Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 55 results for the string Aktibo in eu:
Entity | eu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl active-policies-tab |
eu
Aktibo
|
en-US
Active
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
eu
Enpresa-politiken zerbitzua inaktibo dago.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
eu
Enpresa-politiken zerbitzua aktibo dago baina ez dago gaitutako politikarik.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-mute-notifications-checkbox |
eu
Mututu webgunearen jakinarazpenak partekatzea aktibo dagoenean
|
en-US
Mute website notifications while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-syncing-off |
eu
Sinkronizazioa: inaktibo
|
en-US
Syncing: OFF
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-syncing-on |
eu
Sinkronizazioa: aktibo
|
en-US
Syncing: ON
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl etp-card-title-always |
eu
Jarraipenaren babes hobetua: Beti aktibo
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: Always On
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-active-logins.label |
eu
Saio-hasiera aktiboak
|
en-US
Active Logins
|
Entity
#
all locales
chat • status.properties idleStatusType |
eu
Inaktibo
|
en-US
Idle
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-action |
eu
Elementu interaktiboak teklatua erabiliz aktibatzeko modukoak izan behar dute. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focusable |
eu
Elementu interaktiboak fokua hartzeko gai izan behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-mouse-only |
eu
Klik egin daitezken elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-semantics |
eu
Fokua har dezaketen elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
eu
Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS |
eu
Erabiltzailea inaktibo
|
en-US
User Inactive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER |
eu
Haurtzaindegiko objektuak oso aktibo
|
en-US
Nursery Objects Too Active
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.USER_INACTIVE |
eu
Erabiltzailea inaktibo
|
en-US
User Inactive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties category.idle |
eu
Inaktibo
|
en-US
Idle
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.idle |
eu
(inaktibo)
|
en-US
(idle)
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.action |
eu
Elementu interaktiboak teklatua erabiliz aktibatzeko modukoak izan behar dute.
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.focusable |
eu
Elementu interaktiboek fokua onartu behar dute.
|
en-US
Interactive elements must be focusable.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.mouse.only |
eu
Klik egin daitezken eta fokua har dezaketen elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete.
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.semantics |
eu
Fokua har dezaketen elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete.
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.interactive |
eu
Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
Interactive elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
eu
“form” hasiera-etiketa ikusi da baina bazegoen “form” elementu aktibo bat. Habiaratutako inprimakiak ez daude baimenduta. Etiketa ezikusiko da.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
eu
Ezin da konposatzailean animazioa exekutatu markoa ez delako 'opacity' animaziorako aktibo markatu
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
eu
Ezin da konposatzailean animazioa exekutatu markoa ez delako 'transform' animaziorako aktibo markatu
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
eu
<p>Nabigatzailea lineaz kanpo dago eta ezin du eskatutako elementuarekin konektatu.</p><ul><li>Ordenagailua sare aktibo batera konektatuta dago?</li><li>Jarri nabigatzailea linean eta berritu orria.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedActiveContent |
eu
Eduki aktibo mistoa kargatzea blokeatuta "%1$S"
|
en-US
Blocked loading mixed active content “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedActiveContent2 |
eu
Eduki aktibo misto ez-segurua kargatzen ("%1$S") orri seguru batean
|
en-US
Loading mixed (insecure) active content “%1$S” on a secure page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ActiveLinkColor |
eu
Lotura aktiboen kolorea
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd activeLinkText.label |
eu
Lotura aktiboen testua
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
eu
Lotura aktiboen testua
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
eu
Erakutsi multzo aktiboko mezu elektroniko guztiak fitxa berri batean
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
eu
Lotura aktiboen testua
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ActiveLinkColor |
eu
Lotura aktiboen kolorea
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
eu
<b>Gakoa sortzeak hainbat minutu har ditzake burutu artean.</b> Ez irten aplikaziotik gakoa sortzen ari denean. Gakoa sortzen ari denean, nabigatze aktiboak edo disko erabilera intentsiboa dakarten eragiketek 'ausazkotasunaren multzoa' berriz beteko dute eta prozesua azkartu. Gakoa sortzea amaitzean jakinaraziko zaizu.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
eu
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link"> OHARRA:Gakoa sortzeak hainbat minutu har ditzake burutu artean.</a> Ez irten aplikaziotik gakoa sortzen ari denean. Gakoa sortzen ari denean, nabigatze aktiboak edo disko erabilera intentsiboa dakarten eragiketek 'ausazkotasunaren multzoa' berriz beteko dute eta prozesua azkartu. Gakoa sortzea amaitzean jakinaraziko zaizu.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-subset-message |
eu
Ezin izan da azken hatz-marka kendu, dagokion gakoa erabiltzen ari delako elkarrizketa aktibo dagoen elkarrizketa baten.
|
en-US
At least one fingerprint couldn't be removed, because the corresponding key is currently used in an active conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl active-policies-tab |
eu
Aktibo
|
en-US
Active
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl inactive-message |
eu
Enpresaren gidalerro zerbitzua ez dago aktibo.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
eu
Enpresaren gidalerro zerbitzua aktibo dago baina ez daude gidalerroak gaituak.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl idle-label.label |
eu
Jakinarazi nire kontaktuei inaktibo nagoela
|
en-US
Let my contacts know that I am Idle after
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties activeStatus |
eu
Aktibo
|
en-US
Active
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties activeStudiesList |
eu
Esperimentu aktiboak
|
en-US
Active studies
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_on_state_msg |
eu
AEC erregistroa aktibo (hitz egin denbora batez deitu duenarekin eta gelditu kaptura gero)
|
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_on_state_msg |
eu
arazketa modua aktibo, trazaren erregistroaren kokapena: %1$S
|
en-US
debug mode active, trace log at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-active |
eu
Aktibo
|
en-US
Active
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-idle |
eu
Inaktibo
|
en-US
Idle
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl active-cache-name |
eu
<strong>Cache aktiboaren izena:</strong> { $name }
|
en-US
<strong>Active Cache Name:</strong> { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-active |
eu
Aktibo
|
en-US
Active
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl policies-active |
eu
Aktibo
|
en-US
Active
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl policies-inactive |
eu
Inaktibo
|
en-US
Inactive
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-on-state-msg |
eu
AEC erregistroa aktibo (hitz egin denbora batez deitu duenarekin eta gelditu kaptura gero)
|
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-on-state-msg |
eu
arazketa modua aktibo, trazaren erregistroaren kokapena: { $path }
|
en-US
debug mode active, trace log at: { $path }
|
No matching results for the string Aktibo for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
eu or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.