Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string Author in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl created-by-author |
dsb
wót <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
|
en-US
by <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-addon-authored-by |
dsb
wót <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
|
en-US
by <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
|
Displaying 84 results for the string Author in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
dsb
Websedła swóju identitu pśez certifikaty dopokazuju, kótarež se wót certificěrowanišćow wudawaju.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
dsb
{ -brand-short-name } se wót za wše wužytneje załožby Mozilla pódpěra, kótaraž dopołnje wótwórjony wobchod certificěrowanišća (CA) zarědujo. Wobchod certificěrowanišća pomaga zawěsćiś, až se certificěrowanišća za nejlěpšymi praktikami za wužywaŕsku wěstotu źarže.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
dsb
Websedła swóju identitu pśez certifikaty dopokazuju, kótarež certificěrowanišća wudawaju. Nejwěcej wobglědowakow certifikatam wěcej njedowěrje, kótarež GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign su wudali. { $hostname } certifikat jadnogo z toś tych certificěrowanišćow wužywa a togodla njedajo se identita websedła dopokazaś.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
dsb
Certifikaty, kótarež GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign su wudali wěcej za wěste njamaju, dokulaž toś te certificěrowanišća w zajźonosći njejsu se źaržali za wěstotnymi pócynkami.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
dsb
Serwer wužywa certifikat z rozšyrjenim Basic Constraints, kótarež identificěrujo jen ako certifikatowu awtoritu. Za porědnje wudany certifikat to njepśitrjefi.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
dsb
Sćo njepłaśiwy certifikat dostał. Pšosym stajśo se ze serwerowym administratorom abo e-mailowym korespondentom do zwiska a dajśo jomu k wěsći slědujuce informacije:
Waš certifikat wopśimujo ten samski serijowy numer ako drugi certifikat wudany wót certifikatoweje awtority. Pšosym wobstarajśo se nowy certifikat, kótaryž wopśimujo jasny certifikatowy numer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
dsb
Wobkšuśujuca awtorita za toś ten certifikat njesmějo certifikat z toś tym mjenim wudaś.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-io |
dsb
Zapodawańska/wudawańska zmólka jo za wěstotnu awtorizaciju nastała.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-request |
dsb
OCSP-serwer jo toś to wótpšašanje ako njeawtorizěrowane wótpokazał.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-response |
dsb
Pódpisany OCSP-wótegrona njejo awtorizěrowany toś tomu certifikatoju status daś.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca |
dsb
Žedna certifikatowa awtorita njejo dowěru za klientowu awtentifikaciju SSL dostała.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
dsb
%S co z jadnym z wašych wěstotnych klucow konto registrěrowaś. Móžośo zwězaś a jaden awtorizěrowaś abo pśetergnuś.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
dsb
%S co was ze zregistrěrowanym wěstotnym klucom awtentificěrowaś. Móžośo zwězaś a jaden něnto awtentificěrowaś abo pśetergnuś.
|
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_author |
dsb
Awtor:
|
en-US
Author:
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.authCancelled |
dsb
Sćo awtorizaciski proces pśetergnuł.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.requestAuth |
dsb
Caka se na twóju awtorizaciju
|
en-US
Waiting for your authorization
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authCancelled |
dsb
Sćo awtorizaciski proces pśetergnuł.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authFailed |
dsb
Awtorizacija jo se njeraźiło.
|
en-US
Failed to get authorization.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestAuth |
dsb
Caka se na twóju awtorizaciju
|
en-US
Waiting for your authorization
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notAuthorized |
dsb
Njeawtorizěrowany (Sćo wopacne gronidło zapódał?)
|
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized |
dsb
Njamaśo pšawo, temu toś togo ruma póstajiś.
|
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedNotAuthorized |
dsb
Registrěrowanje trěbne: Njamaśo pšawo do toś togo ruma stupiś.
|
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-authored |
dsb
Ako spisany
|
en-US
As Authored
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd authorName.label |
dsb
Awtor:
|
en-US
Author:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd authorInput.label |
dsb
Awtor:
|
en-US
Author:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-noAuthError |
dsb
%S njejo awtorizěrowany.
|
en-US
%S is not authorized.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-noAuthError |
dsb
URL kanala njejo awtorizěrowany.
|
en-US
The Feed URL is not authorized.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpiredCA |
dsb
Certifikat, kótaryž jo se za signěrowanje powěsći wužył, jo certifikatowa awtorita wudała, kótarejež swójski certifikat jo pśepadnuł. Pśeznańśo se, lěc zeger wašogo licadła jo pšawje nastajony.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
dsb
Certifikat, kótaryž jo se za signěrowanje powěsći wužył, jo certifikatowa awtorita wudała, kótarejež swójski certifikat hyšći njejo płaśiwy. Pśeznańśo se, lěc zeger wašogo licadła jo pšawje nastajony.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
dsb
Certifikat, kótaryž jo se za signěrowanje powěsći wužył, jo certifikatowa awtorita wudała, kótarejež swójski certifikat jo se slědk wzeł. Wy njeby měł płaśiwosći toś teje powěsći dowěriś, až njejsćo z wótpósłarjom jeje wopśimjeśe pśeglědał.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUnknownCA |
dsb
Certifikat, kótaryž jo se wužył, aby powěsć signěrował, jo njeznata certifikatowa awtorita wudała.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUntrustedCA |
dsb
Certifikat, kótaryž jo se za signěrowanje powěsći wužył, jo certifikatowa awtorita wudała, kótarejž njedowěriśo za wudaśe certifikatow toś teje družyny.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties requestAuthorizeTitle |
dsb
Pšosba wó awtorizaciju
|
en-US
Authorization request
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
dsb
Awtor toś teje powěsći jo pšosył, až wótegrona deje se jano na awtora pósłaś. Jolic cośo teke na diskusijnu kupku wótegroniś, pśidajśo adresěrowańskemu póloju nowu smužku, wubjeŕśo Diskusijna kupka z lisćiny dostawarjow a zapódajśo mě diskusijneje kupki.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd author.label |
dsb
Awtor
|
en-US
Author
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties -260 |
dsb
Awtorizěrowańska zmólka jo nastała. Wopytajśo swójo mě a/abo gronidło hyšći raz zapódaś.
|
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.message1 |
dsb
Su was pšosyli, nowej certifikatowej awtoriśe (CA) dowěriś.
|
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
dsb
Serwer wužywa certifikat z rozšyrjenim Basic Constraints, kótarež identificěrujo jen ako certifikatowu awtoritu. Za porědnje wudany certifikat to njepśitrjefi.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE |
dsb
Wobkšuśujuca awtorita za toś ten certifikat njesmějo certifikat z toś tym mjenim wudaś.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_IO |
dsb
Zapodawańska/wudawańska zmólka jo za wěstotnu awtorizaciju nastała.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST |
dsb
OCSP-serwer jo toś to wótpšašanje ako njeawtorizěrowane wótpokazał.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE |
dsb
Pódpisany OCSP-wótegrona njejo awtorizěrowany toś tomu certifikatoju status daś.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA |
dsb
Žedna certifikatowa awtorita njejo dowěru za klientowu awtentifikaciju SSL dostała.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CaCertExists |
dsb
Toś ten certifikat jo južo ako certifikatowa awtorita instalował.
|
en-US
This certificate is already installed as a certificate authority.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAuthInfoAccess |
dsb
Pśistup k informacijam awtority
|
en-US
Authority Information Access
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAuthKeyID |
dsb
Identifikator kluca certifikatoweje awtority
|
en-US
Certificate Authority Key Identifier
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpIsCA |
dsb
Jo certifikatowa awtorita
|
en-US
Is a Certificate Authority
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpIsNotCA |
dsb
Njejo certifikatowa awtorita
|
en-US
Is not a Certificate Authority
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties NotACACert |
dsb
To njejo certifikat certifikatoweje awtority, togodla njedajo se do lisćiny certifikatoweje awtority importěrowaś.
|
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
dsb
Sćo njepłaśiwy certifikat dostał. Pšosym stajśo se ze serwerowym administratorom abo e-mailowym korespondentom do zwiska a dajśo jomu k wěsći slědujuce informacije:\n\nWaš certifikat wopśimujo ten samski serijowy numer ako drugi certifikat wudany wót certifikatoweje awtority. Pšosym wobstarajśo se nowy certifikat, kótaryž wopśimujo jasny certifikatowy numer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
dsb
Websedła swóju identitu pśez certifikaty dopokazuju, kótarež se wót certificěrowanišćow wudawaju.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM2 |
dsb
%S se wót za wše wužytneje załožby Mozilla pódpěra, kótaraž dopołnje wótwórjony wobchod certificěrowanišća (CA) zarědujo. Wobchod certificěrowanišća pomaga zawěsćiś, až se certificěrowanišća za nejlěpšymi praktikami za wužywaŕsku wěstotu źarže.
|
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted2 |
dsb
Skoděrowanje póśěźujo njeawtorizěrowanym wósobam informacije wiźeś, kótarež wuměnjaju se mjazy licadłami. Jo togodla wjelgin njewěrjobne, až jo něchten toś ten bok pśecytał, gaž jo wón seś pśeprěkował.
|
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties unnamedCA |
dsb
Certifikatowa awtorita (bźez mjenja)
|
en-US
Certificate Authority (unnamed)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-unverified-or-bad-signature-long |
dsb
Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž njejo se pśez pśipóznatu awtoritu z pomocu wěsteje signatury pśespytał.
|
en-US
The certificate is not trusted because it hasn’t been verified as issued by a trusted authority using a secure signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-ca |
dsb
Maśo certifikaty w dataji, kótarež identificěruju toś te certifikatowe awtority
|
en-US
You have certificates on file that identify these certificate authorities
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-tab-ca.label |
dsb
Awtority
|
en-US
Authorities
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-impact |
dsb
Jolic wulašujośo certifikat certifikateje awtority (CA) abo zajmjejośo jomu dowěru, toś ta aplikacija wěcej njedowěrijo certifikatam wudanym wót toś teje certifikatoweje awtority.
|
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl edit-trust-ca |
dsb
Certifikat "{ $certName }" reprezentěrujo certifikatowu awtoritu.
|
en-US
The certificate “{ $certName }” represents a Certificate Authority.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-ssl-ca.value |
dsb
Certifikatowa awtorita SSL
|
en-US
SSL Certificate Authority
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-message |
dsb
Su was pśepšosyli nowej certifikatowej awtoriśe (CA) dowěriś.
|
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd authorButton.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Author(s)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managecerts.text |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd authorInput.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Author:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd authorName.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Author:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties -260 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties newsblog-noAuthError |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S is not authorized.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties subscribe-noAuthError |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Feed URL is not authorized.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd authorWroteOnDateOption.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
[Author] wrote on [date]:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd authorWroteOption.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
[Author] wrote:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd onDateAuthorWroteOption.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
On [date], [Author] wrote:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIExpiredCA |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIUnknownCA |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIUntrustedCA |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-author-label |
dsb
Awtor
|
en-US
Author
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl created-by-author |
dsb
wót <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
|
en-US
by <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-addon-authored-by |
dsb
wót <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
|
en-US
by <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-authority-info-aia |
dsb
Informacije awtority (AIA)
|
en-US
Authority Info (AIA)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-authority-key-id |
dsb
ID kluca awtority
|
en-US
Authority Key ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-certificate-authority |
dsb
Certifikatowa awtorita
|
en-US
Certificate Authority
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-tab-ca |
dsb
Awtority
|
en-US
Authorities
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.