BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 216 for the string Cale in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-location.label
ro
Copiază locația secvenței vocale
en-US
Copy Audio Location
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-dll
ro
Cale modul / denumire fișier nevalidă
en-US
Invalid module path/filename
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-dimensions-scaled.value
ro
{ $dimx }px × { $dimy }px (scalată la { $scaledx }px × { $scaledy }px)
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px (scaled to { $scaledx }px × { $scaledy }px)
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
ro
Permite anumitor site-uri web să se lege la fișiere locale.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
ro
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
ro
Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unități de măsură.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de ferestre %S. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
ro
Ești pe cale să deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_scale_percent
ro
{{scale}}%
en-US
{{scale}}%
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label
ro
Importă în calendarul:
en-US
Import into calendar:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
ro
Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-window-2.title
ro
Importă evenimente din calendar și sarcini
en-US
Import Calendar Events and Tasks
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
ro
Serverul redirecționează URI pentru calendarul „{ $calendarName }”. Accepți redirecționarea și începi să utilizezi noul URI pentru acest calendar?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-window.title
ro
Redirecționare URI calendar
en-US
Calendar URI Redirect
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita sarcini.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-title
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
ro
Afișează mementouri ratate pentru calendarele cu drept de scriere
en-US
Show missed reminders for writable calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderDisabledSnoozeButtonTooltip
ro
Amânarea unui memento nu este suportată pentru calendarele disponibile numai la citire
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcină.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
ro
Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdată, dar pot fi respinse - butonul „%1$S” va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.calendar.label
ro
Calendar:
en-US
Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.calendar.label
ro
Calendar:
en-US
Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.search.label.value
ro
Afișează calendarele care conțin:
en-US
Show calendars that contain:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.select.label.value
ro
Selectează calendarele la care să te abonezi:
en-US
Select calendars to subscribe to:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.title
ro
Abonează-te la calendare
en-US
Subscribe Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.title.label
ro
Mementouri pentru calendar
en-US
Calendar Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
ro
Șterge calendarul
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.export.label
ro
Exportă calendarul
en-US
Export Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.findcalendar.label
ro
Caută calendarul
en-US
Find Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newserver.label
ro
Calendar nou
en-US
New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.publish.label
ro
Publică calendarul
en-US
Publish Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
ro
Elimină calendarul
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.showall.label
ro
Afișează toate calendarele
en-US
Show All Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.synccalendars.label
ro
Sincronizează calendarele
en-US
Synchronize Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.unsubscribeserver.label
ro
Dezabonare de la calendarul
en-US
Unsubscribe Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label
ro
Evenimente în această lună a calendarului
en-US
Events in this Calendar Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca evenimente
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca sarcini
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.list.header.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.window.title
ro
Tipărire calendar
en-US
Print A Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.dialog.title
ro
Publicare calendar
en-US
Publish Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.select.dialog.title
ro
Selectare calendar
en-US
Select Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.name.label
ro
Denumire calendar:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.title.edit
ro
Editează calendarul
en-US
Edit Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.calendarlist.label
ro
Listă de calendare
en-US
Calendar List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.label
ro
Denumire calendar
en-US
Calendar Name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2
ro
Sortează după denumirea calendarului
en-US
Sort by calendar name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.enabled2.label
ro
Activează acest calendar
en-US
Enable This Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
ro
Nu s-a găsit furnizorul pentru acest calendar. Se întâmplă dacă ai dezactivat sau ai dezinstalat anumite suplimente.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.refreshInterval.label
ro
Reîmprospătează calendarul:
en-US
Refresh Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.webdav.label
ro
iCalendar (ICS)
en-US
iCalendar (ICS)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
HTMLTitle
ro
Calendar Mozilla
en-US
Mozilla Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
ro
Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzător cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarele tranziții între ora de vară și ora standard\ndiferă cu cel mult o săptămână față de tranzițiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanțe între date, precum dată de început diferită\n, regulă diferită sau aproximare diferită pentru calendare negregoriene.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
ro
Vezi consola de erori: fusurile orare necunoscute sunt tratate ca fusuri orare „flotante” locale.
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectDisableCalendar
ro
Calendar dezactivat
en-US
Disable Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectTitle
ro
Actualizezi locația pentru calendarul %1$S?
en-US
Update location for calendar %1$S?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_davNotCaldav
ro
Resursa de la %1$S este o colecție DAV, dar nu este un calendar CalDAV
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
defaultFileName
ro
MozillaCalEvents
en-US
MozillaCalEvents
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Calendarul a fost dezactivat până ce va putea fi utilizat în siguranță.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
ro
%1$S (de) element(e) a(u) fost ignorat(e) de la crearea lor, atât în calendarul de destinație, cât și în %2$S.
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
ro
A apărut o eroare la scrierea în calendarul %1$S! Vezi mai jos informații suplimentare.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
ro
Din ce calendar vrei să exporți?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
filterIcs
ro
iCalendar (%1$S)
en-US
iCalendar (%1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoCommon
ro
Verific calendarele
en-US
Checking Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoDetail
ro
Se verifică calendarul %1$S din %2$S
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsMalformedError
ro
Analiza sintaxei unui fișier iCalendar (ics) a eșuat. Verifică dacă fișierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics).
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsName
ro
iCalendar (ICS)
en-US
iCalendar (ICS)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
ro
În ce calendar vrei să imporți aceste elemente?
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
otherPutError
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: 0x%1$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
ro
În care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei să lipești?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
publishPrompt
ro
Ce calendar vrei să-l publici?
en-US
Which calendar do you want to publish?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. A fost setat numai cu drepturi de citire pentru că modificările din acest calendar vor conduce, cel mai probabil, la pierderi de date. Poți schimba oricând această setare alegând „Editează calendarul”.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
ro
Șterge calendarul
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
ro
Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ro
Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
ro
Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarTitle
ro
Elimină calendarul
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsCapability
ro
Te rugăm să selectezi un calendar care suportă sarcini
en-US
Please select a calendar that supports tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
ro
Te rugăm să selectezi un calendar cu drepturi de scriere
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
ro
Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune %1$S. Datele de calendar din profilul tău au fost actualizate cu o versiune %1$S nouă. A fost creată o copie de siguranță a fișierului de date, cu denumirea „%2$S”. Se continuă cu un fișier de date nou creat.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalName
ro
Denumire calendar:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarDisabled
ro
Calendarul %1$S este momentan indisponibil
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarReadOnly
ro
Calendarul %1$S poate fi doar citit
en-US
The calendar %1$S is readonly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
ro
A intervenit o eroare în timpul pregătirii pentru utilizare a calendarului din %1$S. Nu va fi disponibil.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
untitledCalendarName
ro
Calendar fără titlu
en-US
Untitled Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
ro
A apărut o eroare la decodarea unui fișier iCalendar (ics) ca UTF-8. Verifică dacă fișierul, inclusiv simbolurile și literele cu diacritice, este codat UTF-8.
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.create.label
ro
Creează calendar
en-US
Create Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.find.label
ro
Caută calendare
en-US
Find Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
calendartype.label
ro
Tipul calendarului:
en-US
Calendar Type:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
ro
Poți da un pseudonim calendarului și să colorezi evenimentele din el.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.shortdescription
ro
Personalizează calendarul
en-US
Customize your calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.longdescription
ro
Calendarul a fost creat.
en-US
Your calendar has been created.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.shortdescription
ro
Calendar creat
en-US
Calendar Created
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
ro
Calendarul poate fi stocat pe calculator sau pe un server pentru acces de la distanță sau partajare cu prietenii sau colegii.
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
ro
URL sau denumirea serverului-gazdă pe care se află calendarul
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
ro
Furnizează informațiile necesare pentru a accesa calendarul de la distanță
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
ro
Te rugăm să aștepți cât timp sunt detectate calendarele.
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
ro
Nu s-au găsit calendare la această adresă. Te rugăm să îți verifici setările.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
ro
Pentru această adresă sunt disponibile mai multe calendare. Alege tipul calendarului, apoi marchează calendarele la care vrei să te abonezi.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
ro
Alege calendarele la care vrei să te abonezi.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.description
ro
Localizează calendarul
en-US
Locate your calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.label
ro
Creează un calendar nou
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.title
ro
Creare calendar nou
en-US
Create New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
ro
Ești deja abonat la calendarul din această locație.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
ro
Șterge calendarul selectat
en-US
Delete Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.displaytodos.checkbox.label
ro
Afișează sarcinile în calendar
en-US
Show Tasks in Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.properties.label
ro
Proprietățile calendarului
en-US
Calendar Properties
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.removecalendar.label
ro
Elimină calendarul selectat
en-US
Remove Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.unsubscribecalendar.label
ro
Dezabonează-te de la calendarul selectat
en-US
Unsubscribe Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
ro
&brandShortName; poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.progress.description
ro
Se importă calendarele selectate
en-US
Importing selected data
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
ro
%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.postName.label
ro
Acest lucru va dezactiva calendarele de mai jos.
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
ro
Dacă nu plănuiți să reinstalați acest furnizor, ați putea dori să vă dezabonați de la calendarele acestui furnizor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.name
ro
Bară de unelte pentru calendar
en-US
Calendar Toolbar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.tooltip
ro
Comută pe fila calendar
en-US
Switch to the calendar tab
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarmenu.label
ro
Panoul calendarului
en-US
Calendar Pane
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarpane.label
ro
Afișează panoul calendarului
en-US
Show Calendar Pane
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.sync.tooltip
ro
Reîncarcă calendarele și sincronizează schimbările
en-US
Reload calendars and synchronize changes
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.acctCentral.newCalendar.label
ro
Creează un calendar nou
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
ro
Pentru moment, poți activa acesta numai în dialogul de proprietăți a calendarului, dacă serverul calendarului este responsabil de planificare.
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
ro
Această opțiune este disponibilă numai dacă serverul calendarului gestionează planificarea. Activarea va permite revenirea la planificarea standard pe bază de e-mail, în locul lăsării acesteia pe server.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext
ro
Adaugă evenimentul în calendar
en-US
Add the event to the calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
ro
Șterge din calendar
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext
ro
Mergi pe fila de calendar
en-US
Go to the calendar tab
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
ro
Salvează o copie a evenimentului din calendar, independent de răspunsul organizatorului. Lista de participanți va fi ștearsă.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
ro
Actualizare eveniment în calendar
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menu.view.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.new.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.open.calendar.label
ro
Fișier cu calendar
en-US
Calendar File
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.preferencesLabel
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipAddedItemToCal2
ro
Evenimentul a fost adăugat în calendar.
en-US
The event has been added to your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
ro
Acest mesaj conține informații despre un eveniment. Activează un calendar pentru a-l gestiona.
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
ro
Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, te rugăm să verifici proprietățile calendarului.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToNotExistingItem
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care nu există în calendarul tău.
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tău la %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
ro
Mesajul conține un eveniment trimis care nu mai există în calendarul tău.
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
ro
Evenimentul a fost șters din calendar.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
ro
Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
ro
Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
tabTitleCalendar
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyCSSPath.label
ro
Cale CSS
en-US
CSS Path
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.keyPath2
ro
Calea cheie
en-US
Key Path
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
ro
Activarea acestei opțiuni îți va permite să folosești diverse unelte de dezvoltare în contextul browserului (cale: Unelte -> Dezvoltator web -> Cutia de unelte a browserului) și să depanezi suplimente din Managerul de suplimente
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerScopePathMismatch
ro
Actualizarea unui ServiceWorker a eșuat: Calea domeniului oferit „%1$S” nu se află sub domeniul maxim permis „%2$S”. Ajustează domeniul, mută scriptul de Service Worker sau folosește antetul HTTP Service-Worker-Allowed pentru a permite domeniul.
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
ro
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
ro
Folosește căsuța poștală globală (stochează mesajele în dosarele locale)
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
ro
Nu bifa această căsuță pentru a stoca mesajele contului în directorul său. Aceasta va face ca acest cont să apară pe nivelul cel mai de sus. În caz contrar, mesajele vor fi în căsuța poștală globală din dosarele locale.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, descărcarea mesajelor de pe server și păstrarea de copii locale pentru utilizare offline poate fi restricționată după vechime sau mărime.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, atât copiile locale cât și cele originale de pe serverul la distanță.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
ro
Importă mesaje locale din Mac OS X Mail
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
ro
Mesajele locale au fost importate cu succes din %S
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
ro
Importă mesaje locale de la Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
ro
Mesajele locale au fost importate cu succes de la %S.
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, atât copiile locale cât și cele originale de pe serverul de la distanță.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
ro
Nu se poate deschide fișierul de sumar pentru %S. Poate că a fost o eroare pe disc sau calea completă către el este prea lungă.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
localFolders
ro
Dosare locale
en-US
Local Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
ro
Atenție! Ești pe cale să trimiți un mesaj de %S byți. Sigur vrei să faci asta?
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
ro
Salvarea mesajului în dosarele locale a eșuat. Este posibil să nu mai fie spațiu de stocare de pe disc.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
ro
%1$S necesită repornire pentru a aplica modificările în directorul de setări locale.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryInvalid
ro
Calea directorului local „%1$S" este nevalidă. Te rugăm să alegi alt director.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
ro
Calea directorului local „%1$S” nu este potrivită pentru stocarea de mesaje. Te rugăm să alegi un alt director.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
ro
Elimină toate mesajele, dosarele și filtrele asociate acestui cont de pe discul local. Nu afectează anumite mesaje care pot fi păstrate în continuare pe server. Nu alege această opțiune dacă ai de gând să arhivezi datele locale sau să le refolosești în &brandShortName; mai târziu.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportSettingsSuccess
ro
Mesajele locale și conturile au fost importate cu succes.
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
ro
Este posibil ca o versiune mai nouă de &brandProductName; să fi efectuat modificări în profilul tău, care nu mai sunt compatibile cu această versiune mai veche. Folosește acest profil numai cu versiunea mai nouă respectivă sau creează un profil nou pentru această versiune de &brandShortName;. Crearea unui profil nou necesită reconfigurarea conturilor, calendarelor și suplimentelor.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
ro
Thunderbird este lider în rândul clienților cu sursă deschisă și multiplatformă pentru poștă electronică și calendar, gratuit atât pentru uz comercial, cât și personal. Vrem să rămână sigur și să devină și mai bun. O donație ne va permite să angajăm programatori, să plătim infrastructura și să continuăm îmbunătățirile.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
ro
<b>Thunderbird este finanțat de utilizatori ca tine! Dacă îți place Thunderbird, poți face o donație.</b> Cea mai bună cale să te asiguri că Thunderbird va fi în continuare disponibil este să <a data-l10n-name="donation-link"> faci o donație</a>.
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
ro
{ -brand-short-name } îți permite să gestionezi evenimente și te ajută să te organizezi. Conectarea la un calendar la distanță îți va menține toate evenimentele sincronizate pe toate dispozitivele.
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-label.aria-label
ro
Creează un calendar nou
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi chei secrete! Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă. Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică?
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi o cheie secretă! Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă și nici nu o vei mai putea revoca. Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică '{ $userId }'?
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
error-photo-path-not-readable
ro
Calea către fotografia „{ $photo }” nu este lizibilă
en-US
Photo path '{ $photo }' is not readable
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
ro
Ești pe cale să revoci cheia '{ $identity }'. Nu vei mai putea semna cu această cheie și, odată distribuită, alții nu vor mai putea cripta cu ea. O poți folosi în continuare la decriptarea mesajelor vechi. Vrei să continui?
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
ro
Avertisment: Ești pe cale să trimiți un mesaj de e-mail criptat către un grup de discuții. Nu este recomandat, deoarece are sens numai dacă toți membrii grupului pot decripta mesajul, adică mesajul trebuie să fie criptat cu cheile tuturor participanților din grupul de discuții. Trimite acest mesaj numai dacă știi ce faci. Continui?
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
ro
Permite anumitor site-uri să creeze linkuri către fișiere locale.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-path-label.value
ro
Cale:
en-US
Path:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ab-label.label
ro
Agende locale de contacte
en-US
Local Address Books
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-calendar.tooltiptext
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
pane-calendar-title
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
ro
Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”.
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookiePathOversize
ro
Cookie-ul „%1$S” este nevalid pentru că are calea prea mare. Mărimea maximă este de %2$S B.
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
ro
Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”, însă site-ul web nu necesită autentificare. Aceasta poate fi o încercare de a te păcăli.\n\nEste „%1$S” site-ul pe care vrei să-l vizitezi?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?

Displaying 200 results out of 216 for the string Cale in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-dimensions-scaled.value
ro
{ $dimx }px × { $dimy }px (scalată la { $scaledx }px × { $scaledy }px)
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px (scaled to { $scaledx }px × { $scaledy }px)
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ro
Setează lista de limbi solicitate de aplicație, în ordinea preferinței.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
ro
Implicită pentru limba actuală
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
ro
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
ro
Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unități de măsură.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_scale_percent
ro
{{scale}}%
en-US
{{scale}}%
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label
ro
Importă în calendarul:
en-US
Import into calendar:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
ro
Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
ro
Warning: Source string is missing
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-window-2.title
ro
Importă evenimente din calendar și sarcini
en-US
Import Calendar Events and Tasks
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
ro
Serverul redirecționează URI pentru calendarul „{ $calendarName }”. Accepți redirecționarea și începi să utilizezi noul URI pentru acest calendar?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-window.title
ro
Redirecționare URI calendar
en-US
Calendar URI Redirect
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita sarcini.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-title
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
ro
Afișează mementouri ratate pentru calendarele cu drept de scriere
en-US
Show missed reminders for writable calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderDisabledSnoozeButtonTooltip
ro
Amânarea unui memento nu este suportată pentru calendarele disponibile numai la citire
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcină.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
ro
Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdată, dar pot fi respinse - butonul „%1$S” va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.calendar.label
ro
Calendar:
en-US
Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.calendar.label
ro
Calendar:
en-US
Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.search.label.value
ro
Afișează calendarele care conțin:
en-US
Show calendars that contain:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.select.label.value
ro
Selectează calendarele la care să te abonezi:
en-US
Select calendars to subscribe to:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.title
ro
Abonează-te la calendare
en-US
Subscribe Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.title.label
ro
Mementouri pentru calendar
en-US
Calendar Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
ro
Șterge calendarul
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.export.label
ro
Exportă calendarul
en-US
Export Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.findcalendar.label
ro
Caută calendarul
en-US
Find Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newserver.label
ro
Calendar nou
en-US
New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.publish.label
ro
Publică calendarul
en-US
Publish Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
ro
Elimină calendarul
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.showall.label
ro
Afișează toate calendarele
en-US
Show All Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.synccalendars.label
ro
Sincronizează calendarele
en-US
Synchronize Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.unsubscribeserver.label
ro
Dezabonare de la calendarul
en-US
Unsubscribe Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label
ro
Evenimente în această lună a calendarului
en-US
Events in this Calendar Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca evenimente
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca sarcini
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.list.header.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.window.title
ro
Tipărire calendar
en-US
Print A Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.dialog.title
ro
Publicare calendar
en-US
Publish Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.select.dialog.title
ro
Selectare calendar
en-US
Select Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.name.label
ro
Denumire calendar:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.title.edit
ro
Editează calendarul
en-US
Edit Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.calendarlist.label
ro
Listă de calendare
en-US
Calendar List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.label
ro
Denumire calendar
en-US
Calendar Name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2
ro
Sortează după denumirea calendarului
en-US
Sort by calendar name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.enabled2.label
ro
Activează acest calendar
en-US
Enable This Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
ro
Nu s-a găsit furnizorul pentru acest calendar. Se întâmplă dacă ai dezactivat sau ai dezinstalat anumite suplimente.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.refreshInterval.label
ro
Reîmprospătează calendarul:
en-US
Refresh Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.webdav.label
ro
iCalendar (ICS)
en-US
iCalendar (ICS)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
HTMLTitle
ro
Calendar Mozilla
en-US
Mozilla Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
ro
Se ignoră fusul orar local „%1$S”.
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
ro
Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzător cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarele tranziții între ora de vară și ora standard\ndiferă cu cel mult o săptămână față de tranzițiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanțe între date, precum dată de început diferită\n, regulă diferită sau aproximare diferită pentru calendare negregoriene.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectDisableCalendar
ro
Calendar dezactivat
en-US
Disable Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectTitle
ro
Actualizezi locația pentru calendarul %1$S?
en-US
Update location for calendar %1$S?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_davNotCaldav
ro
Resursa de la %1$S este o colecție DAV, dar nu este un calendar CalDAV
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
defaultFileName
ro
MozillaCalEvents
en-US
MozillaCalEvents
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Calendarul a fost dezactivat până ce va putea fi utilizat în siguranță.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
ro
%1$S (de) element(e) a(u) fost ignorat(e) de la crearea lor, atât în calendarul de destinație, cât și în %2$S.
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
ro
A apărut o eroare la scrierea în calendarul %1$S! Vezi mai jos informații suplimentare.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
ro
Din ce calendar vrei să exporți?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
filterIcs
ro
iCalendar (%1$S)
en-US
iCalendar (%1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoCommon
ro
Verific calendarele
en-US
Checking Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoDetail
ro
Se verifică calendarul %1$S din %2$S
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsMalformedError
ro
Analiza sintaxei unui fișier iCalendar (ics) a eșuat. Verifică dacă fișierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics).
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsName
ro
iCalendar (ICS)
en-US
iCalendar (ICS)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
ro
În ce calendar vrei să imporți aceste elemente?
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
otherPutError
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: 0x%1$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
ro
În care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei să lipești?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
publishPrompt
ro
Ce calendar vrei să-l publici?
en-US
Which calendar do you want to publish?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. A fost setat numai cu drepturi de citire pentru că modificările din acest calendar vor conduce, cel mai probabil, la pierderi de date. Poți schimba oricând această setare alegând „Editează calendarul”.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
ro
Șterge calendarul
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
ro
Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ro
Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
ro
Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarTitle
ro
Elimină calendarul
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
severalLongCalendarWeeks
ro
Săptămânile %1$S-%2$S
en-US
Calendar Weeks %1$S-%2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
singleLongCalendarWeek
ro
Săptămâna: %1$S
en-US
Calendar Week: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsCapability
ro
Te rugăm să selectezi un calendar care suportă sarcini
en-US
Please select a calendar that supports tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
ro
Te rugăm să selectezi un calendar cu drepturi de scriere
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
ro
Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune %1$S. Datele de calendar din profilul tău au fost actualizate cu o versiune %1$S nouă. A fost creată o copie de siguranță a fișierului de date, cu denumirea „%2$S”. Se continuă cu un fișier de date nou creat.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalName
ro
Denumire calendar:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarDisabled
ro
Calendarul %1$S este momentan indisponibil
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarReadOnly
ro
Calendarul %1$S poate fi doar citit
en-US
The calendar %1$S is readonly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
ro
A intervenit o eroare în timpul pregătirii pentru utilizare a calendarului din %1$S. Nu va fi disponibil.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
untitledCalendarName
ro
Calendar fără titlu
en-US
Untitled Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
ro
A apărut o eroare la decodarea unui fișier iCalendar (ics) ca UTF-8. Verifică dacă fișierul, inclusiv simbolurile și literele cu diacritice, este codat UTF-8.
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.create.label
ro
Creează calendar
en-US
Create Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.find.label
ro
Caută calendare
en-US
Find Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
calendartype.label
ro
Tipul calendarului:
en-US
Calendar Type:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
ro
Poți da un pseudonim calendarului și să colorezi evenimentele din el.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.shortdescription
ro
Personalizează calendarul
en-US
Customize your calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.longdescription
ro
Calendarul a fost creat.
en-US
Your calendar has been created.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.shortdescription
ro
Calendar creat
en-US
Calendar Created
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
ro
Calendarul poate fi stocat pe calculator sau pe un server pentru acces de la distanță sau partajare cu prietenii sau colegii.
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
ro
URL sau denumirea serverului-gazdă pe care se află calendarul
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
ro
Furnizează informațiile necesare pentru a accesa calendarul de la distanță
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
ro
Te rugăm să aștepți cât timp sunt detectate calendarele.
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
ro
Nu s-au găsit calendare la această adresă. Te rugăm să îți verifici setările.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
ro
Pentru această adresă sunt disponibile mai multe calendare. Alege tipul calendarului, apoi marchează calendarele la care vrei să te abonezi.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
ro
Alege calendarele la care vrei să te abonezi.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.description
ro
Localizează calendarul
en-US
Locate your calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.label
ro
Creează un calendar nou
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.title
ro
Creare calendar nou
en-US
Create New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
ro
Ești deja abonat la calendarul din această locație.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
ro
Șterge calendarul selectat
en-US
Delete Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.displaytodos.checkbox.label
ro
Afișează sarcinile în calendar
en-US
Show Tasks in Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.properties.label
ro
Proprietățile calendarului
en-US
Calendar Properties
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.removecalendar.label
ro
Elimină calendarul selectat
en-US
Remove Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.unsubscribecalendar.label
ro
Dezabonează-te de la calendarul selectat
en-US
Unsubscribe Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
ro
&brandShortName; poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
ro
%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.postName.label
ro
Acest lucru va dezactiva calendarele de mai jos.
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
ro
Dacă nu plănuiți să reinstalați acest furnizor, ați putea dori să vă dezabonați de la calendarele acestui furnizor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.name
ro
Bară de unelte pentru calendar
en-US
Calendar Toolbar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.tooltip
ro
Comută pe fila calendar
en-US
Switch to the calendar tab
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarmenu.label
ro
Panoul calendarului
en-US
Calendar Pane
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarpane.label
ro
Afișează panoul calendarului
en-US
Show Calendar Pane
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.sync.tooltip
ro
Reîncarcă calendarele și sincronizează schimbările
en-US
Reload calendars and synchronize changes
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.acctCentral.newCalendar.label
ro
Creează un calendar nou
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
ro
Pentru moment, poți activa acesta numai în dialogul de proprietăți a calendarului, dacă serverul calendarului este responsabil de planificare.
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
ro
Această opțiune este disponibilă numai dacă serverul calendarului gestionează planificarea. Activarea va permite revenirea la planificarea standard pe bază de e-mail, în locul lăsării acesteia pe server.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext
ro
Adaugă evenimentul în calendar
en-US
Add the event to the calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
ro
Șterge din calendar
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext
ro
Mergi pe fila de calendar
en-US
Go to the calendar tab
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
ro
Salvează o copie a evenimentului din calendar, independent de răspunsul organizatorului. Lista de participanți va fi ștearsă.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
ro
Actualizare eveniment în calendar
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menu.view.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.new.calendar.label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.open.calendar.label
ro
Fișier cu calendar
en-US
Calendar File
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.preferencesLabel
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipAddedItemToCal2
ro
Evenimentul a fost adăugat în calendar.
en-US
The event has been added to your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
ro
Acest mesaj conține informații despre un eveniment. Activează un calendar pentru a-l gestiona.
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
ro
Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, te rugăm să verifici proprietățile calendarului.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToNotExistingItem
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care nu există în calendarul tău.
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tău la %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
ro
Mesajul conține un eveniment trimis care nu mai există în calendarul tău.
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
ro
Evenimentul a fost șters din calendar.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
ro
Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
ro
Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
tabTitleCalendar
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
ScaledImage
ro
Scalată (%S%%)
en-US
Scaled (%S%%)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
ro
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
ro
Limba folosită de aplicație: %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
rsLocale.label
ro
Limba din setările regionale: %S
en-US
Regional settings locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
ro
Este posibil ca o versiune mai nouă de &brandProductName; să fi efectuat modificări în profilul tău, care nu mai sunt compatibile cu această versiune mai veche. Folosește acest profil numai cu versiunea mai nouă respectivă sau creează un profil nou pentru această versiune de &brandShortName;. Crearea unui profil nou necesită reconfigurarea conturilor, calendarelor și suplimentelor.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
ro
Thunderbird este lider în rândul clienților cu sursă deschisă și multiplatformă pentru poștă electronică și calendar, gratuit atât pentru uz comercial, cât și personal. Vrem să rămână sigur și să devină și mai bun. O donație ne va permite să angajăm programatori, să plătim infrastructura și să continuăm îmbunătățirile.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
ro
{ -brand-short-name } îți permite să gestionezi evenimente și te ajută să te organizezi. Conectarea la un calendar la distanță îți va menține toate evenimentele sincronizate pe toate dispozitivele.
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-label
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-label.aria-label
ro
Creează un calendar nou
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ro
Setează lista de limbi solicitate pentru aplicație în ordinea preferințelor.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-calendar.tooltiptext
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
pane-calendar-title
ro
Calendar
en-US
Calendar
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-calendar-label.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Calendar
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
mediaDimensionsScaled
ro
Warning: Source string is missing
en-US
%Spx \u00D7 %Spx (scaled to %Spx \u00D7 %Spx)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.auto
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
appLocale.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
rsLocale.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Regional settings locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
customPrompt.title
ro
Scală la alegere...
en-US
Custom Scale
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
scale.label
ro
Scală:
en-US
Scale:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
brandDTD
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
ro
Limbile disponibile
en-US
Available Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-default
ro
Limba implicită
en-US
Default Locale
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-requested
ro
Limbile solicitate
en-US
Requested Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
ro
Limbile aplicației
en-US
App Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
ro
Limbile sistemului
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-nc
ro
Noua Caledonie
en-US
New Caledonia
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
scale.label
ro
Scală:
en-US
Scale:
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-custom-scale-prompt-title
ro
Scară personalizată
en-US
Custom Scale
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-scale.value
ro
Scală:
en-US
Scale:
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-scale
ro
Scala trebuie să fie un număr între 10 și 200.
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-scale
ro
Scară
en-US
Scale
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-scale-pcent
ro
Scară
en-US
Scale
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.