BETA

Transvision

Displaying 84 results for the string Anm in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
captivePortal-title
de
Anmeldung beim Netzwerk
en-US
Log in to network
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um das Passwort zu kopieren, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
de
Um die Zugangsdaten zu bearbeiten, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um die Zugangsdaten zu exportieren, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um das Passwort anzuzeigen, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-button
de
Bei { -sync-brand-short-name } anmelden
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-sync-button
de
Zum Synchronisieren anmelden
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
de
Stellen Sie sicher, dass dies genau mit der Adresse der Website übereinstimmt, auf der Sie sich anmelden.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-reload-button.label
de
Anmelden
en-US
Log in
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-signed-in-label
de
Anmelden
en-US
Sign In
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label
de
Zum Synchronisieren anmelden
en-US
Sign in to Sync
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-fxa-sign-in.label
de
Bei { -brand-product-name } anmelden
en-US
Sign In To { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-fxa-sign-in2.label
de
Anmelden
en-US
Sign In
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
de
Anmelden oder ein { -fxaccount-brand-name } erstellen
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-button2
de
Für { -sync-brand-short-name } anmelden
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-button
de
Für Warnmeldungen anmelden
en-US
Sign Up for Alerts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin
de
Anmelden
en-US
Sign In
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label
de
Anmelden
en-US
Sign in
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CaptivePortal
de
Erkennung von Anmelde- oder Bestätigungspflicht für Internetzugriff aktivieren oder deaktivieren
en-US
Enable or disable captive portal support.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
de
Sie werden eventuell von Websites abgemeldet und müssen sich erneut mit den Zugangsdaten anmelden.
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
de
Beim Aktivieren dieser Einstellung wird die Anmeldung an Proxies automatisch vorgenommen, falls deren Passwort gespeichert ist. Bei fehlgeschlagener Authentifizierung wird das Passwort vom Benutzer abgefragt.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-not-logged-in
de
Bei { -sync-brand-short-name } anmelden
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um ein Master-Passwort zu erstellen, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um ein Hauptpasswort zu erstellen, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-sign-in.label
de
Anmelden
en-US
Sign in
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin2.label
de
Bei { -sync-brand-short-name } anmelden
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin3.label
de
Zum Synchronisieren anmelden
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-sign-up-link
de
Für Warnmeldungen zu Datenlecks anmelden
en-US
Sign Up for Breach Alerts
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-sign-up-link.title
de
Für Warnmeldungen zu Datenlecks bei { -monitor-brand-name } anmelden
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
de
Websites können Werbung, Videos und andere Inhalte mit Skripten zur Aktivitätenverfolgung von anderen Websites laden. Das Blockieren von Inhalten zur Aktivitätenverfolgung ermöglicht es unter Umständen, dass Websites schneller laden, aber einige Schaltflächen, Formulare und Anmeldefelder funktionieren dann eventuell nicht richtig. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
de
Das Blockieren könnte Probleme mit Inhalten einiger Websites verursachen. Ohne Skripte zur Aktivitätenverfolgung funktionieren einige Schaltflächen, Formulare und Anmeldefelder vielleicht nicht.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields
de
Anmeldefeldern
en-US
Login fields
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
de
Websites können Werbung, Videos und andere Inhalte mit Skripten zur Aktivitätenverfolgung von anderen Websites laden. Das Blockieren von Inhalten zur Aktivitätenverfolgung ermöglicht es unter Umständen, dass Websites schneller laden, aber einige Schaltflächen, Formulare und Anmeldefelder funktionieren dann eventuell nicht richtig.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
fxa-sign-in
de
Bei { -sync-brand-short-name } anmelden
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-fxa-sign-in
de
Zum Synchronisieren anmelden
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.signintofxa
de
Bei %S anmelden
en-US
Sign in to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.signintosync.label
de
Bei &syncBrand.shortName.label; anmelden
en-US
Sign in to &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.signin.label
de
Bei &brandProductName; anmelden
en-US
Sign in to &brandProductName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
de
Sie müssen sich bei dem Netzwerk anmelden, um auf das Internet zugreifen zu können.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.showLoginPage2
de
Anmeldeseite des Netzwerks öffnen
en-US
Open network login page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
loginnow
de
Anmelden
en-US
Log in
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
de
Auf diesem Computer wurde vorher ein anderes Sync-Konto verwendet. Beim Anmelden werden die Lesezeichen, Passwörter und andere Einstellungen mit denen von %S zusammengeführt.
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
de
Wollen Sie sich wirklich bei Sync anmelden?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
de
<p>Sie müssen sich bei dem Netzwerk anmelden, um auf das Internet zugreifen zu können.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.title
de
Anmeldung beim Netzwerk
en-US
Log in to network
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
openPortalLoginPage.label2
de
Anmeldeseite des Netzwerks öffnen
en-US
Open Network Login Page
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
de
Geben Sie die Linux-Anmeldedaten ein, um die Authentifizierungs-Einstellungen zu ändern.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
de
Geben Sie die Windows-Anmeldedaten ein, um die Authentifizierungs-Einstellungen zu ändern.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Danmarkshavn
de
Amerika/Danmarkshavn
en-US
America/Danmarkshavn
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-debugger
de
Gehen Sie die Service-Worker-Anmeldung durch und suchen Sie nach Ausnahmen. <a>Debugger öffnen</a>
en-US
Step through your Service Worker registration and look for exceptions. <a>Open the Debugger</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
note
de
Anmerkung
en-US
note
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
noteAbbr
de
Anm
en-US
note
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
note
de
Anmerkung
en-US
note
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
de
Zeigt Informationen über den Benutzer <nickname> an, inklusive dem 'echten Namen', dem Server, mit dem er verbunden ist, Leerlaufzeit und Anmeldungszeit. Berücksichtigen Sie, dass manche Server keine korrekte Leerlaufzeit berichten. Die korrekte Leerlaufzeit kann üblicherweise mit |wii| statt |whois| ermittelt werden.
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
de
Geben Sie die Schriftgröße ein, die verwendet werden soll. Anmerkung: Nicht-numerische Eingaben resultieren in der Standardgröße.
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
usernameEx.text
de
Domänen-Anmeldung
en-US
Domain login
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_incomplete
de
Anmeldung fehlgeschlagen. Entweder stimmen die eingegebenen Zugangsdaten nicht oder es werden andere, gesonderte Zugangsdaten benötigt. Der Benutzername ist im Allgemeinen der Kontoname Ihres Zugangs zur Windows-Domäne, mit oder ohne Domäne (z.B. mariamustermann oder AD\\mariamustermann).
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_wrong
de
Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Benutername und Passwort.
en-US
Authentication failed. Please check the username and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
de
Anmeldung auf dem Server fehlgeschlagen. Eventuell sind Konfiguration, Benutzername oder Passwort nicht korrekt.
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
de
Anmeldung fehlgeschlagen - Sind Benutzername, E-Mail-Adresse und Passwort korrekt?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_with_reason.error
de
Anmeldung fehlgeschlagen - Der Server %1$S meldete: %2$S
en-US
Login failed. The server %1$S said: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
hostContact
de
Verbinden: Host kontaktiert, Anmeldedaten werden gesendet
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailed2
de
Anmeldung auf dem Server %1$S mit Benutzernamen "%2$S" fehlgeschlagen
en-US
Login to server %1$S with username %2$S failed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedTitle
de
Anmeldung fehlgeschlagen
en-US
Login Failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedTitleWithAccount
de
Anmeldung für "%S" fehlgeschlagen
en-US
Login to account "%S" failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
cannotConnect
de
Entschuldigung - Die Kommunikation mit unserem Anmelde-Server ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung.
en-US
Sorry - we're unable to communicate with our sign-up server. Please check your connection.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CaptivePortal
de
Erkennung von Anmelde- oder Bestätigungspflicht für Internetzugriff aktivieren oder deaktivieren
en-US
Enable or disable captive portal support.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.tooltiptext
de
Beim Aktivieren dieser Einstellung wird die Anmeldung an Proxies automatisch vorgenommen, falls deren Passwort gespeichert ist. Bei fehlgeschlagener Authentifizierung wird das Passwort vom Benutzer abgefragt.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um ein Master-Passwort festzulegen, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
de
Um ein Hauptpasswort zu erstellen, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
de
Sie waren vorher mit einer anderen E-Mail-Adresse bei Sync angemeldet. Durch das Anmelden werden die Lesezeichen, Chronik, Passwörter und andere Browser-Einstellungen mit denen von %S zusammengeführt.
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
de
Wirklich bei Sync anmelden?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-login.label
de
Anmelden (Log In)
en-US
Log In
Entity # all locales services • sync • sync.properties
signInToSync.description
de
Zum Synchronisieren anmelden
en-US
Sign In To Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnableTip.label
de
Anmerkung: Das Suchen während der Eingabe ohne Anzeige der Suchleiste erlaubt keine erweitere Eingabe von internationalem Text.
en-US
Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationTextboxes.label
de
Anmerkung: Text-Eingabefelder und scrollbare Bereiche sind immer Teil der Tab-Reihenfolge.
en-US
Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
de
Anmerkung: Das Blockieren aller Pop-ups kann wichtige Funktionen mancher Websites unterbinden, wie Anmeldefenster bei Bank- und Einkauf-Websites. Weitere Hinweise, wie Sie trotz einer allgemeinen Blockade bei speziellen Websites Pop-ups erlauben können, erhalten Sie per Klick auf 'Hilfe'. Selbst wenn Websites blockiert werden, können sie noch andere Methoden verwenden, um Pop-ups anzuzeigen.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.signInPage.title.label
de
Anmeldung
en-US
Sign In
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
filterActionOrderWarning.label
de
Anmerkung: Filteraktionen werden in einer anderen Reihenfolge ausgeführt.
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Notes.label
de
Anmerkungen:
en-US
Notes:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
de
Anmerkung: Änderungen dieser Einstellung betreffen alle Ordner dieses Accounts. Um einzelne Ordner zu setzen, verwenden Sie die Schaltfläche &quot;Erweitert&quot;.
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
noLoginSuggestions.label
de
(Keine Anmeldevorschläge)
en-US
(No Login Suggestions)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
de
Das Verwenden einer älteren als der zuletzt verwendeten { -brand-product-name }-Version kann Lesezeichen und Chronik eines bestehenden { -brand-product-name }-Profils beschädigen. Schützen Sie diese Informationen, indem Sie ein neues Profil für diese Installation von { -brand-short-name } erstellen. Sie können sich jederzeit mit einem { -fxaccount-brand-name } anmelden, um Lesezeichen und Chronik zwischen Profilen zu synchronisieren.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-mm
de
Myanmar
en-US
Burma

Displaying 1 result for the string Anm in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Danmarkshavn
de
Amerika/Danmarkshavn
en-US
America/Danmarkshavn
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.