Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom extensions mail mobile netwerk suite toolkitDisplaying 200 results out of 216 for the string Cale in ro:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-location.label |
ro
Copiază locația secvenței vocale
|
en-US
Copy Audio Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-invalid-dll |
ro
Cale modul / denumire fișier nevalidă
|
en-US
Invalid module path/filename
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-dimensions-scaled.value |
ro
{ $dimx }px × { $dimy }px (scalată la { $scaledx }px × { $scaledy }px)
|
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px (scaled to { $scaledx }px × { $scaledy }px)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
ro
Permite anumitor site-uri web să se lege la fișiere locale.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
ro
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
ro
Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unități de măsură.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de ferestre %S. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
ro
Ești pe cale să deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_scale_percent |
ro
{{scale}}%
|
en-US
{{scale}}%
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label |
ro
Importă în calendarul:
|
en-US
Import into calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
ro
Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-window-2.title |
ro
Importă evenimente din calendar și sarcini
|
en-US
Import Calendar Events and Tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
ro
Serverul redirecționează URI pentru calendarul „{ $calendarName }”.
Accepți redirecționarea și începi să utilizezi noul URI pentru acest calendar?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-window.title |
ro
Redirecționare URI calendar
|
en-US
Calendar URI Redirect
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita sarcini.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl calendar-title |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl missed-reminder-label.label |
ro
Afișează mementouri ratate pentru calendarele cu drept de scriere
|
en-US
Show missed reminders for writable calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderDisabledSnoozeButtonTooltip |
ro
Amânarea unui memento nu este suportată pentru calendarele disponibile numai la citire
|
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedEvent |
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
|
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedTask |
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcină.
|
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderReadonlyNotification |
ro
Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdată, dar pot fi respinse - butonul „%1$S” va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
|
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.calendar.label |
ro
Calendar:
|
en-US
Calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.calendar.label |
ro
Calendar:
|
en-US
Calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.search.label.value |
ro
Afișează calendarele care conțin:
|
en-US
Show calendars that contain:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.select.label.value |
ro
Selectează calendarele la care să te abonezi:
|
en-US
Select calendars to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.title |
ro
Abonează-te la calendare
|
en-US
Subscribe Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.title.label |
ro
Mementouri pentru calendar
|
en-US
Calendar Reminders
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.calendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteserver2.label |
ro
Șterge calendarul…
|
en-US
Delete Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.export.label |
ro
Exportă calendarul…
|
en-US
Export Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.findcalendar.label |
ro
Caută calendarul…
|
en-US
Find Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newserver.label |
ro
Calendar nou…
|
en-US
New Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.publish.label |
ro
Publică calendarul…
|
en-US
Publish Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.removeserver.label |
ro
Elimină calendarul…
|
en-US
Remove Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.showall.label |
ro
Afișează toate calendarele
|
en-US
Show All Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.synccalendars.label |
ro
Sincronizează calendarele
|
en-US
Synchronize Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.unsubscribeserver.label |
ro
Dezabonare de la calendarul…
|
en-US
Unsubscribe Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label |
ro
Evenimente în această lună a calendarului
|
en-US
Events in this Calendar Month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button.tooltip |
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca evenimente
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.task.button.tooltip |
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca sarcini
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.list.header.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.window.title |
ro
Tipărire calendar
|
en-US
Print A Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.dialog.title |
ro
Publicare calendar
|
en-US
Publish Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.select.dialog.title |
ro
Selectare calendar
|
en-US
Select Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.server.dialog.name.label |
ro
Denumire calendar:
|
en-US
Calendar Name:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.server.dialog.title.edit |
ro
Editează calendarul
|
en-US
Edit Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
ro
Listă de calendare
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.calendarname.label |
ro
Denumire calendar
|
en-US
Calendar Name
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 |
ro
Sortează după denumirea calendarului
|
en-US
Sort by calendar name
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.enabled2.label |
ro
Activează acest calendar
|
en-US
Enable This Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.forceDisabled.label |
ro
Nu s-a găsit furnizorul pentru acest calendar. Se întâmplă dacă ai dezactivat sau ai dezinstalat anumite suplimente.
|
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.refreshInterval.label |
ro
Reîmprospătează calendarul:
|
en-US
Refresh Calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.webdav.label |
ro
iCalendar (ICS)
|
en-US
iCalendar (ICS)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties HTMLTitle |
ro
Calendar Mozilla
|
en-US
Mozilla Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
ro
Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzător cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarele tranziții între ora de vară și ora standard\ndiferă cu cel mult o săptămână față de tranzițiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanțe între date, precum dată de început diferită\n, regulă diferită sau aproximare diferită pentru calendare negregoriene.
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsSeeConsole |
ro
Vezi consola de erori: fusurile orare necunoscute sunt tratate ca fusuri orare „flotante” locale.
|
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectDisableCalendar |
ro
Calendar dezactivat
|
en-US
Disable Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectTitle |
ro
Actualizezi locația pentru calendarul %1$S?
|
en-US
Update location for calendar %1$S?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_davNotCaldav |
ro
Resursa de la %1$S este o colecție DAV, dar nu este un calendar CalDAV
|
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties defaultFileName |
ro
MozillaCalEvents
|
en-US
MozillaCalEvents
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Calendarul a fost dezactivat până ce va putea fi utilizat în siguranță.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties duplicateError |
ro
%1$S (de) element(e) a(u) fost ignorat(e) de la crearea lor, atât în calendarul de destinație, cât și în %2$S.
|
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWriting2 |
ro
A apărut o eroare la scrierea în calendarul %1$S! Vezi mai jos informații suplimentare.
|
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties exportPrompt |
ro
Din ce calendar vrei să exporți?
|
en-US
Which calendar do you want to export from?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties filterIcs |
ro
iCalendar (%1$S)
|
en-US
iCalendar (%1$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoCommon |
ro
Verific calendarele…
|
en-US
Checking Calendars…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoDetail |
ro
Se verifică calendarul %1$S din %2$S
|
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties httpPutError |
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsMalformedError |
ro
Analiza sintaxei unui fișier iCalendar (ics) a eșuat. Verifică dacă fișierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics).
|
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsName |
ro
iCalendar (ICS)
|
en-US
iCalendar (ICS)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importPrompt |
ro
În ce calendar vrei să imporți aceste elemente?
|
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties otherPutError |
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: 0x%1$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pastePrompt |
ro
În care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei să lipești?
|
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties publishPrompt |
ro
Ce calendar vrei să-l publici?
|
en-US
Which calendar do you want to publish?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. A fost setat numai cu drepturi de citire pentru că modificările din acest calendar vor conduce, cel mai probabil, la pierderi de date. Poți schimba oricând această setare alegând „Editează calendarul”.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarButtonDelete |
ro
Șterge calendarul
|
en-US
Delete Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDelete |
ro
Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”?
|
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
ro
Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageUnsubscribe |
ro
Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”?
|
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarTitle |
ro
Elimină calendarul
|
en-US
Remove Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties stillReadOnlyError |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsCapability |
ro
Te rugăm să selectezi un calendar care suportă sarcini
|
en-US
Please select a calendar that supports tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsReadonly |
ro
Te rugăm să selectezi un calendar cu drepturi de scriere
|
en-US
Please select a writable calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
ro
Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune %1$S. Datele de calendar din profilul tău au fost actualizate cu o versiune %1$S nouă. A fost creată o copie de siguranță a fișierului de date, cu denumirea „%2$S”. Se continuă cu un fișier de date nou creat.
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalName |
ro
Denumire calendar:
|
en-US
Calendar Name:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarDisabled |
ro
Calendarul %1$S este momentan indisponibil
|
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarReadOnly |
ro
Calendarul %1$S poate fi doar citit
|
en-US
The calendar %1$S is readonly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
ro
A intervenit o eroare în timpul pregătirii pentru utilizare a calendarului din %1$S. Nu va fi disponibil.
|
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties untitledCalendarName |
ro
Calendar fără titlu
|
en-US
Untitled Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties utf8DecodeError |
ro
A apărut o eroare la decodarea unui fișier iCalendar (ics) ca UTF-8. Verifică dacă fișierul, inclusiv simbolurile și literele cu diacritice, este codat UTF-8.
|
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd buttons.create.label |
ro
Creează calendar
|
en-US
Create Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd buttons.find.label |
ro
Caută calendare
|
en-US
Find Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd calendartype.label |
ro
Tipul calendarului:
|
en-US
Calendar Type:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
ro
Poți da un pseudonim calendarului și să colorezi evenimentele din el.
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.shortdescription |
ro
Personalizează calendarul
|
en-US
Customize your calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd finishpage.longdescription |
ro
Calendarul a fost creat.
|
en-US
Your calendar has been created.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd finishpage.shortdescription |
ro
Calendar creat
|
en-US
Calendar Created
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
ro
Calendarul poate fi stocat pe calculator sau pe un server pentru acces de la distanță sau partajare cu prietenii sau colegii.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
ro
URL sau denumirea serverului-gazdă pe care se află calendarul
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.description |
ro
Furnizează informațiile necesare pentru a accesa calendarul de la distanță
|
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.loading.description |
ro
Te rugăm să aștepți cât timp sunt detectate calendarele.
|
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.notfound.description |
ro
Nu s-au găsit calendare la această adresă. Te rugăm să îți verifici setările.
|
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
ro
Pentru această adresă sunt disponibile mai multe calendare. Alege tipul calendarului, apoi marchează calendarele la care vrei să te abonezi.
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.single.description |
ro
Alege calendarele la care vrei să te abonezi.
|
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.description |
ro
Localizează calendarul
|
en-US
Locate your calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.label |
ro
Creează un calendar nou
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.title |
ro
Creare calendar nou
|
en-US
Create New Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.alreadyExists |
ro
Ești deja abonat la calendarul din această locație.
|
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.deletecalendar.label |
ro
Șterge calendarul selectat…
|
en-US
Delete Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.displaytodos.checkbox.label |
ro
Afișează sarcinile în calendar
|
en-US
Show Tasks in Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.properties.label |
ro
Proprietățile calendarului…
|
en-US
Calendar Properties…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.removecalendar.label |
ro
Elimină calendarul selectat…
|
en-US
Remove Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.unsubscribecalendar.label |
ro
Dezabonează-te de la calendarul selectat…
|
en-US
Unsubscribe Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
ro
&brandShortName; poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.progress.description |
ro
Se importă calendarele selectate
|
en-US
Importing selected data
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
ro
%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.postName.label |
ro
Acest lucru va dezactiva calendarele de mai jos.
|
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
ro
Dacă nu plănuiți să reinstalați acest furnizor, ați putea dori să vă dezabonați de la calendarele acestui furnizor.
|
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendar.name |
ro
Bară de unelte pentru calendar
|
en-US
Calendar Toolbar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendar.tooltip |
ro
Comută pe fila calendar
|
en-US
Switch to the calendar tab
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendarmenu.label |
ro
Panoul calendarului
|
en-US
Calendar Pane
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendarpane.label |
ro
Afișează panoul calendarului
|
en-US
Show Calendar Pane
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.sync.tooltip |
ro
Reîncarcă calendarele și sincronizează schimbările
|
en-US
Reload calendars and synchronize changes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.acctCentral.newCalendar.label |
ro
Creează un calendar nou
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
ro
Pentru moment, poți activa acesta numai în dialogul de proprietăți a calendarului, dacă serverul calendarului este responsabil de planificare.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
ro
Această opțiune este disponibilă numai dacă serverul calendarului gestionează planificarea. Activarea va permite revenirea la planificarea standard pe bază de e-mail, în locul lăsării acesteia pe server.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext |
ro
Adaugă evenimentul în calendar
|
en-US
Add the event to the calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext |
ro
Șterge din calendar
|
en-US
Delete from calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext |
ro
Mergi pe fila de calendar
|
en-US
Go to the calendar tab
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
ro
Salvează o copie a evenimentului din calendar, independent de răspunsul organizatorului. Lista de participanți va fi ștearsă.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext |
ro
Actualizare eveniment în calendar
|
en-US
Update event in calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menu.view.calendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menupopup.new.calendar.label |
ro
Calendar…
|
en-US
Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menupopup.open.calendar.label |
ro
Fișier cu calendar…
|
en-US
Calendar File…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.preferencesLabel |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipAddedItemToCal2 |
ro
Evenimentul a fost adăugat în calendar.
|
en-US
The event has been added to your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCalendarDeactivated |
ro
Acest mesaj conține informații despre un eveniment. Activează un calendar pentru a-l gestiona.
|
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarNotWritable |
ro
Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, te rugăm să verifici proprietățile calendarului.
|
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToNotExistingItem |
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care nu există în calendarul tău.
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToRecentlyRemovedItem |
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tău la %1$S.
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentButRemovedText |
ro
Mesajul conține un eveniment trimis care nu mai există în calendarul tău.
|
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipCanceledItem2 |
ro
Evenimentul a fost șters din calendar.
|
en-US
The event has been deleted from your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoCalendarAvailable |
ro
Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere.
|
en-US
There are no writable calendars available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
ro
Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties tabTitleCalendar |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyCSSPath.label |
ro
Cale CSS
|
en-US
CSS Path
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.indexedDB.keyPath2 |
ro
Calea cheie
|
en-US
Key Path
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title |
ro
Activarea acestei opțiuni îți va permite să folosești diverse unelte de dezvoltare în contextul browserului (cale: Unelte -> Dezvoltator web -> Cutia de unelte a browserului) și să depanezi suplimente din Managerul de suplimente
|
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
ro
Actualizarea unui ServiceWorker a eșuat: Calea domeniului oferit „%1$S” nu se află sub domeniul maxim permis „%2$S”. Ajustează domeniul, mută scriptul de Service Worker sau folosește antetul HTTP Service-Worker-Allowed pentru a permite domeniul.
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
ro
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
ro
Folosește căsuța poștală globală (stochează mesajele în dosarele locale)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
ro
Nu bifa această căsuță pentru a stoca mesajele contului în directorul său. Aceasta va face ca acest cont să apară pe nivelul cel mai de sus. În caz contrar, mesajele vor fi în căsuța poștală globală din dosarele locale.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, descărcarea mesajelor de pe server și păstrarea de copii locale pentru utilizare offline poate fi restricționată după vechime sau mărime.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, atât copiile locale cât și cele originale de pe serverul la distanță.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
ro
Importă mesaje locale din Mac OS X Mail
|
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxSuccess |
ro
Mesajele locale au fost importate cu succes din %S
|
en-US
Local messages were successfully imported from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
ro
Importă mesaje locale de la Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportMailboxSuccess |
ro
Mesajele locale au fost importate cu succes de la %S.
|
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, atât copiile locale cât și cele originale de pe serverul de la distanță.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorGettingDB |
ro
Nu se poate deschide fișierul de sumar pentru %S. Poate că a fost o eroare pe disc sau calea completă către el este prea lungă.
|
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties localFolders |
ro
Dosare locale
|
en-US
Local Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties largeMessageSendWarning |
ro
Atenție! Ești pe cale să trimiți un mesaj de %S byți. Sigur vrei să faci asta?
|
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
ro
Salvarea mesajului în dosarele locale a eșuat. Este posibil să nu mai fie spațiu de stocare de pe disc.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryChanged |
ro
%1$S necesită repornire pentru a aplica modificările în directorul de setări locale.
|
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryInvalid |
ro
Calea directorului local „%1$S" este nevalidă. Te rugăm să alegi alt director.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
ro
Calea directorului local „%1$S” nu este potrivită pentru stocarea de mesaje. Te rugăm să alegi un alt director.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
ro
Elimină toate mesajele, dosarele și filtrele asociate acestui cont de pe discul local. Nu afectează anumite mesaje care pot fi păstrate în continuare pe server. Nu alege această opțiune dacă ai de gând să arhivezi datele locale sau să le refolosești în &brandShortName; mai târziu.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportSettingsSuccess |
ro
Mesajele locale și conturile au fost importate cu succes.
|
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
ro
Este posibil ca o versiune mai nouă de &brandProductName; să fi efectuat modificări în profilul tău, care nu mai sunt compatibile cu această versiune mai veche. Folosește acest profil numai cu versiunea mai nouă respectivă sau creează un profil nou pentru această versiune de &brandShortName;. Crearea unui profil nou necesită reconfigurarea conturilor, calendarelor și suplimentelor.
|
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
ro
Thunderbird este lider în rândul clienților cu sursă deschisă și multiplatformă pentru poștă electronică și calendar, gratuit atât pentru uz comercial, cât și personal. Vrem să rămână sigur și să devină și mai bun. O donație ne va permite să angajăm programatori, să plătim infrastructura și să continuăm îmbunătățirile.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
ro
<b>Thunderbird este finanțat de utilizatori ca tine! Dacă îți place Thunderbird, poți face o donație.</b> Cea mai bună cale să te asiguri că Thunderbird va fi în continuare disponibil este să <a data-l10n-name="donation-link"> faci o donație</a>.
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-description |
ro
{ -brand-short-name } îți permite să gestionezi evenimente și te ajută să te organizezi. Conectarea la un calendar la distanță îți va menține toate evenimentele sincronizate pe toate dispozitivele.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-label.aria-label |
ro
Creează un calendar nou
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi chei secrete!
Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă.
Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică?
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi o cheie secretă!
Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă și nici nu o vei mai putea revoca.
Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică
'{ $userId }'?
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl error-photo-path-not-readable |
ro
Calea către fotografia „{ $photo }” nu este lizibilă
|
en-US
Photo path '{ $photo }' is not readable
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
ro
Ești pe cale să revoci cheia '{ $identity }'.
Nu vei mai putea semna cu această cheie și, odată distribuită, alții nu vor mai putea cripta cu ea. O poți folosi în continuare la decriptarea mesajelor vechi.
Vrei să continui?
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
ro
Avertisment: Ești pe cale să trimiți un mesaj de e-mail criptat către un grup de discuții.
Nu este recomandat, deoarece are sens numai dacă toți membrii grupului pot decripta mesajul, adică mesajul trebuie să fie criptat cu cheile tuturor participanților din grupul de discuții. Trimite acest mesaj numai dacă știi ce faci.
Continui?
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
ro
Permite anumitor site-uri să creeze linkuri către fișiere locale.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • cookies.ftl props-path-label.value |
ro
Cale:
|
en-US
Path:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl ab-label.label |
ro
Agende locale de contacte
|
en-US
Local Address Books
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl category-calendar.tooltiptext |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl pane-calendar-title |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
ro
Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”.
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookiePathOversize |
ro
Cookie-ul „%1$S” este nevalid pentru că are calea prea mare. Mărimea maximă este de %2$S B.
|
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
ro
Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”, însă site-ul web nu necesită autentificare. Aceasta poate fi o încercare de a te păcăli.\n\nEste „%1$S” site-ul pe care vrei să-l vizitezi?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Displaying 200 results out of 216 for the string Cale in en-US:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-dimensions-scaled.value |
ro
{ $dimx }px × { $dimy }px (scalată la { $scaledx }px × { $scaledy }px)
|
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px (scaled to { $scaledx }px × { $scaledy }px)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
ro
Setează lista de limbi solicitate de aplicație, în ordinea preferinței.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-auto.label |
ro
Implicită pentru limba actuală
|
en-US
Default for Current Locale
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
ro
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
ro
Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unități de măsură.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_scale_percent |
ro
{{scale}}%
|
en-US
{{scale}}%
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label |
ro
Importă în calendarul:
|
en-US
Import into calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
ro
Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-window-2.title |
ro
Importă evenimente din calendar și sarcini
|
en-US
Import Calendar Events and Tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
ro
Serverul redirecționează URI pentru calendarul „{ $calendarName }”.
Accepți redirecționarea și începi să utilizezi noul URI pentru acest calendar?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-window.title |
ro
Redirecționare URI calendar
|
en-US
Calendar URI Redirect
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita sarcini.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl calendar-title |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl missed-reminder-label.label |
ro
Afișează mementouri ratate pentru calendarele cu drept de scriere
|
en-US
Show missed reminders for writable calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderDisabledSnoozeButtonTooltip |
ro
Amânarea unui memento nu este suportată pentru calendarele disponibile numai la citire
|
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedEvent |
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
|
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedTask |
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcină.
|
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderReadonlyNotification |
ro
Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdată, dar pot fi respinse - butonul „%1$S” va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
|
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.calendar.label |
ro
Calendar:
|
en-US
Calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.calendar.label |
ro
Calendar:
|
en-US
Calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.search.label.value |
ro
Afișează calendarele care conțin:
|
en-US
Show calendars that contain:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.select.label.value |
ro
Selectează calendarele la care să te abonezi:
|
en-US
Select calendars to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.title |
ro
Abonează-te la calendare
|
en-US
Subscribe Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.title.label |
ro
Mementouri pentru calendar
|
en-US
Calendar Reminders
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.calendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteserver2.label |
ro
Șterge calendarul…
|
en-US
Delete Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.export.label |
ro
Exportă calendarul…
|
en-US
Export Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.findcalendar.label |
ro
Caută calendarul…
|
en-US
Find Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newserver.label |
ro
Calendar nou…
|
en-US
New Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.publish.label |
ro
Publică calendarul…
|
en-US
Publish Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.removeserver.label |
ro
Elimină calendarul…
|
en-US
Remove Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.showall.label |
ro
Afișează toate calendarele
|
en-US
Show All Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.synccalendars.label |
ro
Sincronizează calendarele
|
en-US
Synchronize Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.unsubscribeserver.label |
ro
Dezabonare de la calendarul…
|
en-US
Unsubscribe Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label |
ro
Evenimente în această lună a calendarului
|
en-US
Events in this Calendar Month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button.tooltip |
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca evenimente
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.task.button.tooltip |
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca sarcini
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.list.header.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.window.title |
ro
Tipărire calendar
|
en-US
Print A Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.dialog.title |
ro
Publicare calendar
|
en-US
Publish Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.select.dialog.title |
ro
Selectare calendar
|
en-US
Select Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.server.dialog.name.label |
ro
Denumire calendar:
|
en-US
Calendar Name:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.server.dialog.title.edit |
ro
Editează calendarul
|
en-US
Edit Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
ro
Listă de calendare
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.calendarname.label |
ro
Denumire calendar
|
en-US
Calendar Name
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 |
ro
Sortează după denumirea calendarului
|
en-US
Sort by calendar name
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.enabled2.label |
ro
Activează acest calendar
|
en-US
Enable This Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.forceDisabled.label |
ro
Nu s-a găsit furnizorul pentru acest calendar. Se întâmplă dacă ai dezactivat sau ai dezinstalat anumite suplimente.
|
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.refreshInterval.label |
ro
Reîmprospătează calendarul:
|
en-US
Refresh Calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.webdav.label |
ro
iCalendar (ICS)
|
en-US
iCalendar (ICS)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties HTMLTitle |
ro
Calendar Mozilla
|
en-US
Mozilla Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties SkippingLocaleTimezone |
ro
Se ignoră fusul orar local „%1$S”.
|
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
ro
Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzător cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarele tranziții între ora de vară și ora standard\ndiferă cu cel mult o săptămână față de tranzițiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanțe între date, precum dată de început diferită\n, regulă diferită sau aproximare diferită pentru calendare negregoriene.
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectDisableCalendar |
ro
Calendar dezactivat
|
en-US
Disable Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectTitle |
ro
Actualizezi locația pentru calendarul %1$S?
|
en-US
Update location for calendar %1$S?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_davNotCaldav |
ro
Resursa de la %1$S este o colecție DAV, dar nu este un calendar CalDAV
|
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties defaultFileName |
ro
MozillaCalEvents
|
en-US
MozillaCalEvents
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Calendarul a fost dezactivat până ce va putea fi utilizat în siguranță.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties duplicateError |
ro
%1$S (de) element(e) a(u) fost ignorat(e) de la crearea lor, atât în calendarul de destinație, cât și în %2$S.
|
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWriting2 |
ro
A apărut o eroare la scrierea în calendarul %1$S! Vezi mai jos informații suplimentare.
|
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties exportPrompt |
ro
Din ce calendar vrei să exporți?
|
en-US
Which calendar do you want to export from?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties filterIcs |
ro
iCalendar (%1$S)
|
en-US
iCalendar (%1$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoCommon |
ro
Verific calendarele…
|
en-US
Checking Calendars…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoDetail |
ro
Se verifică calendarul %1$S din %2$S
|
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties httpPutError |
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsMalformedError |
ro
Analiza sintaxei unui fișier iCalendar (ics) a eșuat. Verifică dacă fișierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics).
|
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsName |
ro
iCalendar (ICS)
|
en-US
iCalendar (ICS)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importPrompt |
ro
În ce calendar vrei să imporți aceste elemente?
|
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties otherPutError |
ro
Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: 0x%1$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pastePrompt |
ro
În care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei să lipești?
|
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties publishPrompt |
ro
Ce calendar vrei să-l publici?
|
en-US
Which calendar do you want to publish?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. A fost setat numai cu drepturi de citire pentru că modificările din acest calendar vor conduce, cel mai probabil, la pierderi de date. Poți schimba oricând această setare alegând „Editează calendarul”.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarButtonDelete |
ro
Șterge calendarul
|
en-US
Delete Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDelete |
ro
Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”?
|
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
ro
Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageUnsubscribe |
ro
Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”?
|
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarTitle |
ro
Elimină calendarul
|
en-US
Remove Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties severalLongCalendarWeeks |
ro
Săptămânile %1$S-%2$S
|
en-US
Calendar Weeks %1$S-%2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties singleLongCalendarWeek |
ro
Săptămâna: %1$S
|
en-US
Calendar Week: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties stillReadOnlyError |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsCapability |
ro
Te rugăm să selectezi un calendar care suportă sarcini
|
en-US
Please select a calendar that supports tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsReadonly |
ro
Te rugăm să selectezi un calendar cu drepturi de scriere
|
en-US
Please select a writable calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
ro
Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune %1$S. Datele de calendar din profilul tău au fost actualizate cu o versiune %1$S nouă. A fost creată o copie de siguranță a fișierului de date, cu denumirea „%2$S”. Se continuă cu un fișier de date nou creat.
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalName |
ro
Denumire calendar:
|
en-US
Calendar Name:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarDisabled |
ro
Calendarul %1$S este momentan indisponibil
|
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarReadOnly |
ro
Calendarul %1$S poate fi doar citit
|
en-US
The calendar %1$S is readonly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
ro
A intervenit o eroare în timpul pregătirii pentru utilizare a calendarului din %1$S. Nu va fi disponibil.
|
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties untitledCalendarName |
ro
Calendar fără titlu
|
en-US
Untitled Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties utf8DecodeError |
ro
A apărut o eroare la decodarea unui fișier iCalendar (ics) ca UTF-8. Verifică dacă fișierul, inclusiv simbolurile și literele cu diacritice, este codat UTF-8.
|
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd buttons.create.label |
ro
Creează calendar
|
en-US
Create Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd buttons.find.label |
ro
Caută calendare
|
en-US
Find Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd calendartype.label |
ro
Tipul calendarului:
|
en-US
Calendar Type:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
ro
Poți da un pseudonim calendarului și să colorezi evenimentele din el.
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.shortdescription |
ro
Personalizează calendarul
|
en-US
Customize your calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd finishpage.longdescription |
ro
Calendarul a fost creat.
|
en-US
Your calendar has been created.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd finishpage.shortdescription |
ro
Calendar creat
|
en-US
Calendar Created
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
ro
Calendarul poate fi stocat pe calculator sau pe un server pentru acces de la distanță sau partajare cu prietenii sau colegii.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
ro
URL sau denumirea serverului-gazdă pe care se află calendarul
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.description |
ro
Furnizează informațiile necesare pentru a accesa calendarul de la distanță
|
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.loading.description |
ro
Te rugăm să aștepți cât timp sunt detectate calendarele.
|
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.notfound.description |
ro
Nu s-au găsit calendare la această adresă. Te rugăm să îți verifici setările.
|
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
ro
Pentru această adresă sunt disponibile mai multe calendare. Alege tipul calendarului, apoi marchează calendarele la care vrei să te abonezi.
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.single.description |
ro
Alege calendarele la care vrei să te abonezi.
|
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.description |
ro
Localizează calendarul
|
en-US
Locate your calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.label |
ro
Creează un calendar nou
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.title |
ro
Creare calendar nou
|
en-US
Create New Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.alreadyExists |
ro
Ești deja abonat la calendarul din această locație.
|
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.deletecalendar.label |
ro
Șterge calendarul selectat…
|
en-US
Delete Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.displaytodos.checkbox.label |
ro
Afișează sarcinile în calendar
|
en-US
Show Tasks in Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.properties.label |
ro
Proprietățile calendarului…
|
en-US
Calendar Properties…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.removecalendar.label |
ro
Elimină calendarul selectat…
|
en-US
Remove Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.unsubscribecalendar.label |
ro
Dezabonează-te de la calendarul selectat…
|
en-US
Unsubscribe Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
ro
&brandShortName; poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
ro
%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.postName.label |
ro
Acest lucru va dezactiva calendarele de mai jos.
|
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
ro
Dacă nu plănuiți să reinstalați acest furnizor, ați putea dori să vă dezabonați de la calendarele acestui furnizor.
|
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendar.name |
ro
Bară de unelte pentru calendar
|
en-US
Calendar Toolbar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendar.tooltip |
ro
Comută pe fila calendar
|
en-US
Switch to the calendar tab
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendarmenu.label |
ro
Panoul calendarului
|
en-US
Calendar Pane
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendarpane.label |
ro
Afișează panoul calendarului
|
en-US
Show Calendar Pane
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.sync.tooltip |
ro
Reîncarcă calendarele și sincronizează schimbările
|
en-US
Reload calendars and synchronize changes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.acctCentral.newCalendar.label |
ro
Creează un calendar nou
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
ro
Pentru moment, poți activa acesta numai în dialogul de proprietăți a calendarului, dacă serverul calendarului este responsabil de planificare.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
ro
Această opțiune este disponibilă numai dacă serverul calendarului gestionează planificarea. Activarea va permite revenirea la planificarea standard pe bază de e-mail, în locul lăsării acesteia pe server.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext |
ro
Adaugă evenimentul în calendar
|
en-US
Add the event to the calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext |
ro
Șterge din calendar
|
en-US
Delete from calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext |
ro
Mergi pe fila de calendar
|
en-US
Go to the calendar tab
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
ro
Salvează o copie a evenimentului din calendar, independent de răspunsul organizatorului. Lista de participanți va fi ștearsă.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext |
ro
Actualizare eveniment în calendar
|
en-US
Update event in calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menu.view.calendar.label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menupopup.new.calendar.label |
ro
Calendar…
|
en-US
Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menupopup.open.calendar.label |
ro
Fișier cu calendar…
|
en-US
Calendar File…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.preferencesLabel |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipAddedItemToCal2 |
ro
Evenimentul a fost adăugat în calendar.
|
en-US
The event has been added to your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCalendarDeactivated |
ro
Acest mesaj conține informații despre un eveniment. Activează un calendar pentru a-l gestiona.
|
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarNotWritable |
ro
Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, te rugăm să verifici proprietățile calendarului.
|
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToNotExistingItem |
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care nu există în calendarul tău.
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToRecentlyRemovedItem |
ro
Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tău la %1$S.
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentButRemovedText |
ro
Mesajul conține un eveniment trimis care nu mai există în calendarul tău.
|
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipCanceledItem2 |
ro
Evenimentul a fost șters din calendar.
|
en-US
The event has been deleted from your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoCalendarAvailable |
ro
Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere.
|
en-US
There are no writable calendars available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
ro
Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties tabTitleCalendar |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties ScaledImage |
ro
Scalată (%S%%)
|
en-US
Scaled (%S%%)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
ro
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties appLocale.label |
ro
Limba folosită de aplicație: %S
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties rsLocale.label |
ro
Limba din setările regionale: %S
|
en-US
Regional settings locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
ro
Este posibil ca o versiune mai nouă de &brandProductName; să fi efectuat modificări în profilul tău, care nu mai sunt compatibile cu această versiune mai veche. Folosește acest profil numai cu versiunea mai nouă respectivă sau creează un profil nou pentru această versiune de &brandShortName;. Crearea unui profil nou necesită reconfigurarea conturilor, calendarelor și suplimentelor.
|
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
ro
Thunderbird este lider în rândul clienților cu sursă deschisă și multiplatformă pentru poștă electronică și calendar, gratuit atât pentru uz comercial, cât și personal. Vrem să rămână sigur și să devină și mai bun. O donație ne va permite să angajăm programatori, să plătim infrastructura și să continuăm îmbunătățirile.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-description |
ro
{ -brand-short-name } îți permite să gestionezi evenimente și te ajută să te organizezi. Conectarea la un calendar la distanță îți va menține toate evenimentele sincronizate pe toate dispozitivele.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-label |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-label.aria-label |
ro
Creează un calendar nou
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
ro
Setează lista de limbi solicitate pentru aplicație în ordinea preferințelor.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl category-calendar.tooltiptext |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl pane-calendar-title |
ro
Calendar
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-calendar-label.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Calendar
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties mediaDimensionsScaled |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
%Spx \u00D7 %Spx (scaled to %Spx \u00D7 %Spx)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd FallbackCharset.auto |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default for Current Locale
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties appLocale.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties rsLocale.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Regional settings locale: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd customPrompt.title |
ro
Scală la alegere...
|
en-US
Custom Scale…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd scale.label |
ro
Scală:
|
en-US
Scale:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd brandDTD |
ro
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-available |
ro
Limbile disponibile
|
en-US
Available Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-default |
ro
Limba implicită
|
en-US
Default Locale
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-requested |
ro
Limbile solicitate
|
en-US
Requested Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-supported |
ro
Limbile aplicației
|
en-US
App Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-os-prefs-system-locales |
ro
Limbile sistemului
|
en-US
System Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-nc |
ro
Noua Caledonie
|
en-US
New Caledonia
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl scale.label |
ro
Scală:
|
en-US
Scale:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-custom-scale-prompt-title |
ro
Scară personalizată
|
en-US
Custom Scale
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-scale.value |
ro
Scală:
|
en-US
Scale:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-error-invalid-scale |
ro
Scala trebuie să fie un număr între 10 și 200.
|
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-scale |
ro
Scară
|
en-US
Scale
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-scale-pcent |
ro
Scară
|
en-US
Scale
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ro or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.