Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string Accounts in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
ca
{ $accounts ->
[0] Trieu què voleu configurar
*[other] Configureu un altre compte
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Displaying 46 results for the string Accounts in en-US:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per copiar la contrasenya, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per editar l'inici de sessió, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per exportar els inicis de sessió, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per veure la contrasenya, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
ca
Aquesta contrasenya s'ha utilitzat en un altre compte que probablement ha estat compromès. Reutilitzar credencials posa tots els vostres comptes en perill. Canvieu aquesta contrasenya.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-learn-more-link |
ca
Més informació sobre els Comptes del Firefox
|
en-US
Learn more about Firefox Accounts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per crear una contrasenya mestra, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per crear una contrasenya principal, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-warning-cross-user-setting |
ca
Aquest paràmetre s'aplicarà a tots els comptes del Windows i perfils del { -brand-short-name } que utilitzin aquesta instal·lació del { -brand-short-name }.
|
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupText |
ca
#1 compte de #2 s'ha vist compromès el #3. Visiteu el #4 per veure si el vostre compte està en risc.;#1 comptes de #2 s'han vist compromesos el #3. Visiteu el #4 per veure si el vostre compte està en risc.
|
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
ca
Més d'#1 compte de #2 s'ha vist compromès el #3. Visiteu el #4 per veure si el vostre compte està en risc.;Més de #1 comptes de #2 s'han vist compromesos el #3. Visiteu el #4 per veure si el vostre compte està en risc.
|
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accounts.title |
ca
Comptes - &brandShortName;
|
en-US
Accounts - &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead |
ca
Veure els vostres comptes de correu i les seves carpetes
|
en-US
See your mail accounts and their folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.title |
ca
Els comptes de xat no estan connectats.
|
en-US
Your chat accounts are not connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chatAccountsButton.label |
ca
Mostra els comptes
|
en-US
Show Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.messageForDeferredAccount |
ca
S'estan convertint els comptes %1$S a %2$S…
|
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
ca
%1$S s'ha deferit a %2$S. Comptes deferits a %3$S: %4$S. Ara es convertiran els missatges dels comptes %5$S al format %6$S. El %7$S es reiniciarà un cop acabada la conversió.
|
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
ca
Comptes deferits a %1$S: %2$S. Ara es convertiran els missatges dels comptes %3$S al format %4$S. El %5$S es reiniciarà un cop acabada la conversió.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.remainderLabel |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
other accounts:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
ca
Una execució anterior ha acabat de forma inesperada mentre es connectava a un compte nou o que s'ha editat. No s'hi ha connectat per tal que pugueu editar els seus paràmetres.; Una execució anterior ha acabat de forma inesperada mentre es connectava a #1 comptes nous o que s'han editat. No s'hi ha connectat per tal que pugueu editar els seus paràmetres.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getAllNewMsgCmdPopupMenu.label |
ca
Tots els comptes
|
en-US
All Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imStatus.showAccounts |
ca
Mostra els comptes…
|
en-US
Show Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newOtherAccountsCmd.label |
ca
Altres comptes…
|
en-US
Other Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd accountsSectionHdr.label |
ca
Comptes
|
en-US
Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
ca
Si emmagatzemeu el correu nou d'aquest compte a la safata d'entrada d'un compte diferent, no podreu accedir als missatges de correu d'aquest compte que ja s'hagin baixat anteriorment. Si teniu missatges en aquest compte, primer copieu-los a un altre compte.\n\nSi teniu filtres creats que afectin aquest compte, heu d'inhabilitar-los o canviar la carpeta de destinació. Si qualsevol dels comptes té carpetes especials (Enviats, Esborranys, Plantilles, Arxiu, Correu brossa) heu de canviar-les a l'altre compte.\n\nEsteu segur que voleu emmagatzemar els missatges d'aquest compte en un compte diferent?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportDescription |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportSettingsSuccess |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
ca
És possible que una versió més recent del &brandProductName; hagi fet canvis en el vostre perfil que ja no siguin compatibles amb aquesta versió anterior. Utilitzeu aquest perfil només amb la versió més recent, o creeu un perfil nou per a aquesta instal·lació del &brandShortName;. La creació d'un nou perfil implica haver de tornar a configurar els vostres comptes, calendaris i complements.
|
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-title |
ca
Comptes de correu i de notícies
|
en-US
Mail and News Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-description |
ca
El { -brand-short-name } us permet connectar a diferents comptes de missatgeria instantània, i admet diverses plataformes.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
ca
{ $accounts ->
[0] Trieu què voleu configurar
*[other] Configureu un altre compte
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-expires-soon |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days.
We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-expire-soon |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }.
We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl auto-connect-label.label |
ca
Connecta als meus comptes de xat automàticament
|
en-US
Connect my chat accounts automatically
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl cross-user-udpate-warning |
ca
Aquest paràmetre s'aplicarà a tots els comptes del Windows i perfils del { -brand-short-name } que utilitzin aquesta instal·lació del { -brand-short-name }.
|
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per crear una contrasenya mestra, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-label.label |
ca
Mantén els meus comptes de xat fora de línia
|
en-US
Keep my Chat Accounts offline
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl passwords-description |
ca
El { -brand-short-name } pot recordar les contrasenyes de tots els vostres comptes; així no cal que torneu a introduir els vostres detalls d'entrada.
|
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per crear una contrasenya principal, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl store-type-label.value |
ca
Tipus d'emmagatzematge de missatges per als comptes nous:
|
en-US
Message Store Type for new accounts:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.connected.title |
ca
Comptes del Firefox
|
en-US
Firefox Accounts
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.restrictedError.description |
ca
No podeu gestionar comptes del Firefox des d'aquest perfil.
|
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getAllNewMsgCmdPopupMenu.label |
ca
Tots els comptes
|
en-US
All Accounts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd accountsSectionHdr.label |
ca
Comptes
|
en-US
Accounts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
ca
Si emmagatzemeu el correu nou d'aquest compte a la safata d'entrada d'un compte diferent, no podreu accedir als missatges de correu d'aquest compte que ja s'hagin baixat anteriorment. Si teniu missatges en aquest compte, primer copieu-los a un altre compte.\n\nSi teniu filtres creats que afectin aquest compte, heu d'inhabilitar-los o canviar la carpeta de destinació. Si qualsevol dels comptes té carpetes especials (Enviats, Esborranys, Plantilles, Arxiu, Correu brossa) heu de canviar-les a l'altre compte.\n\nEsteu segur que voleu emmagatzemar els missatges d'aquest compte en un compte diferent?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd feat_multiacc.label |
ca
Múltiples comptes
|
en-US
Support for multiple accounts
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.