChcete odstranit data uložená v profilu?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties dirLocked |
cs
%S nemůže použít profil „%S“, protože se právě používá, je nedostupný nebo poničený.\n\nZvolte prosím jiný profil, nebo vytvořte nový.
|
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties invalidChar |
cs
Znak „%S“ není platným znakem v názvu profilu. Zvolte prosím jiný název.
|
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties renameProfilePrompt |
cs
Přejmenovat profil „%S“ na:
|
en-US
Rename the profile "%S" to:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.properties duplicateEngineMsg |
cs
Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „%S“. Zvolte prosím jiné.
|
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by "%S". Please select another.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.properties editMsg |
cs
Vložte nové klíčové slovo pro „%S“:
|
en-US
Enter a new keyword for "%S":
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • search.properties cmd_addFoundEngine |
cs
Přidat „%S“
|
en-US
Add "%S"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
cs
Smazání složky je nevratné a smaže všechny zprávy a podsložky, které obsahuje. Opravdu chcete smazat složku „%S“?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapMoveFolderToTrash |
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
cs
Toto je složka sdílená uživatelem „%S“.
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3MoveFolderToTrash |
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože s ní pracuje jiný proces. Zkuste to prosím později.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
cs
Nelze provést údržbu některých složek (např. „%S“), protože není dost místa na disku. Smažte prosím některé soubory a zkuste to znovu.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože není možné do složky zapisovat. Zkontrolujte, že máte na disku dostatek místa a máte právo pro zápis do dané složky a celou akci zopakujte.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmFolderDeletionForFilter |
cs
Smazáním složky „%S“ se přestanou provádět s ní asociované filtry. Opravdu chcete tuto složku smazat?
|
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
|
No matching results for the string „%S“ for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
cs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.