BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string Browse in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
pt-BR
Se suas contas foram salvas fora do { -brand-product-name }, você pode <a data-l10n-name="import-browser-link">importar de outro navegador</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">de um arquivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
pt-BR
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Favoritos }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
pt-BR
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Favoritos }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
pt-BR
{ $browser -> [firefox] Histórico de navegação e favoritos *[other] Histórico de navegação }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
pt-BR
{ $browser -> [firefox] Histórico de navegação e favoritos *[other] Histórico de navegação }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
pt-BR
A tarefa 'Default Browser Agent' verifica quando o padrão muda de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% para outro navegador. Se a mudança ocorrer em circunstâncias suspeitas, a tarefa pergunta ao usuário se quer voltar para %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, no máximo duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e é reinstalada quando o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% é atualizado. Para desativar esta tarefa, altere a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config, ou a configuração de diretiva corporativa “DisableDefaultBrowserAgent” do %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
pt-BR
Browser Content Toolbox
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserToolboxMenu.label
pt-BR
Browser Toolbox
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
pt-BR
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
pt-BR
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserConsoleCmd.label
pt-BR
Browser Console
en-US
Browser Console
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserContentToolboxMenu.label
pt-BR
Browser Content Toolbox
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserToolboxMenu.label
pt-BR
Browser Toolbox
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
evaluationContextChanged
pt-BR
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-closed
pt-BR
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (fechado) { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-open
pt-BR
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
pt-BR
<div data-l10n-name="line1">Importar suas contas do { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">de { $host } e outros sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 200 results for the string Browse in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não confia mais em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa um certificado de uma dessas autoridades, portanto a identidade do site não pode ser comprovada.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
pt-BR
Se suas contas estão salvas em outro navegador, você pode <a data-l10n-name="import-link">importar para o { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
pt-BR
Se suas contas foram salvas fora do { -brand-product-name }, você pode <a data-l10n-name="import-browser-link">importar de outro navegador</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">de um arquivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
pt-BR
Importar de outro navegador
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
pt-BR
Suas extensões e personalizações foram removidas e as configurações do navegador foram restauradas. Se isso não resolver o problema, <a data-l10n-name="link-more">saiba mais sobre o que você pode fazer</a>.
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-developer-tools-subheader
pt-BR
Ferramentas do navegador
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
pt-BR
Importar favoritos de outro navegador para o { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext
pt-BR
O navegador está sob controle remoto
en-US
Browser is under remote control
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
pt-BR
<strong>Definir o { -brand-short-name } como navegador padrão?</strong> Tenha uma navegação rápida, segura e privativa sempre que usar a web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
pt-BR
Importar de outro navegador
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
pt-BR
Importar de outro navegador
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-browser-tools.label
pt-BR
Ferramentas do navegador
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
pt-BR
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Favoritos }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
pt-BR
{ $browser -> [ie] Favoritos [edge] Favoritos *[other] Favoritos }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
pt-BR
{ $browser -> [firefox] Histórico de navegação e favoritos *[other] Histórico de navegação }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
pt-BR
{ $browser -> [firefox] Histórico de navegação e favoritos *[other] Histórico de navegação }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
pt-BR
Certifique-se de que o navegador selecionado esteja fechado antes de continuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
pt-BR
Sua privacidade é importante. Agora o { -brand-short-name } roteia com segurança suas requisição de DNS, sempre que possível, para um serviço parceiro para proteger você enquanto navega.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-header
pt-BR
Navegue sem ser seguido
en-US
Browse without being followed
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
pt-BR
Agora você pode optar por ter melhor proteção contra rastreamento de cookies. O { -brand-short-name } pode isolar suas atividades e dados do site em que você está no momento, para que as informações armazenadas no navegador não sejam compartilhadas entre sites.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
pt-BR
Assista vídeos enquanto navega
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
pt-BR
Alguns sites podem anexar secretamente ao seu navegador um “supercookie” que pode te seguir pela web, mesmo após você limpar seus cookies. O { -brand-short-name } agora oferece forte proteção contra supercookies, assim eles não podem ser usados para rastrear suas atividades online de um site para outro.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-title
pt-BR
Navegue com privacidade
en-US
Browse Privately
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
pt-BR
Os sites listados aqui foram encontrados neste dispositivo. O { -brand-short-name } não salva nem sincroniza dados de outro navegador, a menos que você escolha importar.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-button
pt-BR
Baixe o navegador para celular
en-US
Download Mobile Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
pt-BR
Vindo de outro navegador? É fácil trazer tudo para o { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label
pt-BR
Tornar o { -brand-short-name } meu navegador principal
en-US
Make { -brand-short-name } My Primary Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
pt-BR
Escolha { -brand-short-name } em 'Navegador web' quando abrir as configurações
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-subtitle
pt-BR
Velocidade, segurança e privacidade sempre que você navega.
en-US
Speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
pt-BR
O navegador rápido, seguro e privativo, produzido por uma organização sem fins lucrativos.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
pt-BR
Compartilhe páginas facilmente entre seus dispositivos sem precisar copiar links ou sair do navegador.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
pt-BR
Você instalou o navegador.<br/>Conheça outros produtos e serviços { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
pt-BR
Você instalou o navegador.<br/>Agora aproveite ao máximo o { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
pt-BR
Você instalou o navegador. Vamos adicionar mais proteção de privacidade.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
pt-BR
Impedir a atualização do navegador.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
pt-BR
Impedir que o agente padrão do navegador execute qualquer ação. Aplicável apenas a Windows; outras plataformas não têm o agente.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
pt-BR
Desativar o comando do menu para importar dados de outro navegador.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
pt-BR
Impedir que o navegador instale e atualize extensões do sistema.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
pt-BR
Desativar a verificação de navegador padrão ao iniciar.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
pt-BR
Sempre verificar se o { -brand-short-name } é o navegador padrão
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-features.label
pt-BR
Recomendar recursos enquanto você navega
en-US
Recommend features as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations.label
pt-BR
Recomendar extensões enquanto você navega
en-US
Recommend extensions as you browse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
pt-BR
{ PLATFORM() -> [macos] Escolher *[other] Procurar }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
pt-BR
O { -brand-short-name } está usando as mesmas configurações da navegação privativa, não memorizando nenhum histórico.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
pt-BR
{ -brand-short-name } é o seu navegador padrão
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
pt-BR
{ -brand-short-name } não é o seu navegador padrão
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
managed-notice
pt-BR
Seu navegador está sendo gerenciado por nossa organização.
en-US
Your browser is being managed by your organization.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
pt-BR
Impedir que serviços de acessibilidade acessem seu navegador
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
privacy-header
pt-BR
Privacidade do navegador
en-US
Browser Privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
pt-BR
Avisar ao sair do navegador
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
pt-BR
Fingerprinters coletam configurações do seu navegador e do computador para traçar um perfil seu. Usando esta identidade digital, eles podem rastrear você por vários sites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content
pt-BR
O { -lockwise-brand-name } armazena com segurança suas senhas em seu navegador.
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
pt-BR
Use o navegador móvel com proteção integrada contra rastreamento de anúncios.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
pt-BR
Navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
pt-BR
O { -brand-short-name } pode proteger sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
pt-BR
O { -brand-short-name } protege sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
pt-BR
Bloquear certos rastreadores pode causar problemas em alguns sites. Relatar esses problemas ajuda a melhorar o { -brand-short-name } para todos. Ao enviar este relato, é enviado para a Mozilla uma URL e informações sobre configurações do seu navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Saiba mais</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
pt-BR
Fingerprinters coletam configurações do seu navegador e do seu computador para traçar um perfil seu. Usando esta identidade digital, eles podem rastrear você em vários sites.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
tabsToolbar.label
pt-BR
Abas do navegador
en-US
Browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
pt-BR
Permitir que uma versão desatualizada do Adobe Flash execute neste site? Um versão desatualizada pode afetar a navegação e segurança.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
pt-BR
Só compartilhe %1$S com sites que você confia. Compartilhamento pode permitir que sites enganosos se passem por você e roubem seus dados pessoais. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
pt-BR
Só compartilhe o %S com sites que você confia. Compartilhar pode permitir que sites enganosos naveguem como se fossem você e roubem seus dados privativos.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
pt-BR
Só compartilhar telas com sites que confia. Compartilhamentos podem permitir que sites enganosos se passem por você e roubem seus dados pessoais. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
pt-BR
Só compartilhe telas com sites que você confia. Compartilhar pode permitir que sites enganosos naveguem como se fossem você e roubem seus dados privativos.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
pt-BR
“%1$S” está reduzindo a velocidade do %2$S. Para acelerar seu navegador, interrompa essa extensão.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
pt-BR
Uma página web está deixando seu navegador lento. O que você quer fazer?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
pt-BR
Uma página web está reduzindo a velocidade do %1$S. Para acelerar seu navegador, interrompa essa página.
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
pt-BR
Esta página está reduzindo a velocidade do %1$S. Para acelerar seu navegador, interrompa esta página.
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
pt-BR
“%1$S” está reduzindo a velocidade do %2$S. Para acelerar seu navegador, interrompa essa página.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
pt-BR
Ler e modificar configurações do navegador
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.downloads
pt-BR
Baixar arquivos, ler e modificar o histórico de downloads do navegador
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.proxy
pt-BR
Controlar configurações de proxy de navegação
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabHide
pt-BR
Ocultar e mostrar abas do navegador
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabs
pt-BR
Acessar as abas do navegador
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
pt-BR
Acessar as atividades do navegador durante a navegação
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
pt-BR
Outro programa em seu computador instalou uma extensão que pode afetar seu navegador. Reveja as solicitações de permissão desta extensão e escolha Ativar ou Cancelar (para deixar a extensão desativada).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
pt-BR
Outro programa em seu computador instalou uma extensão que pode afetar seu navegador. Escolha Ativar ou Cancelar (para deixar a extensão desativada).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
pt-BR
Certifique-se de que o navegador selecionado esteja fechado antes de continuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
pt-BR
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
pt-BR
Importar dados de outro navegador
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
pt-BR
Erro de inicialização do navegador
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
pt-BR
Usar o %S como meu navegador padrão
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
pt-BR
Definir o %S como meu navegador padrão
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
pt-BR
O %S não está definido como navegador padrão. Quer torná-lo seu navegador padrão?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
pt-BR
Tire o máximo proveito do %S, definindo-o como seu navegador padrão
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserTitle
pt-BR
Navegador padrão
en-US
Default Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
pt-BR
Um usuário diferente usou o Sync neste computador. Se você conectar-se, mesclará favoritos, senhas e outras configurações deste computador com %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
pt-BR
Abrir uma nova aba do navegador.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
pt-BR
Abre uma nova janela do navegador.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
pt-BR
O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
pt-BR
A tarefa 'Default Browser Agent' verifica quando o padrão muda de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% para outro navegador. Se a mudança ocorrer em circunstâncias suspeitas, a tarefa pergunta ao usuário se quer voltar para %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, no máximo duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e é reinstalada quando o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% é atualizado. Para desativar esta tarefa, altere a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config, ou a configuração de diretiva corporativa “DisableDefaultBrowserAgent” do %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
pt-BR
O %MOZ_APP_DISPLAYNAME% não é mais seu navegador padrão. Tornar padrão?
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationTitle
pt-BR
Torne o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% seu navegador padrão
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
pt-BR
&Definir o $BrandShortName como o navegador padrão
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
pt-BR
O $BrandFullNameDA será instalado na seguinte pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clicar em Procurar e selecionar a outra pasta. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
pt-BR
Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-browse-sound-label.label
pt-BR
Procurar
en-US
Browse
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
pt-BR
O navegador conectado está numa versão antiga ({ $runtimeVersion }). A versão mínima suportada é ({ $minVersion }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o navegador conectado. <a>Soluções de problemas</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
pt-BR
O navegador conectado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que seu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o Firefox. <a>Soluções de problemas</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
pt-BR
Processo principal do navegador de destino
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
pt-BR
Processo principal e processos de conteúdo do navegador de destino
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
pt-BR
A configuração do seu navegador não é compatível com Service Workers. <a>Saiba mais</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
pt-BR
Conexão ainda pendente, verifique se há mensagens no navegador alvo
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser
pt-BR
Aguardando o navegador
en-US
Waiting for browser
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-target-browsers-header
pt-BR
Navegadores alvo
en-US
Target Browsers
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.browserStyles.label
pt-BR
Estilos do navegador
en-US
Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserConsoleCmd.label
pt-BR
Console do navegador
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
pt-BR
Browser Content Toolbox
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserToolboxMenu.label
pt-BR
Browser Toolbox
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
pt-BR
Destaca funções JavaScript onde o navegador passou a maior parte do tempo durante a gravação.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
pt-BR
Mostra as diferentes operações que o navegador está realizando durante a gravação, dispostas sequencialmente como uma cascata.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
pt-BR
O navegador deve ser reiniciado para ativar esta funcionalidade.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
pt-BR
O modo de design responsivo só está disponível em abas remotas do navegador, como as usadas em conteúdo web no Firefox multiprocessado.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-label
pt-BR
Ativar ferramentas de debug do chrome do navegador e de extensões
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
pt-BR
Permitir usar várias ferramentas de desenvolvimento no contexto do navegador (via Ferramentas > Desenvolvimento web > Ferramentas do navegador) e debugar extensões a partir do gerenciador de extensões
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
pt-BR
Permitir debugar remotamente esta instância do navegador
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-label
pt-BR
Exibir estilos do navegador
en-US
Show Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
pt-BR
Mostrar estilos padrão carregados pelo navegador.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
pt-BR
Status de conexão das ferramentas do navegador:
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
pt-BR
Ativar ferramentas de multiprocessamento do navegador (precisa reiniciar as ferramentas do navegador)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
pt-BR
Ferramentas de multiprocessamento do navegador
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
pt-BR
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
pt-BR
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-message
pt-BR
<strong>{ $property }</strong> está obsoleta pelas normas W3C. Não é suportada pelos seguintes navegadores:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-experimental-message
pt-BR
<strong>{ $property }</strong> é uma propriedade experimental. Não é suportada pelos seguintes navegadores:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserConsole.title
pt-BR
Console do navegador
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
multiProcessBrowserConsole.title
pt-BR
Console de multiprocessamento do navegador
en-US
Multiprocess Browser Console
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
pt-BR
Foi detectada a chegada de uma requisição para permitir conexão de depuração remota. Um cliente remoto pode assumir o controle total do seu navegador!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
pt-BR
As ferramentas de desenvolvimento do Firefox são desativadas por padrão para dar a você mais controle sobre seu navegador.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
pt-BR
Teste sites em dispositivos emulados no seu navegador. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
pt-BR
Procurando mais do que as ferramentas de desenvolvimento? Confira o navegador Firefox que é construído especificamente para desenvolvedores e fluxos de trabalho modernos.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedFailedToLock
pt-BR
A requisição de bloqueio do ponteiro foi negada porque o navegador não conseguiu bloquear o ponteiro.
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
Browse
pt-BR
Procurar
en-US
Browse
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
pt-BR
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta em um navegador configurado de forma diferente, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
pt-BR
A codificação de caracteres do documento HTML não foi declarada. O documento será exibido com texto corrompido em algumas configurações de navegadores se o documento contiver caracteres fora da faixa US-ASCII. A codificação de caracteres da página deve ser declarada no documento ou protocolo de transferência.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
pt-BR
A codificação de caracteres do documento de texto sem formatação não foi declarada. O documento será exibido com texto corrompido em algumas configurações de navegadores se o documento contiver caracteres fora da faixa US-ASCII. A codificação de caracteres do arquivo deve ser declarada no protocolo de transferência ou o arquivo precisa usar uma indicação da ordem de bytes (BOM) como uma assinatura da codificação.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
pt-BR
<p>Embora o site pareça válido, não foi possível estabelecer uma conexão.</p><ul><li>O servidor poderia estar temporariamente fora do ar? Tente de novo mais tarde.</li><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
pt-BR
<p>O navegador impediu esta página de carregar desta forma porque a política de segurança de conteúdo da página não permite.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
pt-BR
<p>O endereço solicitado especifica uma porta (exemplo: <q>mozilla.org:80</q> para a porta 80 no mozilla.org) geralmente usada para <em>outros</em> propósitos que não a navegação web. Para sua proteção e segurança, o pedido foi cancelado.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
pt-BR
<p>Não foi possível localizar o servidor do endereço fornecido.</p><ul><li>Houve um engano na digitação do domínio? (exemplo: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> em vez de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Tem certeza que o domínio do endereço existe? A validade do registro pode ter vencido.</li><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a sua conexão de rede e as configurações de DNS.</li><li>O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
pt-BR
<p>A conexão foi efetuada com êxito, mas foi interrompida durante a transferência de dados. Tente novamente.</p><ul><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O problema persiste? Peça ajuda ao seu administrador de rede ou ao provedor de internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
pt-BR
<p>O navegador está no modo offline e não pode conectar-se ao item requisitado.</p><ul><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>Pressione &quot;Tentar novamente&quot; para mudar para modo online e recarregar a página.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
pt-BR
<p>O site solicitado não respondeu a solicitação de conexão e o navegador parou de esperar pela resposta.</p><ul><li>O servidor poderia estar sobrecarregado ou temporariamente fora do ar? Tente de novo mais tarde.</li><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
pt-BR
<p>O documento requisitado não está disponível no cache do navegador.</p><ul><li>Como precaução de segurança, o navegador não volta a requisitar automaticamente documentos sensíveis.</li><li>Clique em 'Tentar novamente' para requisitar de novo o documento do site.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele recusou a conexão.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O serviço de proxy autoriza conexões desta rede?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele não pôde ser encontrado.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
pt-BR
<p>As tentativas para acessar o item solicitado foram interrompidas. O site está redirecionando o pedido de um modo que impede a sua conclusão.</p><ul><li>Você desativou ou bloqueou cookies exigidos por este site?</li><li><em>NOTA</em>: se aceitar os cookies do site não resolver o problema, provavelmente a causa é alguma configuração no servidor e não o seu computador.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
pt-BR
<p>O endereço especifica um protocolo (exemplo: <q>wxyz://</q>) não reconhecido, de modo que não é possível conectar-se adequadamente ao site.</p><ul><li>Você está tentando acessar conteúdo multimídia ou outro serviço que não seja texto? Verifique no site se há requisitos extras.</li><li>Alguns protocolos podem necessitar de aplicativos de terceiros ou plugins para que possam ser reconhecidos.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
pt-BR
<p>O site respondeu à solicitação de rede de uma maneira inesperada e o navegador não pode continuar.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
pt-BR
<p>O navegador impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma política X-Frame-Options que não permite.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewMode.tooltip
pt-BR
Exibir como WYSIWYG (como é no navegador)
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewCmd.label
pt-BR
Navegar na página
en-US
Browse Page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.label
pt-BR
Navegar
en-US
Browse
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.tooltip
pt-BR
Carregar esta página no navegador
en-US
Load this page in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforePreview
pt-BR
antes de visualizar no navegador
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
pt-BR
Se a imagem é relevante para o conteúdo do documento, você deve fornecer o texto alternativo que aparecerá em navegadores exclusivamente textuais e que aparecerá em outros navegadores quando uma imagem estiver carregando ou quando o carregamento de imagem estiver desativado.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
pt-BR
É recomendado que você especifique uma ação para esse formulário. Formulários com autopublicação são uma técnica avançada que podem não funcionar de maneira consistente em todos os navegadores.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
pt-BR
Estas configurações de cores anulam as do navegador do visitante
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
pt-BR
Usar as configurações de cor somente do visualizador (do leitor) do navegador
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
pt-BR
Envia um arquivo a |nickname|. Na aba de conversa reservada, pode omitir o |nickname| para enviar o arquivo ao usuário com qual se encontra em conversa reservada. O arquivo pode ser especificado diretamente através do parâmetro |file| ou, se omisso, selecionada através de um diálogo 'Procurar arquivo'.
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto no seu navegador padrão de sistema.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
pt-BR
Abrir link no navegador padrão
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto numa nova aba na janela aberta mais recentemente no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto numa nova janela no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto na janela aberta mais recentemente no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse
pt-BR
Localizar...
en-US
Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.browse.title
pt-BR
Localizar no ChatZilla
en-US
ChatZilla Browse
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
pt-BR
Foca o navegador quando abre um URL com o ChatZilla.
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
pt-BR
Foca o navegador quando abre links
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
pt-BR
Substituí a escolha habitual de proxy, escolha "http" para usar a proxy do seu navegador HTTP ou "none" para forçar a que nenhuma proxy seja usada (nem sequer SOCKS proxy). Note que isto só funciona se o navegador estiver definido para utilizar um servidor de proxy configurado manualmente.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd
browse.label
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browserSettings
pt-BR
Ler e modificar configurações do navegador
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.downloads
pt-BR
Baixar arquivos, ler e modificar o histórico de download do navegador
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.proxy
pt-BR
Controlar configurações de proxy do navegador
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabHide
pt-BR
Ocultar e exibir abas do navegador
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabs
pt-BR
Acessar abas do navegador
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.webNavigation
pt-BR
Acessar atividades do navegador durante a navegação
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
pt-BR
Outro programa no seu computador instalou uma extensão que pode afetar seu navegador. Revise os pedidos de permissão desta extensão e escolha 'Ativar' ou 'Cancelar' (para deixá-la desativada).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
pt-BR
Outro programa em seu computador instalou uma extensão que pode afetar seu navegador. Escolha 'Ativar' ou 'Cancelar' (para deixá-la desativada).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
BrowsePhoto.label
pt-BR
Procurar
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseFolder.label
pt-BR
Procurar
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
browseNewsrc.label
pt-BR
Procurar
en-US
Browse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInBrowser.label
pt-BR
Abrir no navegador
en-US
Open In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
pt-BR
Abrir link no navegador
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
pt-BR
Estas configurações de cores anulam as do navegador do visitante
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
pt-BR
Usar as configurações de cor somente do visualizador (do leitor) do navegador
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforePreview
pt-BR
antes de visualizar no navegador
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoAltText
pt-BR
Se a imagem é relevante para o conteúdo do documento, você deve fornecer o texto alternativo que aparecerá em navegadores exclusivamente textuais e que aparecerá em outros navegadores quando uma imagem estiver carregando ou quando o carregamento de imagem estiver desativado.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
pt-BR
É recomendado que você especifique uma ação para esse formulário. Formulários com autopublicação são uma técnica avançada que podem não funcionar de maneira consistente em todos os navegadores.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenBrowserWithMsgId.label
pt-BR
Abrir identificador de mensagem no navegador
en-US
Open Browser With Message-ID
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
pt-BR
O $BrandFullNameDA será instalado na pasta abaixo. Para instalar em outro local, clique em “Procurar” e selecione a pasta. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
pt-BR
O anexo '{ $name }' que você está abrindo parece ser um arquivo de chave OpenPGP. Clique em 'Importar' para importar as chaves contidas, ou em 'Ver' para ver o conteúdo do arquivo em uma janela do navegador
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-browse-sound-button.label
pt-BR
Procurar
en-US
Browse
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
pt-BR
{ PLATFORM() -> [macos] Procurar *[other] Procurar }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-browse-sound-button.label
pt-BR
Procurar
en-US
Browse
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
pt-BR
Você estava anteriormente sincronizando com um endereço de e-mail diferente. Entrando com outro, irá fundir favoritos, senhas e outras configurações com %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.