BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 226 for the string „%S“ in cs:

Entity cs en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
cs
URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
cs
Vyhledat „%S“ na webu
en-US
Search the web for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupShowPopupPrefix
cs
Zobrazit „%S“
en-US
Show ‘%S’
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEdit
cs
Vlastnosti „%S“
en-US
Properties for “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmark
cs
Upravit „%S“
en-US
Edit “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
cmd_addFoundEngine
cs
Přidat „%S“
en-US
Add “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchForSomethingWith2
cs
Vyhledat „%S“ pomocí:
en-US
Search for %S with:
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem
cs
Ovládání sdílení na „%S“
en-US
Control Sharing on “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem
cs
Sdílet aplikaci s „%S“
en-US
Sharing an Application with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem
cs
Sdílet panel s „%S“
en-US
Sharing a Tab with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem
cs
Sdílet kameru s „%S“
en-US
Sharing Camera with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem
cs
Sdílet mikrofon s „%S“
en-US
Sharing Microphone with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem
cs
Sdílet obrazovku s „%S“
en-US
Sharing Screen with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem
cs
Sdílet okno s „%S“
en-US
Sharing a Window with “%S”
Entity # all locales chat • commands.properties
noCommand
cs
Příkaz „%S“ neexistuje.
en-US
No '%S' command.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
cs
Nápověda k příkazu „%S“ neexistuje.
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicNotSet
cs
Konverzace „%S“ nemá žádné téma.
en-US
There is no topic for %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelBanned
cs
Do kanálu „%S“ máte zakázaný přístup.
en-US
You have been banned from %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
cs
Kanál „%S“ je plný.
en-US
The channel %S is full.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.inviteOnly
cs
Pro přístup do „%S“ musíte být pozváni.
en-US
You must be invited to join %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noChannel
cs
Kanál „%S“ neexistuje.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchChannel
cs
Kanál „%S“ neexistuje.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unavailable
cs
„%S“ je dočasně nedostupný.
en-US
%S is temporarily unavailable.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
cs
Přezdívka „%S“ neexistuje.
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.summoned
cs
Uživatel „%S“ byl povolán.
en-US
%S was summoned.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.item.label
cs
URL obsahuje „%S“
en-US
URL contains “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyAttributeValue.label
cs
Kopírovat hodnotu atributu „%S“
en-US
Copy Attribute Value “%S”
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
cs
Databáze „%S“ nemohla být smazána.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
counterDoesntExist
cs
Čítač „%S“ neexistuje.
en-US
Counter “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
cs
Bezpečnostní varování: Mějte se na pozoru před vkládáním věcí, kterým nerozumíte. Můžete tak umožnit útočníkům ukrást vaši identitu či převzít kontrolu nad vaším počítačem. Pro povolení vkládání vložte prosím „%S“ níže (není potřeba stisk klávesy enter).
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerAlreadyExists
cs
Časovač „%S“ už existuje.
en-US
Timer “%S” already exists.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerDoesntExist
cs
Časovač „%S“ neexistuje.
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotNoSelectorMatchWarning
cs
Selektor „%S“ neodpovídá žádnému prvku stránky.
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() opaqueredirect Response, zatímco FetchEvent.request nebyl požadavek na navigaci.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedErrorResponseWithURL
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() Error Response. To obvykle znamená, že ServiceWorker provedl neplatné volání fetch().
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() použitý Response. Tělo Response může být přečteno pouze jednou. Použijte Response.clone() pro vícenásobný přístup k jeho tělu.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionCanceledWithURL
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker zrušil zachycení sítě zavoláním FetchEvent.preventDefault().
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionFailedWithURL
cs
Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker zachytil požadavek a zjistil neočekávanou chybu.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceLoadFailed
cs
Načtení modulu ze zdroje „%S“ se nezdařilo.
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceMalformed
cs
URI modulu je neplatný: „%S“.
en-US
Module source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceNotAllowed
cs
URI modulu není v tomto dokumentu povolen: „%S“.
en-US
Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ReadableStreamReadingFailed
cs
Chyba při čtení dat z ReadableStream: „%S“
en-US
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
cs
Řetězec referencí SVG <%S> je moc dlouhý a byl opuštěn u prvku s ID „%S“.
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefLoopWarning
cs
SVG <%S> s ID „%S“ obsahuje cyklické reference.
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceEmpty
cs
Atribut „%S“ prvku <script> je prázdný.
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceInvalidUri
cs
Atribut „%S“ prvku <script> není platný identifikátor URI: „%S“
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
cs
Načtení prvku <script> ze zdroje „%S“ se nezdařilo.
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceMalformed
cs
URI zdroje <script> je neplatný: „%S“.
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceNotAllowed
cs
URI zdroje <script> není v tomto dokumentu povolen: „%S“.
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
cs
ServiceWorker pro rozsah „%S“ nemohl provést „postMessage“, protože přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
cs
Registrace/aktualizace ServiceWorkeru pro rozsah „%S“ se nezdařila: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
cs
Vykonání „postMessage“ pro „DOMWindow“: selhalo Uvedený původ („%S“) nesouhlasí s původem cílového okna („%S“).
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidAllowValue
cs
Feature Policy: Přeskočena nepodporovaná hodnota „%S“.
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
cs
Feature Policy: Přeskočen prázdný seznam povolených funkcí: „%S“.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
cs
Feature Policy: Přeskočena nepodporovaná funkce „%S“.
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.already.connected
cs
Již jste připojen k „%S“.
en-US
You are already connected to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cancelling
cs
Ruším připojení ke „%S“
en-US
Cancelling connection to ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.charset
cs
Používáte „%S“ jako výchozí znakovou sadu.
en-US
Using ``%S'' as default character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.charset.view
cs
Používáte „%S“ jako výchozí znakovou sadu tohoto panelu.
en-US
Using ``%S'' as character encoding for this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.aborted
cs
Nezdařený DCC Chat s „%S“ (%S:%S).
en-US
Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.accepted
cs
Přijmout DCC Chat s „%S“ (%S:%S).
en-US
Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.accepting
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC Chat od „%S“ (%S:%S) za %S sekund %S.
en-US
Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.accepting.now
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC Chat od „%S“ (%S:%S).
en-US
Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.closed
cs
DCC Chat s „%S“ (%S:%S) odpojen.
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.declined
cs
Odmítnut DCC Chat s „%S“ (%S:%S).
en-US
Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.failed
cs
DCC Chat s „%S“ (%S:%S) selhal.
en-US
Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.got.request
cs
Přišla nabídka na DCC Chat od „%S“ (%S:%S) %S.
en-US
Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.opened
cs
DCC Chat s „%S“ (%S:%S) připojen.
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.sent.request
cs
Odeslána nabídka na DCC Chat uživateli „%S“ (%S:%S) %S.
en-US
Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.aborted
cs
Přerušený DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
en-US
Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.accepted
cs
Přijmut DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
en-US
Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.accepting
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC přenos souboru od „%S“ (%S:%S) of „%S“ (%S) za %S sekund %S.
en-US
Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.accepting.now
cs
Automaticky přijímám nabídku na DCC přenos souboru od „%S“ (%S:%S) of „%S“ (%S).
en-US
Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved
cs
DCC přenos souboru z „%S“ %S „%S“ (%S:%S) zkončil. Soubor byl uložen do „%S“. [[Otevřít složku][Otevře složku obsahující stažený soubor][%S]]
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved.mac
cs
DCC přenos souboru z „%S“ %S „%S“ (%S:%S) zkončil. Soubor byl uložen do „%S“. [[Zobrazit ve Finderu][Zobrazí složku obsahující stažený soubor ve Finderu][%S]]
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.sent
cs
DCC přenos souboru z „%S“ %S „%S“ (%S:%S) zkončil.
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.declined
cs
Odmítnut DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
en-US
Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.failed
cs
Chybný DCC přenos soubory s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
en-US
Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.got.request
cs
Přišla nabídka na DCC přenos souboru od „%S“ (%S:%S) na soubor „%S“ (%S) %S.
en-US
Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.opened
cs
DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S) začal.
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.sent.request
cs
Odeslána nabídka na DCC přenos souboru uživateli „%S“ od vás (%S:%S) na soubor „%S“ (%S) %S.
en-US
Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.bad.ircurl
cs
Neplatné IRC URL „%S“.
en-US
Invalid IRC URL ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.badalias
cs
Neplatný alias: „%S“
en-US
Malformed alias: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.improper.view
cs
„%S“ nemůže být použit z tohoto panelu.
en-US
``%S'' cannot be used from this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.inputhistory.not.writable
cs
Není možno uložit historii do „%S“.
en-US
Unable to save input history to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.charset
cs
Neznámá znaková sada „%S“.
en-US
Invalid character encoding mode ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.mode
cs
Řetězec s módem, který jste zadali („%S“), není platný. Platný řetězec módu sestává z posloupnosti + or - následovanými jedním alfanumerickým znakem.
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.url
cs
„%S“ není platná adresa nebo aplias proadresu a proto nemůže být otevřena.
en-US
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefore could not be loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
cs
Při spuštění příkazu „%S“ musíte uvést název kanálu nebo příkaz spustit v kontextu kanálu.
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.default
cs
Žádná výchozí akce s objektem „%S“.
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.match
cs
Nic neodpovídá „%S“.
en-US
No match for ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.secure
cs
Síť „%S“ nemá nadefinované žádné bezpečné servery.
en-US
The network ``%S'' has no secure servers defined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.channel
cs
Neznámý kanál „%S“.
en-US
The channel ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.command
cs
Neznámý příkaz „%S“.
en-US
The command ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
cs
URL hostitelské aplikace „%S“ nebyl rozeznán. Prosím oznamte, v jaké aplikaci ChatZillu spouštíte společně s uvedeným URL.
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.motif
cs
Neznámý motiv „%S“.
en-US
The motif ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.network
cs
Neznámá síť „%S“.
en-US
The network ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.user
cs
Neznámý uživatel „%S“.
en-US
The user ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unsupported.command
cs
Server nepodporuje příkaz „%S“.
en-US
The server does not support the ``%S'' command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.urls.not.writable
cs
Nepodařilo se zapsat žurnál adres do „%S“.
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.ctcpreply
cs
CTCP %S odpověď „%S“ od %S“
en-US
CTCP %S reply ``%S'' from %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.matchlist
cs
„%S odpovídá „%S“: [%S]
en-US
"%S matches for ``%S'': [%S]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.family.fmt
cs
Písmo je „%S“
en-US
Font family is ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.insecure.server
cs
Vaše připojení k serveru „%S“ není bezpečné.
en-US
Your connection to the server ``%S'' is not secure.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.401
cs
Přezdívka „%S“ neexistuje.
en-US
The nickname ``%S'' does not exist.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.402
cs
Server „%S“ neexistuje.
en-US
The server ``%S'' does not exist.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.403
cs
Kanál „%S“ neexistuje.
en-US
The channel ``%S'' does not exist.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.421
cs
Server nezná příkaz „%S“.
en-US
The command ``%S'' is not known to the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.jumpto.err.nochan
cs
Panel „%S“ již není otevřen.
en-US
``%S'' is no longer open.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.rerouted
cs
Odpovědi se objeví v okně „%S“.
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.error
cs
Nelze otevřít soubor „%S“, žurnálování bylo vypnuto.
en-US
Unable to open file <%S>. Logging disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.write.error
cs
Nelze zapisovat do souboru „%S“. Žurnálování bylo vypnuto.
en-US
Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.on
cs
Žurnálování je zapnuto. Výstup je žurnálován do souboru „%S“.
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
cs
Aktuálně implementované příkazy odpovídající výrazu „%S“ jsou [%S].\n Zadejte /help <command-name> pro informace o konkrétním příkazu.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.network.connecting
cs
Pokouším se připojit k „%S“. Použijte příkaz /cancel pro zrušení připojování.
en-US
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.in.use
cs
Přezdívku „%S“ již někdo používa. Použijte příkaz /nick pro zadání nové.
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.plugin.disabled
cs
Zásuvný modul „%S“ je nyní zakázán.
en-US
Plugin ``%S'' is now disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.plugin.enabled
cs
Zásuvný modul „%S“ je nyní povolen.
en-US
Plugin ``%S'' is now enabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.fmt.header
cs
„%S“
en-US
"%S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
cs
Chcete skutečně odstranit položku „%S“?
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
cs
Chcete skutečně odstranit objekt „%S“ a všechny jeho předvolby?
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
cs
Chcete skutečně zrušit všechny předvolby pro „%S“ a provést jejich nastavení na výchozí hodnoty?
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.retry.nick
cs
Přezdívku „%S“ již někdo používa. Zkouším „%S“.
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.dialogtitle
cs
Uložit náhled „%S“ jako
en-US
Save View ``%S'' As
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
cs
Přípona „%S“ nemůže být použita bez zadání <savetype>. Použijte buď |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| nebo |.txt| jako příponu souboru, nebo zadejte i <savetype>.
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.path
cs
Cesta „%S“ není platná cesta nebo URL pro uložení. Pouze lokální cesty a URL s protokolem file:/// jsou přijímány.
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
cs
Formát uložení „%S“ není platným typem souboru pro uložení. Použijte buď |complete|, |htmlonly| nebo |text|.
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.fileexists
cs
Soubor „%S“ již existuje.\n Klepnutím na OK dojde k přepsání, klepnutím na Zrušit bude ponechán původní soubor.
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tabdnd.drop
cs
Chcete použít soubor „%S“ jako váš nový motiv?
en-US
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.dccfile.get
cs
„%S%% z „%S“ přijato od %S“
en-US
"%S%% of ``%S'' received from %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.dccfile.send
cs
„%S%% z „%S“ odesláno k %S“
en-US
"%S%% of ``%S'' sent to %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.net.off
cs
Uživatel %S, není připojen k síti „%S“
en-US
User %S, not connected to network ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.net.on
cs
Uživatel %S on „%S“ (%S:%S)
en-US
User %S on ``%S'' (%S:%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.topic
cs
Téma %S je „%S“
en-US
Topic for %S is ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.topic.changed
cs
„%S změnil téma na „%S“
en-US
"%S has changed the topic to ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.topic.info
cs
„%S, %S: Téma, „%S“
en-US
"%S, %S: Topic, ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user.info
cs
Výchozí přezdívka, „%S“, username „%S“, a popis „%S“.
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.end
cs
Konec WHO informací pro „%S“, %S uživatel(ů) nalezen(o).
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.match
cs
Uživatel %S, (%S@%S) „%S“ (%S), člen %S, je připojen k <irc://%S/>, %S hop(ů).
en-US
User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.away
cs
„%S: nepřítomen se zprávou „%S“
en-US
"%S: away with message ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.name
cs
„%S <%S@%S> „%S“
en-US
"%S <%S@%S> ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.server
cs
„%S: připojen k %S „%S“
en-US
"%S: attached to %S ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
cs
Adresa či část adresy, která bude použita pro odkazy na komentáře uvnitř chyb. U plné adresy bude „%1$S“ nahrazeno za číslo chyby nebo alias a „%2$S“ za číslo komentáře. U části adresy „%S“ je nahrazeno za číslo komentáře. Text „bug“ následovaný číslem nebo „#“ a 1-20 písmenným slovem (alias chyby) následovaný textem „comment“ následovaný dalším číslem bude změněn na odkaz za použití tohoto URL.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
cs
Adresa, která bude použita pro odkazy na chyby, kde „%s“ bude nahrazen číslem chyby. Text „bug“ následovaný číslem nebo „#“ a 1-20 písmeny (alias) bude změněn na odkaz za použití této adresy.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outgoing.colorCodes.help
cs
Povolí vám posílat barvy a jiné mIRC kódy jako je tučný, podtržený nebo jinak formátovaný text. Když tuto volbu povolíte, jednoduchým zadáním „%S“ zobrazíte okno, kde máte k dispozici řadu voleb.
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
cs
Nástrojová lišta s názvem „%S“ už existuje. Zadejte prosím jiný název.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorUnknownPrpl
cs
Chybí zásuvný modul „%S“.
en-US
No '%S' protocol plugin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
cs
Smazání složky je nevratné a smaže všechny zprávy a podsložky, které obsahuje. Opravdu chcete smazat složku „%S“?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
cs
Toto je složka sdílená uživatelem „%S“.
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože s ní pracuje jiný proces. Zkuste to prosím později.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
cs
Nelze provést údržbu některých složek (např. „%S“), protože není dost místa na disku. Smažte prosím některé soubory a zkuste to znovu.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože není možné do složky zapisovat. Zkontrolujte, že máte na disku dostatek místa a máte právo pro zápis do dané složky a celou akci zopakujte.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
cs
Smazáním složky „%S“ se přestanou provádět s ní asociované filtry. Opravdu chcete tuto složku smazat?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
cs
Zpráva nemohla být přesunuta nebo zkopírována do složky „%S“, protože není možné do složky zapisovat. Pro zvětšení místa na disku nejprve vyberte z nabídky Soubor položku Vysypat koš, potom vyberte Provést údržbu složky a pak celou akci zopakujte.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
cs
Nelze smazat zprávy ve složce „%S“, protože se s ní pracuje. Počkejte prosím na dokončení operace a pokus zopakujte.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
cs
Není možno otevřít soubor se souhrny pro složku „%S“. Pravděpodobně nastala chyba přístupu k disku, disk je plný nebo je cesta k souboru příliš dlouhá.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
cs
Nelze najít složku „%S“. Filtry, které ji používají, budou deaktivovány. Ověřte, že daná složka existuje a také že filtry ukazují na správnou složku.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
cs
Zprávy nemohou být přesunuty do složky „%S“, protože je používána jinou operací.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
cs
Zprávy nelze přesunout do složky „%S“, protože selhalo jejich přidání do této složky. Ověřte, že se složka zobrazuje správně nebo zkuste provést opravu ve vlastnostech této složky.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
cs
Zprávy nelze přesunout do složky „%S“, protože selhal zápis do této složky. Ověřte, že máte dostatek místa na disku, máte příslušná práva a zkuste to znovu.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedTitleWithAccount
cs
Přihlášení k účtu „%S“ selhalo
en-US
Login to account "%S" failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
cs
Složka „%S“ je plná a není možné aby obsahovala více zpráv. Pro vytvoření prostoru pro další zprávy smažte některé staré, či nevyžádané zprávy a proveďte údržbu složky.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
cs
Nelze otevřít složku „%S“, protože je používána jinou aplikací. Počkejte prosím na ukončení této operace a vyberte složku znovu.
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
dialog_removeAccount
cs
Opravdu chcete odstranit účet „%S“?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
cs
Složka určená jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku.
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
cs
Podsložka složky určené jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku.
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
cs
Rodičovská složka složky určené jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku.
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
forAccount
cs
Pro účet „%S“
en-US
For account "%S"
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.properties
removeQuestion
cs
Opravdu chcete odstranit účet „%S“?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthMessage1
cs
Organizace: „%S“
en-US
Organization: “%S”
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthMessage2
cs
Vydáno pod: „%S“
en-US
Issued Under: “%S”
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
newCAMessage1
cs
Chcete důvěřovat „%S“ pro následující účely?
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
searchFor
cs
Hledat v %S text „%S“
en-US
Search %S for "%S"
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
cs
Nástrojová lišta s názvem „%S“ už existuje. Zadejte prosím jiný název.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.post
cs
Všechna data následujících typů spojená s doménou „%S“ byla smazána:
en-US
All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
cs
Zapomenout všechna data následujících typů spojená s doménou „%S“:
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
cs
„%S“ je spustitelný soubor. Ten může obsahovat viry nebo jiný škodlivý kód, který může poškodit váš počítač. Při spuštění buďte opatrní. Chcete opravdu spustit soubor „%S“?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addHandler
cs
Přidat „%S“ (%S) jako čtečku kanálů?
en-US
Add "%S" (%S) as a Feed Reader?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
handlerRegistered
cs
Server „%S“ už je pro čtení kanálů zaregistrován
en-US
"%S" is already registered as a Feed Reader
Entity # all locales suite • chrome • common • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEdit
cs
Vlastnosti „%S“
en-US
Properties for “%S”
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
menuOpenLivemarkOrigin.label
cs
Otevřít „%S“
en-US
Open “%S”
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
sortByName
cs
Seřadit „%S“ podle názvu
en-US
Sort ‘%S’ by Name
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteLocked
cs
%S nemůže smazat profil „%S“, protože se právě používá.
en-US
%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
cs
Smazání profilu odebere profil ze seznamu dostupných profilů a tuto operaci nelze vrátit zpět.\nMůžete také smazat data z profilu, včetně uložené pošty, nastavení a certifikátů. Tato volba smaže složku „%S“ a a tuto operaci nelze vrátit zpět.\nChcete odstranit data uložená v profilu?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
cs
%S nemůže použít profil „%S“, protože se právě používá, je nedostupný nebo poničený.\n\nZvolte prosím jiný profil, nebo vytvořte nový.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
invalidChar
cs
Znak „%S“ není platným znakem v názvu profilu. Zvolte prosím jiný název.
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
renameProfilePrompt
cs
Přejmenovat profil „%S“ na:
en-US
Rename the profile "%S" to:
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.properties
duplicateEngineMsg
cs
Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „%S“. Zvolte prosím jiné.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by "%S". Please select another.
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.properties
editMsg
cs
Vložte nové klíčové slovo pro „%S“:
en-US
Enter a new keyword for "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • search • search.properties
cmd_addFoundEngine
cs
Přidat „%S“
en-US
Add "%S"
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
cs
Smazání složky je nevratné a smaže všechny zprávy a podsložky, které obsahuje. Opravdu chcete smazat složku „%S“?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
cs
Toto je složka sdílená uživatelem „%S“.
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
cs
Opravdu chcete smazat složku „%S“?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože s ní pracuje jiný proces. Zkuste to prosím později.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
cs
Nelze provést údržbu některých složek (např. „%S“), protože není dost místa na disku. Smažte prosím některé soubory a zkuste to znovu.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
cs
Nelze provést údržbu složky „%S“, protože není možné do složky zapisovat. Zkontrolujte, že máte na disku dostatek místa a máte právo pro zápis do dané složky a celou akci zopakujte.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
cs
Smazáním složky „%S“ se přestanou provádět s ní asociované filtry. Opravdu chcete tuto složku smazat?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

No matching results for the string „%S“ for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.