Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string Accounts in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
pl
{ $accounts ->
[0] Wybierz, co skonfigurować
*[other] Skonfiguruj następne konto
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Displaying 46 results for the string Accounts in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby skopiować hasło, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby zmienić dane logowania witryny, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby wyeksportować dane logowania witryn, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby wyświetlić hasło, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
pl
To hasło jest używane na innym koncie, które prawdopodobnie znalazło się w bazie wykradzionych haseł. Używanie tych samych danych logowania na różnych witrynach naraża wszystkie konta użytkownika na ryzyko. Zmień to hasło.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-learn-more-link |
pl
Więcej informacji o koncie Firefoksa
|
en-US
Learn more about Firefox Accounts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby utworzyć hasło główne, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby utworzyć hasło główne, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-warning-cross-user-setting |
pl
To ustawienie będzie obowiązywać dla wszystkich kont systemu Windows i profilów programu { -brand-short-name } używających tej instalacji.
|
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupText |
pl
W #3 roku #1 konto ze strony #2 zostało zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy było to Twoje konto.;W #3 roku #1 konta ze strony #2 zostały zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wśród nich było Twoje konto.;W #3 roku #1 kont ze strony #2 zostało zaatakowanych. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wśród nich było Twoje konto.
|
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
pl
W #3 roku ponad #1 konto ze strony #2 zostało zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wśród nich było Twoje konto.;W #3 roku ponad #1 konta ze strony #2 zostały zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wśród nich było Twoje konto.;W #3 roku ponad #1 kont ze strony #2 zostało zaatakowanych. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wśród nich było Twoje konto.
|
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accounts.title |
pl
Konta – &brandShortName;
|
en-US
Accounts - &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead |
pl
Wgląd do kont pocztowych i ich folderów
|
en-US
See your mail accounts and their folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.title |
pl
Konta komunikatora nie są podłączone.
|
en-US
Your chat accounts are not connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chatAccountsButton.label |
pl
Pokaż konta
|
en-US
Show Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.messageForDeferredAccount |
pl
Konwertowanie kont %1$S na format %2$S…
|
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
pl
„%1$S” jest odkładane do „%2$S”. Konta odłożone do „%3$S”: %4$S. Wiadomości na kontach %5$S zostaną skonwertowane do formatu %6$S. %7$S zostanie ponownie uruchomiony po ukończeniu konwersji.
|
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
pl
Konta odłożone do „%1$S”: %2$S. Wiadomości na kontach %3$S zostaną skonwertowane do formatu %4$S. %5$S zostanie ponownie uruchomiony po ukończeniu konwersji.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.remainderLabel |
pl
pozostałe konta:
|
en-US
other accounts:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
pl
Nastąpiła awaria podczas ostatniego łączenia z nowym lub edytowanym kontem. Można edytować jego ustawienia, ponieważ konto nie jest podłączone.;Nastąpiła awaria podczas ostatniego łączenia z #1 nowymi lub edytowanymi kontami. Można edytować ich ustawienia, ponieważ konta nie są podłączone.;Nastąpiła awaria podczas ostatniego łączenia z #1 nowymi lub edytowanymi kontami. Można edytować ich ustawienia, ponieważ konta nie są podłączone.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getAllNewMsgCmdPopupMenu.label |
pl
Wszystkich kont
|
en-US
All Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imStatus.showAccounts |
pl
Wyświetl konta…
|
en-US
Show Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newOtherAccountsCmd.label |
pl
Konfigurację innego konta…
|
en-US
Other Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd accountsSectionHdr.label |
pl
Konta
|
en-US
Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
pl
Zmiana miejsca, w którym przechowywana ma być pobrana poczta, spowoduje utratę możliwości odczytu uprzednio pobranych wiadomości. Jeżeli na tym koncie znajdują się wiadomości, należy je najpierw przekopiować do folderu innego konta.\n\nJeżeli ustawione są filtry, które przenoszą wiadomości do tego konta, należy je wyłączyć lub zmienić im folder docelowy. Jeżeli jakiekolwiek konta mają specjalne foldery (wysłane, szkice, szablony, archiwum, niechciane) w tym koncie, należy ustawić, aby znajdowały się one w innym koncie.\n\nZmienić miejsce, w którym przechowywana ma być poczta?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportDescription |
pl
Import książek adresowych, wiadomości i kont z programu SeaMonkey.
|
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportSettingsSuccess |
pl
Pomyślnie zaimportowano lokalne wiadomości i konta.
|
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
pl
Nowsza wersja programu &brandProductName; mogła wprowadzić zmiany w profilu, które nie są zgodne z tą starszą wersją. Używaj tego profilu tylko w tej nowszej wersji lub utwórz nowy profil dla tej instalacji programu &brandShortName;. Utworzenie nowego profilu spowoduje konieczność ponownego skonfigurowania kont, kalendarzy i dodatków.
|
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-title |
pl
Konta poczty i grup dyskusyjnych
|
en-US
Mail and News Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-description |
pl
{ -brand-short-name } umożliwia połączenie się z wieloma kontami komunikatorów dzięki obsłudze różnych platform.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
pl
{ $accounts ->
[0] Wybierz, co skonfigurować
*[other] Skonfiguruj następne konto
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-expires-soon |
pl
Twój klucz { $desc } wygaśnie za mniej niż { $days } dni.
Zalecamy utworzenie nowej pary kluczy i skonfigurowanie odpowiednich kont, aby z niej korzystać.
|
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days.
We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-expire-soon |
pl
Te klucze wygasną za mniej niż { $days } dni: { $desc }.
Zalecamy utworzenie nowych kluczy i skonfigurowanie odpowiednich kont, aby z nich korzystać.
|
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }.
We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl auto-connect-label.label |
pl
łącz z kontami komunikatora automatycznie
|
en-US
Connect my chat accounts automatically
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl cross-user-udpate-warning |
pl
To ustawienie będzie obowiązywać dla wszystkich kont systemu Windows i profilów programu { -brand-short-name } używających tej instalacji.
|
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby utworzyć hasło główne, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-label.label |
pl
nie łącz z kontami komunikatora
|
en-US
Keep my Chat Accounts offline
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl passwords-description |
pl
{ -brand-short-name } może zachować hasła dla wszystkich kont użytkownika.
|
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
pl
Aby utworzyć hasło główne, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl store-type-label.value |
pl
Sposób przechowywania wiadomości:
|
en-US
Message Store Type for new accounts:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.connected.title |
pl
Konta Firefoksa
|
en-US
Firefox Accounts
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.restrictedError.description |
pl
Nie można zarządzać kontami Firefoksa z tego profilu.
|
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getAllNewMsgCmdPopupMenu.label |
pl
Wszystkich kont
|
en-US
All Accounts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd accountsSectionHdr.label |
pl
Konta
|
en-US
Accounts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
pl
Zmiana miejsca, w którym przechowywana ma być pobrana poczta, spowoduje utratę możliwości odczytu uprzednio pobranych wiadomości. Jeżeli w koncie tym znajdują się wiadomości, należy je najpierw przekopiować do innego konta. Jeżeli ustawione są filtry, które przenoszą wiadomości do tego konta, należy je wyłączyć lub zmienić im folder docelowy. Jeżeli jakiekolwiek konta mają specjalne foldery (wysłane, szkice, szablony) w tym koncie, należy je ustawić tak, by znajdowały się one w innym koncie. Czy zmienić miejsce, w którym przechowywana ma być poczta?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd feat_multiacc.label |
pl
Obsługa wielu kont
|
en-US
Support for multiple accounts
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.