BETA

Transvision

Displaying 24 results for the string Browse in an:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
an
Si os tuyos inicios de sesión son guardaus defuera de { -brand-product-name }, puetz <a data-l10n-name="import-browser-link"> importar-los dende atro navegador</a> u <a data-l10n-name="import-file-link"> dende un archivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
an
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Marcapachinas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
an
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Marcapachinas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
an
{ $browser -> [firefox] Historial de navegación y marcapachinas *[other] Historial de navegación }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
an
{ $browser -> [firefox] HIstorial de navegación y marcapachinas *[other] Historial de navegación }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
an
La fayena «Achent de navegador per defecto» controla quan lo navegador per defecto kcambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ta unatro navegador. Si lo cambio se produce en circumstancias sospeitosas, demandará a los usuarios que tornen a cambiar-lo per %MOZ_APP_DISPLAYNAME% dos veces como maximo. Lo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta fayena automaticament y se reinstala quan s'esviella lo %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Per desactivar esta fayena, actualiza la preferencia «default-browser-agent.enabled» en a pachina about:config u lo parametro de politica d'interpresa «DisableDefaultBrowserAgent» de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
an
Open a new browser tab.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
an
Open a new browser window.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
an
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
gopherAddon.longDesc
an
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
existingNavigatorWindow
an
Existing browser window
en-US
Existing browser window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
wasMadeDefaultText
an
&brandShortName; has been set as your default browser.
en-US
&brandShortName; has been set as your default browser.
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
lastwindowDialogTitle
an
Close %S Browser
en-US
Close %S Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
lastwindowTitle
an
Close &Browser
en-US
Close &Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
an
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
an
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
an
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
an
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
openInBrowser.label
an
Open in Browser
en-US
Open in Browser
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalSettings.description
an
Use &brandShortName; Mail &amp; News when opening browser links for:
en-US
Use &brandShortName; Mail &amp; News when opening browser links for:
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
DirText
an
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-closed
an
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (zarrau) { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-open
an
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
an
<div data-l10n-name="line1">Importa lo tuyo inicio de sesión de { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">pa { $host } y atras pachinas</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 200 results for the string Browse in en-US:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
an
Los puestos web preban la suya identidat per medio de certificaus, que son emesos per autoridatz de certificación. La mayor parte d'os navegadors ya no se fían d'os certificaus emesos per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } fa servir un certificau d'una d'estas autoridatz y per ixo la identidat d'o puesto web no se puede prebar.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
an
Si los inicios de sesión s'han alzau en belatro ordinador, puetz <a data-l10n-name="import-link">importar-los en { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
an
Si os tuyos inicios de sesión son guardaus defuera de { -brand-product-name }, puetz <a data-l10n-name="import-browser-link"> importar-los dende atro navegador</a> u <a data-l10n-name="import-file-link"> dende un archivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
an
Importar dende belatro navegador
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
an
S'han eliminau los suyos complementos y personalizacions y los achustes d'o navegador s'han restaurau a las suyas valuras por defecto. Si isto no ha apanyau o problema, <a data-l10n-name="link-more">aquí puede trobar mas información sobre qué puede fer.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-developer-tools-subheader
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
an
Warning: Source string is missing
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext
an
Lo navegador ye controlau a distancia
en-US
Browser is under remote control
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
an
<strong>Configurar { -brand-short-name } como tu navegador per defecto?</strong> Navega de manera mas rapida, segura y privada quan emplegues lo web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
an
Importar datos de belatro navegador
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
an
Importar dende belatro navegador
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-browser-tools.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
an
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Marcapachinas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
an
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Marcapachinas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
an
{ $browser -> [firefox] Historial de navegación y marcapachinas *[other] Historial de navegación }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
an
{ $browser -> [firefox] HIstorial de navegación y marcapachinas *[other] Historial de navegación }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
an
Asegure-se de que o navegador trigau ye zarrau antes de continar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
an
Navegador seguro 360
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
an
Navegador seguro 360
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
an
La tuya privacidat ye important. Agora lo { -brand-short-name } encamina de forma segura las tuyas solicitutz DNS, siempre que siga posible, a un servicio asociau pa protecher-te mientres navegas.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-header
an
Navegue sin que le sigan
en-US
Browse without being followed
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
an
Warning: Source string is missing
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
an
Veiga los suyos videos mientres navega
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
an
Warning: Source string is missing
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-title
an
Navega de forma privada
en-US
Browse Privately
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
an
Las pachinas listadas aquí s'han trobau en este dispositivo. { -brand-short-name } no alza u sincroniza datos d'atros navegadors de no estar que quieras importar-lo.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-button
an
Descargar navegador mobil
en-US
Download Mobile Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
an
Viens d'unatro navegador? Ye muito facil trayer-te-lo tot ta { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Make { -brand-short-name } My Primary Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
an
Warning: Source string is missing
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-subtitle
an
Warning: Source string is missing
en-US
Speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
an
Lo navegador rapido, seguro y privau respaldau por una organización no lucrativa.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
an
Comparte facilment pachinas entre los tuyos dispositivos sin haber de copiar vinclos ni salir d'o navegador.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
an
Ya tiene lo navegador.<br/>Conoixca la resta de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
an
Ya tiene lo navegador.<br/>Agora aproveite { -brand-product-name } a lo maximo.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
an
Ya tiene lo navegador. Anyadamos mas protección de privacidat.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
an
Privar que lo navegador s'esvielle.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
an
Priva que l'achent d'o navegador per defecto prenga garra acción. Nomás aplicable en Windows, atros sistemas no tienen l'achent.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
an
Desactivar la orden de menú que permite importar datos d'unatro navegador.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
an
Priva que lo navegador instale u esvielle extensions d'o sistema.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
an
Desactivar la comprebación d'o navegador per defecto a l'inicio.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
an
Comprebar siempre si lo { -brand-short-name } ye o suyo navegador por defecto
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-features.label
an
Recomendar caracteristicas mientres navegas
en-US
Recommend features as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations.label
an
Recomendar extensions mientres navegas
en-US
Recommend extensions as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
an
{ PLATFORM() -> [macos] Trigar *[other] Examinar }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
an
O { -brand-short-name } ferá servir a mesma configuración que en a navegación privada, y no remerará garra dato d'o suyo historial entre que navega por a Web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
an
{ -brand-short-name } ye agora o suyo navegador por defecto
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
an
{ -brand-short-name } no ye o suyo navegador por defecto
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
managed-notice
an
Lo tuyo navegador ye chestionau per la tuya organización.
en-US
Your browser is being managed by your organization.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
an
Privar que los servicios d'accesibilidat accedan a lo tuyo navegador
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
privacy-header
an
Privacidat d'o navegador
en-US
Browser Privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
an
Alvertir-te quan se salga d'o navegador
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
an
Los detectores de ditaladas (fingerprinters) recopilan la configuración d'o tuyo navegador y lo tuyo ordinador pa creyar un perfil tuyo. Usando esta ditalada dichital pueden seguir-te a traviés de diferents puestos web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mas</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content
an
{ -lockwise-brand-name } almagazena de forma segura las suyas claus en o navegador.
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
an
Usa lo navegador mobil con protección integrada contra lo seguimiento de anuncios.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
an
Lo navegador { -brand-product-name } pa <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> y <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
an
{ -brand-short-name } puede protecher la suya privacidat entre bastidores mientres navega. Este ye un resumen personalizau d'ixas proteccions, incluyidas las ferramientas pa prener lo control d'a suya seguridat en linia.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
an
{ -brand-short-name } proteche la suya privacidat entre bastidores mientres navega. Este ye un resumen personalizau d'ixas proteccions, incluyidas las ferramientas pa prener lo control d'a suya seguridat en linia.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
an
Si blocas bell elementos de seguimiento, puede que qualques puestos deixen de funcionar. Si nos informas d'estes problemas, nos aduyarás a amillorar { -brand-short-name }. En ninviar este informe, Mozilla recibirá una URL y información sobre la configuración d'o tuyo navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Saber mas</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
an
Los detectores de ditaladas dichitals recolectan la configuración d'o tuyo navegador y lo tuyo ordinador pa crear lo tuyo perfil. Fende servir este detector de ditaladas seguir-te a traviés de diferents puestos web.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
tabsToolbar.label
an
Pestanyas d'o navegador
en-US
Browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
an
Quiers permitir una versión obsoleta d'Adobe Flash en estep uesto? Una versión obsoleta podría afectar a lo rendimiento y seguranza d'o navegador.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
an
Nomás compartir %1$S con puestos en os quals confíe. Compartir podría permitir que puestos enganyosos se fagan pasar por vusté y le furten datos privaus. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
an
Warning: Source string is missing
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
an
Nomás compartir pantallas con puestos de confianza. Compartir podría permitir que puestos enganyosos se fagan pasar por vusté y le furten datos privaus. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
an
Warning: Source string is missing
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
an
Warning: Source string is missing
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
an
Una web ye fendo que o tuyo navegador vaiga pando. Qué querría fer?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
an
Leyer y modificar los achustes d'o navegador
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.downloads
an
Baixar los fichers y modificar l'historial de baixadas d'o navegador
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.proxy
an
Controlar los parametros proxy d'o navegador
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabHide
an
Amagar y amostrar las pestanyas d'o navegador
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabs
an
Accedir a las pestanyas d'o navegador
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
an
Accedir a l'actividat durant la navegación
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
an
Atro programa ha instalau un complemento en l'ordinador que puede afectar a lo suyo navegador. Verifique los permisos pedius y trigue Habilitar u Cancelar (pa habilitar u inhabilitar lo complemento).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
an
Unatro programa ha instalau un complemento en l'ordinador, que puede afectar a lo vuestro navegador. Verifique los permisos demandau y trigue Habilitar u CAncelar (pa habilitar u cancelar lo complemento).\u0020
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
an
Asegure-se de que o navegador trigau ye zarrau antes de continar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
an
Navegador seguro 360
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
an
Navegador seguro 360
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
an
Importar datos de
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
an
Error en encetar o navegador
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
an
Fer servir %S como o mío navegador por defecto
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
an
Fer servir %S como o mío navegador por defecto
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
an
%S no ye seleccionau como navegador por defecto. Quiere que siga o suyo navegador por defecto?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
an
Saca treslau de %S fixando-lo como o tuyo navegador por defecto
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserTitle
an
Navegador por defecto
en-US
Default Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
an
Unatro usuario encetó una sesión previament en Sync en iste equipo. Encetar sesión fusionará os marcapachinas, claus y atros achustes d'iste navegador con os de %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
an
Ubrir una pestanya nueva d'o navegador.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
an
Ubrir una finestra nueva d'o navegador.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
an
Firefox ye actualment en modo sin connexión y no puede navegar por la web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
an
La fayena «Achent de navegador per defecto» controla quan lo navegador per defecto kcambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ta unatro navegador. Si lo cambio se produce en circumstancias sospeitosas, demandará a los usuarios que tornen a cambiar-lo per %MOZ_APP_DISPLAYNAME% dos veces como maximo. Lo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta fayena automaticament y se reinstala quan s'esviella lo %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Per desactivar esta fayena, actualiza la preferencia «default-browser-agent.enabled» en a pachina about:config u lo parametro de politica d'interpresa «DisableDefaultBrowserAgent» de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
an
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ya no ye lo tuyo navegador per defecto. Quiers que torne a estar-ne?
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationTitle
an
Fer de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% lo tuyo navegador por defecto
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
an
Fer &servir o $BrandShortName como o mío navegador por defecto
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
an
S'instalará o $BrandFullNameDA en a siguient carpeta. Ta instalar-lo en una carpeta diferent, faiga clic en Examinar y trigue belatra carpeta. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
an
Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-browse-sound-label.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
an
Warning: Source string is missing
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
an
Warning: Source string is missing
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
an
Warning: Source string is missing
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
an
Warning: Source string is missing
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
an
Warning: Source string is missing
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
an
Connexión encara pendient, compreba los mensaches en o navegador obchetivo
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser
an
Aguardando a lo navegador
en-US
Waiting for browser
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-target-browsers-header
an
Warning: Source string is missing
en-US
Target Browsers
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.browserStyles.label
an
Estilos d'o navegador
en-US
Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserConsoleCmd.label
an
Consola d'o navegador
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
an
Caixa de ferramientas de conteniu d'o navegador
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserToolboxMenu.label
an
Caixa de ferramientas d'o navegador
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
an
Destaca as funcions JavaScript a on o navegador pasa a mas gran parte d'o tiempo de rechistro.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
an
Amuestra as diferents operacions que o navegador fa entre o experimento, configuradas sequencialment como una cayida d'augua.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
an
Warning: Source string is missing
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
an
Lo Modo de Disenyo Adaptable nomás ye disponible en pestanyas de navegadors remotos, como lo que se fan servir pa contenius web en Firefox multiproceso.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-label
an
Activa as caixas de ferramientas de depuración d'o crome d'o navegador y complementos
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
an
En activar ista opción se premitirá l'uso de diversas ferramientas ta desembolicadors en o contexto d'o navegador (fendo Ferramientas > Desembolicador web > Caixa de Ferramientas) y depurar complementos dende o Chestor de complementos.
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-label
an
Amostrar os estilos d'o navegador
en-US
Show Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
an
Activando ista opción amostrará os estilos por defecto cargaus por o navegador
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
an
Warning: Source string is missing
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
an
Warning: Source string is missing
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
an
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
an
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-message
an
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-experimental-message
an
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserConsole.title
an
Consola d'o navegador
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
multiProcessBrowserConsole.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
Multiprocess Browser Console
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
an
S'ha detectau una demanda dentrant de connexión de depuración remota. Un client remoto puet prener o control completo d'o suyo navegador! Quiere permitir a connexión?
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
an
Las Ferramientas de Desenvolvedor de Firefox son desactivadas per defecto pa dar-te mas control sobre lo navegador.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
an
Comprebar puestos sobre dispositivos emulaus en o tuyo navegador. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
an
Yes mirando bella cosa mas que ferramientas pa desenvolvedors? Mira-te este navegador de Firefox que ye feito especificament pa desenvolvedors y fluxos de treballo modernos.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedFailedToLock
an
S'ha denegau la solicitut de bloqueyo d'o puntero porque lo navegador no ha puesto blocar lo puntero.
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
Browse
an
Examinar
en-US
Browse
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
an
No s'ha trobau a declaración de codificación de caracters d'o documento HTML en preanalizar os primers 1024 bytes d'o fichero. En visualizar-lo en un navegador configurau de traza diferent, a pachina se recarga automaticament. Call mover a declaración de codificación ta os primers 1024 bytes d'o fichero.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
an
No s'ha declarau a codificación de caracters d'o documento HTML. O documento s'amostrará con texto no reconoixible en bellas configuracions de navegador si contién caracters que no perteneixcan a o rango US-ASCII. Cal declarar a codificación de caracters d'a pachina en o documento u en o protocolo de transferencia.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
an
No s'ha declarau a codificación de caracters d'o documento en texto sin formato. O documento s'amostrará con texto "no reconoixible" en bellas configuraciones de navegador si contién caracters que no perteneixen a o rango US-ASCIII. Cal declarar a codificación de caracters d'o fichero en o protocolo de transferencia, u bien cal que o fichero faiga servir una marca d'orden de byte como sinyatura de codificación.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
an
<p>Encara que lo puesto pareixe valido, lo navegador no ha puesto establir una connexión</p><ul><li>Podría estar que lo puesto no siga disponible temporalment? Torne a prebar-lo dimpués</li><li>Tien problemas tamién en atros puestos web? Comprebe la connexión de ret de l'ordinador</li><li>Lo suyo ordinador ye protechiu por bell proxy u firewall? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
an
<p>O navegador ha impediu que ista pachina se cargue d'ista traza porque a pachina tiene una politica de seguranza de conteniu que no lo permite.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
an
<p>L'adreza solicitada especificaba un puerto (p. eix. <q>mozilla.org:80</q> ta o puerto 80 de mozilla.org) usau normalment ta propositos <em>distintos</em> a navegar por a web. O navegador ha cancelau a demanda ta guarenciar a suya protección y seguranza.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
an
<p>O navegador no ha puesto trobar o servidor ta l'adreza proporcionada.</p><ul><li>S'ha entivocau talment en escribir o dominio? (p. eix. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en cuenta de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ye seguro que existe iste dominio? a suya calendata de rechistro puede haber circumduciu.</li><li>Tiene problemas tamién ta navegar por atros puestos web? Comprebe a connexión de ret y a configuración d'o servidor DNS.</li><li>O suyo equipo ye protechiu por un proxy u un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir a navegación.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
an
<p>Lo navegador s'ha connectau correctament, pero s'ha interrompiu la connexión mientres se yera transferindo información. Por favor, torne a prebar-lo.</p><ul><li>No puede navegar por atros puestos? Comprebe a connexión de ret de l'ordinador.</li><li>Encara tien problemas? Consulte con o suyo administrador de ret u proveedor d'Internet ta obtener asistencia tecnica.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
an
<p>O navegador ye treballando fuera de linia y no puet connectar-se a l&apos;elemento solicitau.</p><ul><li>Ye l&apos;ordinador connectau a un ret activo?</li><li>Prete &quot;Torne a probar-lo&quot; ta cambiar t&apos;o modo en linia y tornar a cargar a pachina.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
an
<p>Lo puesto web demandau no ha respondiu a una petición de connexión y lo navegador ha deixau d'asperar una respuesta.</p><ul><li>Podría estar experimentando lo servidor alta demanda u un tallo temporal? Torne a prebar-lo mas ta debant.</li><li>Tiene problemas tamién en atros puestos web? Comprebe a connexión de ret de l'ordinador.</li><li>Lo suyo ordinador ye protechiu por un proxy u un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir con a navegación.</li><li>Encara con problemas? Consulte con o suyo administrador de ret u furnidor d'Internet ta asistencia tecnica.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
an
<p>No s'ha trobau lo documento solicitau en a memoria caché d'o navegador.</p><ul><li>Por precaución, lo navegador no tornará a demandar lo documento a lo servidor automaticament.</li><li>Faiga clic en 'Tornar-lo a intentar' ta tornar a demandar lo documento a o puesto web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
an
<p>Lo navegador ye configurau ta fer servir un servidor proxy, pero lo proxy ha refusau la connexión.</p><ul><li>Ye correcta la configuración d'o proxy d'o navegador? Compruebe a configuración y torne-lo a prebar.</li><li>Permite o servicio proxy connexions dende iste ret?</li><li>Encara con problemas? Consulte con o suyo administrador de ret u proveedor d'Internet ta obtener asistencia tecnica.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
an
<p>L navegador ye configurau ta fer servir un servidor proxy, pero no s'ha puesto trobar o servidor proxy.</p><ul><li>Ye correcta a configuración d'o proxy d'o navegador? Comprebe la configuración y torne-lo a prebar.</li><li>L'ordinador ye connectau ta un ret activo?</li><li>Encara con problemas? Consulte con o suyo administrador de ret u furnidor d'Internet ta obtener asistencia tecnica.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
an
<p>O navegador s'ha deteniu mirando de recuperar l'elemento demandau. O puesto ye reendrezando a solicitut d'una forma que nunca no se va a completar.</p><ul><li>Tiene desactivadas u bloqueyadas as cookies requiestas por iste puesto?</li><li><em>NOTA</em>: Si acceptar as cookies d'o puesto no resuelve o problema, probablement ye un problema de configuración d'o servidor y no pas d'o suyo equipo.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
an
<p>l'adreza especifica un protocolo (p. eix. <q>wxyz://</q>) que o navegador no reconoixe, por o qual o navegador no se puede connectar ta o puesto correctament.</p><ul><li>Ye mirando d'acceder ta un servicio multimedia u belatro servicio que no sía de texto? Comprebe os requisitos extra d'o puesto.</li><li>Qualques protocolos pueden precisar software de tercers u plugins antes que o navegador pueda reconoixer-los.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
an
<p>O puesto web respondió a la solicitut de ret d'una forma inasperada y o navegador no puede continar.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
an
<p>Lo navegador ha impediu que ista pachina se cargue en este contexto perque la pachina tiene una politica de X-Frame-Options que no lo permite.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewMode.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewCmd.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse Page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Load this page in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforePreview
an
Warning: Source string is missing
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
an
Warning: Source string is missing
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
an
Warning: Source string is missing
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd
browse.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browserSettings
an
Warning: Source string is missing
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.downloads
an
Warning: Source string is missing
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.proxy
an
Warning: Source string is missing
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabHide
an
Warning: Source string is missing
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabs
an
Warning: Source string is missing
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.webNavigation
an
Warning: Source string is missing
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
an
Warning: Source string is missing
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
an
Warning: Source string is missing
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
BrowsePhoto.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseFolder.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseNewsrc.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInBrowser.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforePreview
an
Warning: Source string is missing
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoAltText
an
Warning: Source string is missing
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
an
Warning: Source string is missing
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenBrowserWithMsgId.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open Browser With Message-ID
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
an
Warning: Source string is missing
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
an
Warning: Source string is missing
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-browse-sound-button.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-browse-sound-button.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
an
Ya heba encetau una sesión en Sync con una adreza de correu diferent. Si torna a iniciar sesión achuntará os marcapachinas, claus y atros achustes d'o navegador con %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.