BETA

Transvision

No matching results for the string Admin for the locale vi

Displaying 76 results for the string Admin in en-US:

Entity vi en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
vi
{ -brand-short-name } được hỗ trợ bởi Mozilla phi lợi nhuận, nơi quản lý một cửa hàng ủy quyền chứng nhận (CA) hoàn toàn mở. Cửa hàng CA giúp đảm bảo rằng các cơ quan cấp chứng nhận đang tuân theo các thực tiễn tốt nhất để bảo mật người dùng.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
vi
Bạn có thể thông báo cho quản trị viên trang web về vấn đề này.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
vi
Cập nhật bị vô hiệu hóa bởi quản trị hệ thống
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
vi
Mozilla không công nhận nhà phát hành chứng nhận này. Nó có thể đã được thêm từ hệ điều hành của bạn hoặc bởi quản trị viên. <label data-l10n-name="link">Tìm hiểu thêm</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
vi
Bạn vừa nhận được một chứng nhận không hợp lệ. Vui lòng liên hệ quản trị máy chủ hoặc email tương ứng và đưa họ thông tin sau: Chứng nhận của bạn có cùng số sê-ri với chứng nhận khác được cấp bởi cùng một nhà thẩm định chứng nhận. Vui lòng tạo một chứng nhận mới có số sê-ri riêng biệt.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
vi
Định cấu hình danh sách các dấu trang do quản trị viên quản lý mà người dùng không thể thay đổi.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
vi
{ -brand-short-name } đã gặp lỗi và đã không lưu thay đổi này. Lưu ý rằng thiết lập tùy chọn cập nhật này yêu cầu quyền ghi vào tập tin bên dưới. Bạn hoặc quản trị viên hệ thống có thể giải quyết lỗi bằng cách cấp cho nhóm Người dùng toàn quyền kiểm soát tệp này. Không thể ghi vào tệp: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
vi
{ -brand-short-name } đã gặp lỗi và đã không lưu thay đổi này. Lưu ý rằng cài đặt tùy chỉnh cập nhật này yêu cầu quyền ghi vào tập tin bên dưới. Bạn hoặc quản trị viên hệ thống có thể giải quyết lỗi bằng cách cấp cho nhóm Người dùng toàn quyền kiểm soát tập tin này. Không thể ghi vào tập tin: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
vi
%1$S (%2$S) bị chặn bởi quản trị viên hệ thống của bạn.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
vi
Quản trị hệ thống của bạn đã vô hiệu hóa cài đặt phần mềm.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
vi
<p>Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề này. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
vi
<p>Đồng hồ máy tính của bạn được đặt thành <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Đảm bảo máy tính của bạn được đặt đúng ngày, giờ và múi giờ trong cài đặt hệ thống của bạn, sau đó làm mới <span class='hostname'/>.</p> <p>Nếu đồng hồ của bạn đã được đặt đúng thời điểm, trang web có thể bị định cấu hình sai và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
vi
<p>Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết nó.</p> <p>Nếu bạn đang sử dụng mạng công ty hoặc sử dụng phần mềm chống vi-rút, bạn có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ để được trợ giúp. Bạn cũng có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
vi
<p><span class='hostname'></span> sử dụng công nghệ bảo mật lỗi thời và dễ bị tấn công. Một kẻ tấn công có thể dễ dàng làm lộ những thông tin mà bạn nghĩ là an toàn. Người quản lý trang web trước tiên sẽ cần phải sửa lỗi máy chủ trước khi bạn có thể vào trang.</p><p>Mã lỗi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
vi
<ul> <li>Kiểm tra thiết lập proxy để chắc chắn rằng mọi thứ đều đúng.</li> <li>Liên hệ với quản trị mạng của bạn để chắc chắn rằng máy chủ proxy vẫn đang hoạt động.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
vi
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
vi
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.admin
vi
Quản trị viên: %S
en-US
Admin: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.admin
vi
Quản trị viên
en-US
Admin
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
vi
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
vi
Không thể hiển thị tài liệu này trừ khi bạn cài đặt Personal Security Manager (PSM). Vui lòng tải xuống và cài đặt PSM rồi thử lại, hoặc liên hệ với quản trị hệ thống của bạn.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
vi
<p><span class='hostname'></span> sử dụng công nghệ bảo mật lỗi thời và dễ bị tấn tông. Một kẻ tấn công có thể dễ dàng tiết lộ thông tin mà bạn nghĩ là an toàn. Người quản trị web sẽ cần phải sửa lỗi hệ thống máy chủ đầu tiên trước khi bạn có thể truy cập vào trang web.</p><p>Mã lỗi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
vi
<p>Trình duyệt đã kết nối thành công, nhưng kết nối đã bị ngắt khi đang trao đổi thông tin. Vui lòng thử lại.</p><ul><li>Bạn cũng không thể duyệt trang khác? Hãy kiểm tra kết nối mạng.</li><li>Vẫn gặp vấn đề? Hỏi ý quản trị mạng hoặc nhà cung cấp Internet của bạn để được trợ giúp.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
vi
<p>Trang không phản hồi yêu cầu và trình duyệt đã ngừng chờ đợi.</p><ul><li>Có thể máy chủ đang bị nhiều truy xuất hoặc mất điện tạm thời? Hãy thử lại sau.</li><li>Bạn cũng không thể duyệt trang khác? Hãy kiểm tra kết nối mạng.</li><li>Máy tính hoặc mạng của bạn có được bảo vệ bởi tường lửa hoặc proxy? Thiết lập sai có thể ảnh hưởng việc duyệt Web.</li><li>Vẫn gặp vấn đề? Liên hệ quản trị mạng hoặc nhà cung cấp Internet của bạn để được trợ giúp.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
vi
<p>Trình duyệt được cấu hình để dùng máy chủ proxy, nhưng proxy đã từ chối kết nối.</p><ul><li>Cấu hình proxy cho trình duyệt đã đúng chưa? Hãy kiểm tra thiết lập và thử lại.</li><li>Dịch vụ proxy có cho phép kết nối từ hệ thống mạng này?</li><li>Vẫn gặp vấn đề? Hỏi ý quản trị mạng hoặc nhà cung cấp Internet của bạn để được trợ giúp.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
vi
<p>Trình duyệt được cấu hình để dùng máy chủ proxy, nhưng proxy đã từ chối kết nối.</p><ul><li>Cấu hình proxy cho trình duyệt đã đúng chưa? Hãy kiểm tra thiết lập và thử lại.</li><li>Máy tính có kết nối vào một mạng đang hoạt động không?</li><li>Vẫn gặp vấn đề? Hỏi ý quản trị mạng hoặc nhà cung cấp Internet của bạn để được trợ giúp.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
vi
Không thể lưu %S, vì không thể đọc tập tin nguồn được.\n\nHãy thử lại sau, hoặc liên hệ quản trị máy chủ.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
vi
%S không thể được thiết lập làm chương trình gửi thư mặc định vì không thể cập nhật một khóa registry. Hãy kiểm tra với quản trị hệ thống về việc bạn có quyền ghi lên registry hệ thống hay không, rồi thử lại.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
vi
%S không thể được thiết lập làm chương trình đọc tin mặc định vì không thể cập nhật một khóa registry. Hãy kiểm tra với quản trị hệ thống về việc bạn có quyền ghi lên registry hệ thống hay không, rồi thử lại.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
vi
Trình thuật sĩ này sẽ thu thập thông tin cần thiết để tạo một tài khoản. Nếu bạn không biết những thông tin được yêu cầu, vui lòng liên hệ quản trị viên hệ thống hoặc nhà cung cấp dịch vụ Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.adminDisabled
vi
Cập nhật bị vô hiệu hóa bởi quản trị hệ thống của bạn
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
vi
&brandShortName; có thể cho phép bạn tải thư bằng cấu hình đã cung cấp. Tuy nhiên, bạn nên liên hệ quản trị viên hoặc nhà cung cấp thư điện tử về vấn đề kết nối không phù hợp này. Xem FAQ của Thunderbird để biết thêm thông tin.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
vi
Cấu hình không thể được xác minh. Nếu tên người dùng và mật khẩu của bạn là chính xác, có khả năng quản trị viên máy chủ đã vô hiệu hóa cấu hình đã chọn cho tài khoản của bạn. Hãy thử chọn một giao thức khác.
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallBlockedByPolicy
vi
%1$S (%2$S) bị chặn bởi quản trị viên hệ thống của bạn.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
vi
Quản trị hệ thống của bạn đã vô hiệu hóa cài đặt phần mềm.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
vi
Vui lòng thử lại sau, hoặc liên hệ Quản trị viên Hệ thống của bạn.
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
vi
Xác minh rằng bộ lọc tìm kiếm là chính xác, sau đó thử lại hoặc liên hệ với quản trị viên hệ thống của bạn. Để xác minh rằng bộ lọc tìm kiếm là chính xác, từ menu Chỉnh sửa, chọn Tùy chọn, sau đó chọn Thư & Nhóm tin, sau đó chọn Địa chỉ. Nhấp vào Chỉnh sửa thư mục và chọn máy chủ LDAP đang được sử dụng. Bấm Chỉnh sửa, rồi bấm Nâng cao để hiển thị Bộ lọc tìm kiếm.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
vi
Xác minh xem Base DN đã đúng chưa, rồi hãy thử lại, hoặc liên hệ với Quản trị viên Hệ thống của bạn. Để xác minh Base DN, từ trình đơn Chỉnh sửa, chọn Tùy chỉnh, rồi chọn Thư & Nhóm tin, rồi chọn Xác định Địa chỉ. Nhấn Chỉnh sửa Thư mục, và chọn máy chủ LDAP đang dùng. Nhấn Chỉnh sửa để hiển thị Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
vi
Xác minh xem Tên Máy Chủ và Số Cổng đã đúng chưa, rồi hãy thử lại, hoặc liên hệ với Quản trị viên Hệ thống của bạn. Để xác minh Tên Máy Chủ và Số Cổng, từ trình đơn Chỉnh sửa, chọn Tùy chỉnh, rồi chọn Thư & Nhóm tin, rồi chọn Xác định Địa chỉ. Nhấn Chỉnh sửa Thư mục, và chọn máy chủ LDAP đang dùng. Nhấn Chỉnh sửa để hiển thị Tên Máy Chủ. Nhấn Nâng cao để hiển thị Số Cổng.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
vi
Xác minh rằng bộ lọc tìm kiếm là chính xác, sau đó thử lại hoặc liên hệ với quản trị viên hệ thống của bạn. Để xác minh rằng bộ lọc tìm kiếm là chính xác, từ menu Chỉnh sửa, chọn Tùy chọn, sau đó chọn Thư & Nhóm tin, sau đó chọn Địa chỉ. Nhấp vào Chỉnh sửa thư mục và chọn máy chủ LDAP đang được sử dụng. Bấm Chỉnh sửa, rồi bấm Nâng cao để hiển thị Bộ lọc tìm kiếm.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
vi
Xác minh xem Tên Máy Chủ và Số Cổng đã đúng chưa, rồi hãy thử lại, hoặc liên hệ với Quản trị viên Hệ thống của bạn. Để xác minh Tên Máy Chủ và Số Cổng, từ trình đơn Chỉnh sửa, chọn Tùy chỉnh, rồi chọn Thư & Nhóm tin, rồi chọn Xác định Địa chỉ. Nhấn Chỉnh sửa Thư mục, và chọn máy chủ LDAP đang dùng. Nhấn Chỉnh sửa để hiển thị Tên Máy Chủ. Nhấn Nâng cao để hiển thị Số Cổng.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
vi
Xác minh xem Tên Máy Chủ đã đúng chưa, rồi hãy thử lại, hoặc liên hệ với Quản trị viên Hệ thống của bạn. Để xác minh Tên Máy Chủ, từ trình đơn Chỉnh sửa, chọn Tùy chỉnh, rồi chọn Thư & Nhóm tin, rồi chọn Xác định Địa chỉ. Nhấn Chỉnh sửa Thư mục, và chọn máy chủ LDAP đang dùng. Nhấn Chỉnh sửa để hiển thị Tên Máy Chủ.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
vi
Vui lòng liên hệ Quản trị viên Hệ thống của bạn.
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclAdministerRight
vi
Thư mục quản trị
en-US
Administer Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
vi
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
vi
Warning: Source string is missing
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
11
vi
Vượt quá giới hạn quản trị
en-US
Administrative limit exceeded
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
vi
<p><span class='hostname'></span> sử dụng công nghệ bảo mật lỗi thời và dễ bị tấn công. Một kẻ tấn công có thể dễ dàng làm lộ những thông tin mà bạn nghĩ là an toàn. Người quản lý trang web trước tiên sẽ cần phải sửa lỗi máy chủ trước khi bạn có thể vào trang.</p><p>Mã lỗi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
vi
<ul> <li>Kiểm tra thiết lập proxy để chắc chắn rằng mọi thứ đều đúng.</li> <li>Liên hệ với quản trị mạng của bạn để chắc chắn rằng máy chủ proxy vẫn đang hoạt động.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
vi
{ -brand-short-name } đã gặp lỗi và đã không lưu thay đổi này. Lưu ý rằng thiết lập tùy chọn cập nhật này yêu cầu quyền ghi vào tập tin bên dưới. Bạn hoặc quản trị viên hệ thống có thể giải quyết lỗi bằng cách cấp cho nhóm người dùng toàn quyền kiểm soát tập tin này. Không thể ghi vào tập tin: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
vi
Việc cài đặt phần mềm đã bị vô hiệu hóa bởi người quản trị hệ thống của bạn.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
vi
<p><span class='hostname'></span> sử dụng công nghệ bảo mật là lỗi thời và dễ bị tấn công. Một kẻ tấn công có thể dễ dàng tiết lộ thông tin mà bạn nghĩ là an toàn. Quản trị trang web sẽ cần phải sửa chữa các máy chủ đầu tiên trước khi bạn có thể truy cập vào các trang web.</p><p>Mã lỗi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
vi
<ul> <li>Kiểm tra thiết lập proxy để chắc chắn rằng mọi thứ đều đúng.</li> <li>Liên hệ với quản trị mạng của bạn để chắc chắn rằng máy chủ proxy vẫn đang hoạt động.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
vi
Bạn vừa nhận được một chứng chỉ bất hợp lệ. Vui lòng liên hệ quản trị máy chủ hoặc email tương ứng và đưa họ thông tin sau:\n\nChứng thư của bạn có cùng số sêri với chứng chỉ khác được cấp bởi cùng một nhà thẩm định chứng chỉ. Vui lòng lấy một chứng chỉ mới có số sêri riêng biệt.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
vi
%S được hỗ trợ bởi Mozilla phi lợi nhuận, nơi quản lý một cửa hàng ủy quyền chứng chỉ (CA) hoàn toàn mở. Cửa hàng CA giúp đảm bảo rằng các cơ quan cấp chứng chỉ đang tuân theo các thực tiễn tốt nhất để bảo mật người dùng.
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
vi
Bạn có thể thông báo cho quản trị viên trang web về vấn đề này.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclAdministerRight
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Administer Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
vi
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
vi
Warning: Source string is missing
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
11
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Administrative limit exceeded
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
vi
Netscape.cfg/Tự động Thiết lập thất bại. Vui lòng liên hệ người quản trị hệ thống của bạn. \n Lỗi: %S thất bại:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
vi
Thất bại khi đọc tập tin cấu hình. Vui lòng liên hệ người quản trị hệ thống của bạn.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
vi
Bạn không có đủ quyền cần thiết để cài đặt bản cập nhật này. Vui lòng liên hệ với quản trị viên hệ thống của chúng tôi.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-admin
vi
Quản trị viên của bạn yêu cầu bạn phải đặt mật khẩu chính để lưu mật khẩu.
en-US
Your administrator requires that you have a Master Password set in order to save passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-admin
vi
Quản trị viên của bạn yêu cầu bạn phải đặt mật khẩu chính để lưu thông tin đăng nhập và mật khẩu.
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
vi
Bản cập nhật này yêu cầu quyền quản trị viên. Bản cập nhật sẽ được cài đặt ở lần khởi động { -brand-short-name } tiếp theo. Bạn có thể khởi động lại { -brand-short-name } ngay bây giờ, tiếp tục làm việc và khởi động lại sau, hoặc từ chối bản cập nhật này.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.