BETA

Transvision

Displaying 13 results for the string Browse in el:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
el
Εάν οι συνδέσεις σας αποθηκεύονται εκτός του { -brand-product-name }, μπορείτε να τις <a data-l10n-name="import-browser-link">εισαγάγετε από άλλο πρόγραμμα περιήγησης</a> ή <a data-l10n-name="import-file-link">από κάποιο αρχείο</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
el
{ $browser -> [ie] Αγαπημένα [edge] Αγαπημένα *[other] Σελιδοδείκτες }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
el
{ $browser -> [ie] Αγαπημένα [edge] Αγαπημένα *[other] Σελιδοδείκτες }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
el
{ $browser -> [firefox] Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες *[other] Ιστορικό περιήγησης }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
el
{ $browser -> [firefox] Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες *[other] Ιστορικό περιήγησης }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
el
Η διεργασία “Default Browser Agent” ελέγχει πότε αλλάζει η προεπιλογή από %MOZ_APP_DISPLAYNAME% σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης. Αν η αλλαγή συμβεί κάτω από ύποπτες συνθήκες, οι χρήστες θα ειδοποιηθούν ώστε να επαναφέρουν την επιλογή στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% το πολύ δύο φορές. Αυτή η διεργασία εγκαθίσταται αυτόματα από το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% και εγκαθίσταται εκ νέου όταν ενημερώνεται το %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη διεργασία, ενημερώστε την προτίμηση “default-browser-agent.enabled” στη σελίδα about:config ή τη ρύθμιση πολιτικής “DisableDefaultBrowserAgent” στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% για επιχειρήσεις.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-closed
el
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (έκλεισε) { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-open
el
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
el
<div data-l10n-name="line1">Εισάγετε τη σύνδεσή σας από το { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">για το { $host } και άλλες ιστοσελίδες</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 200 results for the string Browse in en-US:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία εκδίδονται από αρχές πιστοποιητικών. Τα περισσότερα προγράμματα περιήγησης δεν εμπιστεύονται πλέον πιστοποιητικά από τις GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte και VeriSign. Το { $hostname } χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό από μία από αυτές τις αρχές και για το λόγο αυτό, η ταυτότητα της ιστοσελίδας δεν μπορεί να αποδειχθεί.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
el
Αν οι συνδέσεις σας είναι αποθηκευμένες σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, μπορείτε να <a data-l10n-name="import-link">τις εισαγάγετε στο { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
el
Εάν οι συνδέσεις σας αποθηκεύονται εκτός του { -brand-product-name }, μπορείτε να τις <a data-l10n-name="import-browser-link">εισαγάγετε από άλλο πρόγραμμα περιήγησης</a> ή <a data-l10n-name="import-file-link">από κάποιο αρχείο</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
el
Εισαγωγή από άλλο φυλλομετρητή
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
el
Τα πρόσθετα και οι προσαρμογές σας έχουν αφαιρεθεί και έχει γίνει επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας. Αν αυτό δεν διόρθωσε το πρόβλημα, <a data-l10n-name="link-more">μάθετε περισσότερα σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές σας.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-developer-tools-subheader
el
Εργαλεία προγράμματος περιήγησης
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
el
Εισαγωγή σελιδοδεικτών από άλλο πρόγραμμα περιήγησης στο { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext
el
Το πρόγραμμα περιήγησης ελέγχεται απομακρυσμένα
en-US
Browser is under remote control
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
el
<strong>Ορισμός του { -brand-short-name } ως του προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης;</strong> Αποκτήστε γρήγορη, ασφαλή και ιδιωτική περιήγηση στο διαδίκτυο.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
el
Εισαγωγή από άλλο φυλλομετρητή
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
el
Εισαγωγή από άλλο φυλλομετρητή
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-browser-tools.label
el
Εργαλεία προγράμματος περιήγησης
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
el
{ $browser -> [ie] Αγαπημένα [edge] Αγαπημένα *[other] Σελιδοδείκτες }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
el
{ $browser -> [ie] Αγαπημένα [edge] Αγαπημένα *[other] Σελιδοδείκτες }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
el
{ $browser -> [firefox] Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες *[other] Ιστορικό περιήγησης }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
el
{ $browser -> [firefox] Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες *[other] Ιστορικό περιήγησης }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
el
Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το επιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης είναι κλειστό πριν συνεχίσετε.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
el
Το απόρρητό σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } δρομολογεί πλέον με ασφάλεια τα αιτήματα DNS σας, όποτε είναι δυνατόν, σε μια συνεργαζόμενη υπηρεσία για να σας προστατεύσει κατά την περιήγησή σας.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-header
el
Περιήγηση χωρίς παρακολούθηση
en-US
Browse without being followed
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
el
Μπορείτε τώρα να εγγραφείτε για καλύτερη προστασία από καταγραφή cookie. Το { -brand-short-name } μπορεί να απομονώσει τις δραστηριότητες και τα δεδομένα σας στην ιστοσελίδα που βρίσκεστε, ώστε οι αποθηκευμένες πληροφορίες να μην μοιράζονται μεταξύ ιστοσελίδων.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
el
Παρακολουθήστε βίντεο κατά την περιήγηση
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
el
Οι ιστοσελίδες μπορούν να επισυνάψουν κρυφά ένα “supercookie” στο πρόγραμμα περιήγησής σας, προκειμένου να σάς παρακολουθούν στο διαδίκτυο, ακόμη και μετά την εκκαθάριση των cookies. Το { -brand-short-name } παρέχει ισχυρή προστασία έναντι των supercookies, ώστε να μην μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παρακολούθηση των διαδικτυακών σας δραστηριοτήτων από τη μια ιστοσελίδα στην άλλη.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-title
el
Ιδιωτική περιήγηση
en-US
Browse Privately
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
el
Οι παρακάτω σελίδες βρέθηκαν στη συσκευή. Το { -brand-short-name } δεν αποθηκεύει ούτε συγχρονίζει δεδομένα από άλλο πρόγραμμα περιήγησης, εκτός αν επιλέξετε εσείς να γίνει εισαγωγή.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-button
el
Λήψη προγράμματος περιήγησης για κινητά
en-US
Download Mobile Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
el
Έρχεστε από άλλο πρόγραμμα περιήγησης; Είναι εύκολο να μεταφέρετε τα πάντα στο { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label
el
Ορισμός { -brand-short-name } ως κύριου προγράμματος περιήγησης
en-US
Make { -brand-short-name } My Primary Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
el
Επιλέξτε το { -brand-short-name } για "Πρόγραμμα περιήγησης Web" όταν ανοίξουν οι ρυθμίσεις
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-subtitle
el
Ταχύτητα, ασφάλεια και απόρρητο κάθε φορά που περιηγείστε.
en-US
Speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
el
Το γρήγορο, ασφαλές και ιδιωτικό πρόγραμμα περιήγησης, που υποστηρίζεται από έναν μη κερδοσκοπικό οργανισμό.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
el
Μοιραστείτε εύκολα σελίδες με τις συσκευές σας χωρίς αντιγραφή συνδέσμων και χωρίς να φύγετε από το πρόγραμμα περιήγησης.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
el
Έχετε το πρόγραμμα περιήγησης.<br/>Γνωρίστε τα υπόλοιπα προϊόντα του { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
el
Έχετε το πρόγραμμα περιήγησης.<br/>Αξιοποιήστε στο έπακρο το { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
el
Έχετε το πρόγραμμα περιήγησης. Ας προστατεύσουμε περισσότερο το απόρρητό σας.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
el
Αποτροπή ενημέρωσης προγράμματος περιήγησης.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
el
Αποτροπή οποιασδήποτε ενέργειας από την προεπιλεγμένη λειτουργία προγράμματος περιήγησης. Ισχύει μόνο για Windows· οι άλλες πλατφόρμες δεν έχουν τέτοια υπηρεσία.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
el
Απενεργοποίηση της εντολής μενού για εισαγωγή δεδομένων από άλλο πρόγραμμα περιήγησης.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
el
Αποτροπή εγκατάστασης και ενημέρωσης προσθέτων συστήματος από το πρόγραμμα περιήγησης.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
el
Απενεργοποίηση ελέγχου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης κατά την εκκίνηση.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
el
Να γίνεται πάντα έλεγχος για το αν το { -brand-short-name } είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-features.label
el
Πρόταση λειτουργιών κατά την περιήγησή σας
en-US
Recommend features as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations.label
el
Πρόταση επεκτάσεων κατά την περιήγησή σας
en-US
Recommend extensions as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
el
{ PLATFORM() -> [macos] Επιλογή *[other] Περιήγηση }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
el
Το { -brand-short-name } θα χρησιμοποιεί τις ίδιες ρυθμίσεις με την ιδιωτική περιήγηση και δεν θα διατηρεί το ιστορικό περιήγησης σας.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
el
Το { -brand-short-name } είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
el
Το { -brand-short-name } δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
managed-notice
el
Το πρόγραμμα περιήγησής σας ρυθμίζεται από τον οργανισμό σας.
en-US
Your browser is being managed by your organization.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
el
Απαγόρευση πρόσβασης στο πρόγραμμα περιήγησής σας από υπηρεσίες προσβασιμότητας
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
privacy-header
el
Απόρρητο προγράμματος περιήγησης
en-US
Browser Privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
el
Προειδοποίηση κατά την έξοδο από το πρόγραμμα περιήγησης
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
el
Τα fingerprinters συλλέγουν ρυθμίσεις από το πρόγραμμα περιήγησης και τον υπολογιστή σας για να δημιουργήσει ένα προφίλ για εσάς. Με τη χρήση αυτού του ψηφιακού αποτυπώματος, μπορούν να σας παρακολουθούν σε διάφορες ιστοσελίδες. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content
el
Το { -lockwise-brand-name } αποθηκεύει με ασφάλεια τους κωδικούς πρόσβασης στο πρόγραμμα περιήγησής σας.
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
el
Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα περιήγησης για κινητές συσκευές με ενσωματωμένη προστασία από την καταγραφή διαφημίσεων.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
el
Πρόγραμμα περιήγησης { -brand-product-name } για <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> και <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
el
Το { -brand-short-name } μπορεί να προστατεύει το απόρρητό σας στο παρασκήνιο, ενώ περιηγείστε. Ορίστε μια εξατομικευμένη περίληψη αυτών των μεθόδων προστασίας, καθώς και τα εργαλεία για να αποκτήσετε τον έλεγχο της διαδικτυακής σας ασφάλειας.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
el
Το { -brand-short-name } προστατεύει το απόρρητό σας στο παρασκήνιο, ενώ περιηγείστε. Ορίστε μια εξατομικευμένη περίληψη αυτών των μεθόδων προστασίας, καθώς και τα εργαλεία για να αποκτήσετε τον έλεγχο της διαδικτυακής σας ασφάλειας.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
el
Ο αποκλεισμός ορισμένων ιχνηλατών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με ορισμένες ιστοσελίδες. Όταν αναφέρετε τέτοια προβλήματα, συμβάλλετε στη βελτίωση του { -brand-short-name } για όλους. Με την αποστολή της αναφοράς, θα αποσταλεί ένα URL, καθώς και πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας στη Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
el
Τα fingerprinters συλλέγουν ρυθμίσεις από το πρόγραμμα περιήγησης και τον υπολογιστή σας για να δημιουργήσει ένα προφίλ για εσάς. Με τη χρήση αυτού του ψηφιακού αποτυπώματος, μπορούν να σας παρακολουθούν σε διάφορες ιστοσελίδες.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
tabsToolbar.label
el
Καρτέλα προγράμματος περιήγησης
en-US
Browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
el
Θέλετε να επιτρέψετε την εκτέλεση μιας παλαιότερης έκδοσης του Adobe Flash σε αυτή την ιστοσελίδα; Μια παλαιά έκδοση ενδέχεται να επηρεάσει την απόδοση και την ασφάλεια του προγράμματος περιήγησης σας.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
el
Να μοιράζεστε το %1$S μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν ιδιωτικά δεδομένα. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
el
Να μοιράζεστε το %S μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν τα προσωπικά δεδομένα σας.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
el
Να μοιράζεστε οθόνες μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν ιδιωτικά δεδομένα. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
el
Να μοιράζεστε οθόνες μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν τα προσωπικά δεδομένα σας.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
el
Το “%1$S” επιβραδύνει το %2$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε αυτήν την επέκταση.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
el
Μια ιστοσελίδα επιβραδύνει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Τι θα θέλατε να κάνετε;
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
el
Μια ιστοσελίδα επιβραδύνει το %1$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε τη σελίδα.
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
el
Αυτή η σελίδα επιβραδύνει το %1$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε τη σελίδα.
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
el
Το “%1$S” επιβραδύνει το %2$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε τη σελίδα.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
el
Ανάγνωση και τροποποίηση των ρυθμίσεων του προγράμματος περιήγησης
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.downloads
el
Λήψη αρχείων και ανάγνωση/τροποποίηση ιστορικού λήψεων του προγράμματος περιήγησης
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.proxy
el
Έλεγχος ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης προγράμματος περιήγησης
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabHide
el
Απόκρυψη και εμφανιση καρτελών προγράμματος περιήγησης
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabs
el
Πρόσβαση στις καρτέλες προγράμματος περιήγησης
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
el
Πρόσβαση στη δραστηριότητα του προγράμματος περιήγησης κατά την πλοήγηση
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
el
Ένα άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλώ ελέγξτε τα αιτήματα δικαιωμάτων αυτού του πρόσθετου και επιλέξτε Ενεργοποίηση ή Ακύρωση (για να παραμείνει ανενεργό).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
el
Ένα άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλώ επιλέξτε Ενεργοποίηση ή Ακύρωση (για να παραμείνει ανενεργό).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
el
Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το επιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης είναι κλειστό πριν συνεχίσετε.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
el
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
el
Εισαγωγή δεδομένων από άλλο φυλλομετρητή
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
el
Σφάλμα εκκίνησης προγράμματος περιήγησης
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
el
Χρήση του %S ως προεπ. προγράμματος περιήγησης
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
el
Χρήση του %S ως προεπ. προγράμματος περιήγησης
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
el
Το %S δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης. Θα θέλατε να γίνει;
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
el
Αξιοποιήστε στο έπακρο το %S, ορίζοντάς το ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserTitle
el
Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης
en-US
Default Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
el
Ένας άλλος χρήστης είχε συνδεθεί προηγουμένως στο Sync από αυτό τον υπολογιστή. Η σύνδεση θα συγχωνεύσει τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις με το %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
el
Άνοιγμα νέας καρτέλας στο πρόγραμμα περιήγησης.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
el
Άνοιγμα νέου παραθύρου στο πρόγραμμα περιήγησης.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
el
Το έγγραφο δε μπορεί να προβληθεί χωρίς σύνδεση.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
el
Η διεργασία “Default Browser Agent” ελέγχει πότε αλλάζει η προεπιλογή από %MOZ_APP_DISPLAYNAME% σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης. Αν η αλλαγή συμβεί κάτω από ύποπτες συνθήκες, οι χρήστες θα ειδοποιηθούν ώστε να επαναφέρουν την επιλογή στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% το πολύ δύο φορές. Αυτή η διεργασία εγκαθίσταται αυτόματα από το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% και εγκαθίσταται εκ νέου όταν ενημερώνεται το %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη διεργασία, ενημερώστε την προτίμηση “default-browser-agent.enabled” στη σελίδα about:config ή τη ρύθμιση πολιτικής “DisableDefaultBrowserAgent” στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% για επιχειρήσεις.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
el
Το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% δεν είναι πλέον το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας. Θέλετε να οριστεί ως προεπιλογή;
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationTitle
el
Ορισμός του %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ως προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
el
&Ορισμός του $BrandShortName ως προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
el
Ο $BrandFullNameDA θα εγκατασταθεί στον παρακάτω φάκελο. Για να τον εγκαταστήσετε σε ένα διαφορετικό φάκελο, πατήστε Εξερεύνηση και επιλέξτε έναν άλλο φάκελο. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
el
Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από το πρόγραμμα περιήγησης.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-browse-sound-label.label
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
el
Το συνδεδεμένο πρόγραμμα περιήγησης έχει παλιά έκδοση ({ $runtimeVersion }). Η ελάχιστη υποστηριζόμενη έκδοση είναι ({ $minVersion }). Πρόκειται για μη υποστηριζόμενη ρύθμιση και ενδέχεται να προκαλέσει αποτυχία του DevTools. Παρακαλούμε ενημερώστε το συνδεδεμένο πρόγραμμα περιήγησης. <a>Αντιμετώπιση προβλημάτων</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
el
Το συνδεδεμένο πρόγραμμα περιήγησης είναι πιο πρόσφατο ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) από το { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }) σας. Πρόκειται για μη υποστηριζόμενη ρύθμιση και ενδέχεται να προκαλέσει αποτυχία του DevTools. Παρακαλούμε ενημερώστε το Firefox. <a>Αντιμετώπιση προβλημάτων</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
el
Κύρια διαδικασία για το πρόγραμμα περιήγησης προορισμού
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
el
Κύρια διεργασία και διεργασίες περιεχομένου για το πρόγραμμα περιήγησης προορισμού
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
el
Οι ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας δεν είναι συμβατές με τα service workers. <a>Μάθετε περισσότερα</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
el
Η σύνδεση εκκρεμεί ακόμη, ελέγξτε για μηνύματα στο πρόγραμμα περιήγησης προορισμού
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser
el
Αναμονή για το πρόγραμμα περιήγησης
en-US
Waiting for browser
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-target-browsers-header
el
Προγράμματα περιήγησης-στόχοι
en-US
Target Browsers
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.browserStyles.label
el
Στυλ του περιηγητή
en-US
Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserConsoleCmd.label
el
Κονσόλα φυλλομετρητή
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
el
Εργαλειοθήκη περιεχομένου φυλλομετρητή
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserToolboxMenu.label
el
Εργαλειοθήκη φυλλομετρητή
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
el
Επισημαίνει τις λειτουργίες JavaScript όπου το πρόγραμμα περιήγησης πέρασε τον περισσότερο χρόνο κατά τη διάρκεια της εγγραφής.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
el
Δείχνει τις διάφορες λειτουργίες που εκτελεί το πρόγραμμα περιήγησης κατά την διάρκεια της εγγραφής, που παρουσιάζεται διαδοχικά ως ένας καταρράκτης.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
el
Θα πρέπει να επανεκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
el
Η λειτουργία αποκρίσιμου σχεδιασμού είναι διαθέσιμη μόνο στις απομακρυσμένες καρτέλες, όπως αυτές που χρησιμοποιούνται για διαδικτυακό περιεχόμενο στις πολυδιεργασίες του Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-label
el
Ενεργοποίηση εργαλειοθηκών προγράμματος περιήγησης chrome και προσθέτων αποσφαλμάτωσης
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
el
Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα σάς επιτρέψει να χρησιμοποιήσετε διάφορα εργαλεία προγραμματιστή στο πλαίσιο του προγράμματος περιήγησης (μέσω του Εργαλεία > Προγραμματιστής ιστού > Εργαλειοθήκη προγράμματος περιήγησης) και να αποσφαλματώσετε πρόσθετα στη διαχείριση προσθέτων
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
el
Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα επιτρέψει τον εντοπισμό σφαλμάτων σε αυτό το παράθυρο του προγράμματος περιήγησης απομακρυσμένα
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-label
el
Εμφάνιση στυλ προγράμματος περιήγησης
en-US
Show Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
el
Η ενεργοποίηση αυτού θα εμφανίσει τα προεπιλεγμένα στυλ που φορτώνονται από το πρόγραμμα περιήγησης.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
el
Κατάσταση σύνδεσης εργαλειοθήκης προγράμματος περιήγησης:
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
el
Ενεργοποίηση εργαλειοθήκης πολλαπλών διεργασιών προγράμματος περιήγησης (απαιτείται επανεκκίνηση της εργαλειοθήκης προγράμματος περιήγησης)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
el
Εργαλειοθήκη πολλαπλών διεργασιών προγράμματος περιήγησης
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
el
Το <strong>{ $property }</strong> δεν υποστηρίζεται στα εξής προγράμματα περιήγησης:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
el
Το <strong>{ $property }</strong> ήταν πειραματική ιδιότητα, αλλά πλέον είναι παρωχημένο σύμφωνα με τα πρότυπα W3C. Δεν υποστηρίζεται στα εξής προγράμματα περιήγησης:
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-message
el
Το <strong>{ $property }</strong> είναι παρωχημένο σύμφωνα με τα πρότυπα W3C. Δεν υποστηρίζεται στα εξής προγράμματα περιήγησης:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-experimental-message
el
Το <strong>{ $property }</strong> είναι μια πειραματική ιδιότητα. Δεν υποστηρίζεται στα εξής προγράμματα περιήγησης:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserConsole.title
el
Κονσόλα φυλλομετρητή
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
multiProcessBrowserConsole.title
el
Κονσόλα πολλαπλών διεργασιών προγράμματος περιήγησης
en-US
Multiprocess Browser Console
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
el
Ανιχνεύθηκε ένα εισερχόμενο αίτημα για να επιτραπεί η σύνδεση απομακρυσμένου ελέγχου για σφάλματα. Ένας απομακρυσμένος πελάτης μπορεί να πάρει τον πλήρη έλεγχο του προγράμματος περιήγησής σας!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
el
Τα Εργαλεία Προγραμματιστή Firefox είναι απενεργοποιημένα από προεπιλογή για να έχετε περισσότερο έλεγχο στο πρόγραμμα περιήγησής σας.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
el
Δοκιμή ιστοσελίδων σε εξομοιωτές συσκευών στο πρόγραμμα περιήγησής σας. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
el
Ψάχνετε περισσότερα από απλά εργαλεία προγραμματιστή; Ελέγξτε το πρόγραμμα περιήγησης Firefox που φτιάχνεται συγκεκριμένα για τους προγραμματιστές και τις σύγχρονες ροές εργασίας.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedFailedToLock
el
Το αίτημα για κλείδωμα δείκτη δεν έγινε δεκτό επειδή το πρόγραμμα περιήγησης απέτυχε στο κλείδωμα του δείκτη.
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
Browse
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
el
Δεν βρέθηκε η δήλωση κωδικοποίησης χαρακτήρων του εγγράφου HTML κατά την ανίχνευση των πρώτων 1024 bytes του αρχείου. Όταν προβάλλεται σε ένα περιηγητή που έχει ρυθμιστεί διαφορετικά, αυτή η σελίδα θα φορτώνεται εκ νέου αυτόματα. Η δήλωση της κωδικοποίησης πρέπει να μετακινηθεί μέσα τα πρώτα 1024 bytes του αρχείου.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
el
Δεν δηλώθηκε η κωδικοποίηση χαρακτήρων του εγγράφου HTML. Το έγγραφο θα αποδοθεί με αλλοιωμένο κείμενο σε ορισμένες διαμορφώσεις περιηγητών, εάν περιέχει χαρακτήρες εκτός της περιοχής US-ASCII. Η κωδικοποίηση χαρακτήρων του αρχείου πρέπει να δηλώνεται στο έγγραφο ή στο πρωτόκολλο μεταφοράς.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
el
Δεν δηλώθηκε η κωδικοποίηση χαρακτήρων του εγγράφου απλού κειμένου. Το έγγραφο θα αποδοθεί με αλλοιωμένο κείμενο σε ορισμένες διαμορφώσεις περιηγητών, εάν περιέχει χαρακτήρες εκτός της περιοχής US-ASCII. Η κωδικοποίηση χαρακτήρων του αρχείου πρέπει να δηλώνεται στο πρωτόκολλο μεταφοράς ή το αρχείο πρέπει να χρησιμοποιεί μια σήμανση σειράς byte (ΒΟΜ) ως υπογραφή κωδικοποίησης.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
el
Η εφαρμογή απέτυχε να συνδεθεί στην καθορισμένη σελίδα, αν και αυτή η σελίδα υπάρχει. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι η σελίδα δεν δέχεται επισκέψεις, ο εξυπηρετητής να έχει πρόβλημα, ή να μην υποστηρίζει την υπηρεσία ή τη θύρα στην οποία προσπαθείτε να συνδεθείτε.
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
el
<p>Ο περιηγητής απέτρεψε την φόρτωση της σελίδας με αυτό τον τρόπο επειδή αυτή περιέχει μια πολιτική ασφαλείας περιεχομένου που δεν το επιτρέπει.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
el
<p>Η ζητούμενη διεύθυνση καθορίζει μια θύρα (π.χ.. <q>mozilla.org:80</q> για την θύρα 80 στο mozilla.org) που συνήθως χρησιμοποιείται για <em>άλλους σκοπούς</em> από την περιήγηση στο διαδίκτυο. Η εφαρμογή ακύρωσε την αίτηση για να προστατεύσει την ασφάλεια και το απόρρητο σας.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
el
Η διεύθυνση (URL) δεν αντιστοιχεί σε κάποια γνωστή σελίδα και δεν μπορεί να φορτωθεί.
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
el
<p>Η εφαρμογή συνδέθηκε επιτυχώς, αλλά η σύνδεση διακόπηκε κατά την μεταφορά πληροφοριών. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.</p><ul><li>Μπορείτε να συνδεθείτε με άλλες σελίδες; Ελέγξτε τη σύνδεση του δικτύου σας.</li><li>Ακόμα έχετε πρόβλημα; Συμβουλευτείτε το διαχειριστή του συστήματος ή τον πάροχο σας.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
el
<p>Ο περιηγητής είναι χωρίς σύνδεση και δεν μπορεί να συνδεθεί με τη σελίδα.</p><ul><li>Είναι ο υπολογιστής σας συνδεδεμένος σε ένα ενεργό δίκτυο;</li><li>Πατήστε&quot;Προσπάθεια ξανά&quot; για να μεταβείτε σε εργασία μέ σύνδεση και να ξαναφορτώσετε την σελίδα.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
el
Ο περιηγητής δεν συνδέθηκε με την ιστοσελίδα λόγω υπέρβασης του χρονικού ορίου. Πιθανόν να υπάρχουν προβλήματα κίνησης στο δίκτυο. Περιμένετε λίγο και προσπαθήστε ξανά.
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
el
<p>Το έγγραφο που ζητήσατε δεν είναι πια διαθέσιμο στην μνήμη του περιηγητή.</p><ul><li>Ως μέτρο ασφαλείας ο περιηγητής δεν ζητά ξανά να ανασύρει ευαίσθητα έγγραφα.</li><li>Πατήστε Προσπάθεια ξανά για να γίνει αίτηση ξανά στη σελίδα.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
el
<p>Το πρόγραμμα περιήγησης έχει ρυθμιστεί για χρήση διακομιστή μεσολάβησης, αλλά η σύνδεση απορρίφθηκε.</p><ul><li>Είναι σωστές οι ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης; Ελέγξτε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε ξανά.</li><li>Επιτρέπει η υπηρεσία μεσολάβησής σας τις συνδέσεις από αυτό το δίκτυο;</li><li>Αντιμετωπίζετε ακόμα πρόβλημα; Συμβουλευτείτε τον διαχειριστή του δικτύου ή τον πάροχο διαδικτύου σας για βοήθεια.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
el
<p>Το πρόγραμμα περιήγησης έχει ρυθμιστεί για χρήση διακομιστή μεσολάβησης, αλλά δεν ήταν δυνατή η εύρεσή του.</p><ul><li>Είναι σωστές οι ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης; Ελέγξτε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε ξανά.</li><li>Έχει συνδεθεί ο υπολογιστής σε ενεργό δίκτυο;</li><li>Αντιμετωπίζετε ακόμα πρόβλημα; Συμβουλευτείτε τον διαχειριστή του δικτύου ή τον πάροχο διαδικτύου σας για βοήθεια.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
el
Ο περιηγητής διέκοψε τη σύνδεση επειδή η σελίδα ανακατευθύνει στον εαυτό της με τέτοιο τρόπο που δεν επιτρέπει τη φόρτωση της σελίδας.
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
el
<p>Η διεύθυνση καθορίζει ένα πρωτόκολλο (π.χ. <q>wxyz://</q>) που δεν αναγνωρίζεται από το πρόγραμμα περιήγησης, οπότε δεν μπορεί να γίνει σωστή σύνδεση στην ιστοσελίδα.</p><ul><li>Προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πολυμέσα ή άλλες υπηρεσίες χωρίς κείμενο; Ελέγξτε την ιστοσελίδα για επιπρόσθετες απαιτήσεις.</li><li>Μερικά πρωτόκολλα ενδέχεται να απαιτούν λογισμικό ή αρθρώματα τρίτων, προτού μπορέσει να τα αναγνωρίσει το πρόγραμμα περιήγησης.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
el
Η σελίδα απάντησε στην αίτηση σύνδεσης με απρόσμενο τρόπο. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε εσφαλμένη χρήση πρωτοκόλλου από το URL για τη συγκεκριμένη θύρα.
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
el
<p>Το πρόγραμμα περιήγησης απέτρεψε τη φόρτωση της σελίδας σε αυτό το πλαίσιο, επειδή η σελίδα έχει πολιτική X-Frame-Options που δεν το επιτρέπει.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewMode.tooltip
el
Προβολή ως WYSIWYG (όπως στο πρόγρ. περιήγησης)
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewCmd.label
el
Περιήγηση στη σελίδα
en-US
Browse Page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.label
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.tooltip
el
Φόρτωση σελίδας στο πρόγραμμα περιήγησης
en-US
Load this page in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforePreview
el
πριν την προβολή σε πρόγραμμα περιήγησης
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
el
Αν η εικόνα είναι σχετική με το έγγραφο θα πρέπει να εισάγετε ένα εναλλακτικό κείμενο το οποίο θα εμφανίζεται σε περιηγητές που βλέπουν μόνο κείμενο (η έχουν απενεργοποιημένη τη φόρτωση εικόνων) και κατά τη φόρτωση της εικόνας.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
el
Προτείνεται να εισάγετε μια ενέργεια για αυτήν τη φόρμα. Οι αυτό-αναφερόμενες φόρμες δεν λειτουργούν σε όλους τους περιηγητές.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
el
Αυτές οι ρυθμίσεις χρωμάτων αντικαθιστούν τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
el
Χρήση των ρυθμίσεων χρώματος από το περιηγητή του αναγνώστη μόνο
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
el
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse
el
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse.title
el
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
el
Warning: Source string is missing
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd
browse.label
el
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browserSettings
el
Διαβάζει και να τροποποιεί τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.downloads
el
Κάνει λήψη αρχείων και να διαβάζει και να τροποποιεί το ιστορικό λήψεων του προγράμματος περιήγησής σας
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.proxy
el
Ελέγχει τις ρυθμίσεις διαμεσολαβητή του προγράμματος περιήγησής σας
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabHide
el
Αποκρύβει και να εμφανίζει τις καρτέλες του προγράμματος περιήγησης
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabs
el
Έχει πρόσβαση στις καρτέλες του προγράμματος περιήγησης
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.webNavigation
el
Έχει πρόσβαση στη δραστηριότητα του προγράμματος περιήγησης κατά την πλοήγηση
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
el
Κάποιο άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα αυτού του προσθέτου και επιλέξτε "Ενεργοποίηση" ή "Ακύρωση" (για να παραμείνει ανενεργό).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
el
Κάποιο άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλούμε επιλέξτε "Ενεργοποίηση" ή "Ακύρωση" (για να παραμείνει ανενεργό).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
BrowsePhoto.label
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseFolder.label
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseNewsrc.label
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInBrowser.label
el
Άνοιγμα σε πρόγραμμα περιήγησης
en-US
Open In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
el
Άνοιγμα συνδέσμου σε πρόγραμμα περιήγησης
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
el
Αυτές οι ρυθμίσεις χρωμάτων αντικαθιστούν τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
el
Χρήση των ρυθμίσεων χρώματος από το περιηγητή του αναγνώστη μόνο
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforePreview
el
πριν την προβολή σε πρόγραμμα περιήγησης
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoAltText
el
Αν η εικόνα είναι σχετική με το έγγραφο θα πρέπει να εισάγετε ένα εναλλακτικό κείμενο το οποίο θα εμφανίζεται σε περιηγητές που βλέπουν μόνο κείμενο (η έχουν απενεργοποιημένη τη φόρτωση εικόνων) και κατά τη φόρτωση της εικόνας.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
el
Προτείνεται να εισάγετε μια ενέργεια για αυτήν τη φόρμα. Οι αυτό-αναφερόμενες φόρμες δεν λειτουργούν σε όλους τους περιηγητές.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenBrowserWithMsgId.label
el
Άνοιγμα προγράμματος περιήγησης με Message-ID
en-US
Open Browser With Message-ID
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
el
Το $BrandFullNameDA θα εγκατασταθεί στον ακόλουθο φάκελο. Για εγκατάσταση σε διαφορετικό φάκελο, κάντε κλικ στο "Περιήγηση" και επιλέξτε έναν άλλο φάκελο. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
el
Το συνημμένο '{ $name }' που ανοίγετε φαίνεται να είναι ένα αρχείο κλειδιού OpenPGP. Κάντε κλικ στο 'Εισαγωγή' για να εισαγάγετε τα κλειδιά που περιέχονται ή στο 'Προβολή' για να δείτε τα περιεχόμενα του αρχείου σε ένα παράθυρο του προγράμματος περιήγησης
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-browse-sound-button.label
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
el
{ PLATFORM() -> [macos] Επιλογή *[other] Περιήγηση }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-browse-sound-button.label
el
Περιήγηση
en-US
Browse
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
el
Είχατε συνδεθεί στο Sync με μια διαφορετική ηλ. διεύθυνση. Με τη σύνδεση σας τώρα θα συγχωνευτούν οι σελιδοδείκτες, οι κωδικοί και οι άλλες ρυθμίσεις αυτού του περιηγητή με το %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.