BETA

Transvision

Displaying 162 results for the string Cerrar in es-MX:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-close-button.aria-label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-close-tab-button
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.secondarybuttonlabel
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-close-button.tooltiptext
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-close-window.label
es-MX
Cerrar ventana
en-US
Close Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-close.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.aria-label
es-MX
Botón Cerrar
en-US
Close button
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.title
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-close-button
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-close-button
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-close-button
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
es-MX
NSS no se pudo cerrar. Hay objetos aún en uso.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
es-MX
Si lo eliminas, puedes cerrar tus sesiones activas de los sitios web
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
close-button.aria-label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
es-MX
{ $tabCount -> [one] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestaña contenedora se cerrará. ¿Seguro que deseas deshabilitar pestañas contenedoras? *[other] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestañas contenedoras se cerrarán. ¿Seguro que deseas deshabilitar las pestañas contenedoras? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
es-MX
{ $tabCount -> [one] Cerrar { $tabCount } pestaña contenedora *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas contenedoras }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-title
es-MX
¿Cerrar todo el contenedor de pestañas?
en-US
Close All Container Tabs?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
es-MX
{ $count -> [one] Si eliminas este marcador ahora, la pestaña del marcador { $count } se cerrará. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador? *[other] Si eliminas este marcador ahora, las pestañas del marcador { $count } se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-clear-on-close-option.label
es-MX
Borrar el historial al cerrar { -brand-short-name }
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.buttonlabelextra2
es-MX
Cerrar sesión
en-US
Disconnect
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-close-multiple-tabs.label
es-MX
Avisarme al cerrar varias pestañas
en-US
Warn you when closing multiple tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
es-MX
Eliminar cookies y datos de los sitios puede cerrar tus sesiones activas. ¿Estás seguro que deseas hacer los cambios?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-button-close.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-dialog.buttonlabelaccept
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protections-close-button2.aria-label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protections-close-button2.title
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • sidebarMenu.ftl
sidebar-menu-close.label
es-MX
Cerrar la barra lateral
en-US
Close Sidebar
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-sign-out.label
es-MX
Cerrar sesión
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
es-MX
¿Cerrar sesión de { -fxaccount-brand-name }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.buttonlabelaccept
es-MX
Cerrar sesión
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
es-MX
¿Cerrar sesión de { -fxaccount-brand-name }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-other-tabs.label
es-MX
Cerrar las otras pestañas
en-US
Close Other Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tab.label
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tabs-to-the-end.label
es-MX
Cerrar pestañas a la derecha
en-US
Close Tabs to Right
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tabs.label
es-MX
Cerrar pestañas
en-US
Close Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-close-multiple-tabs.label
es-MX
Cerrar varias pestañas
en-US
Close Multiple Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-close-tabs.label
es-MX
{ $tabCount -> [1] Cerrar pestaña [one] Cerrar pestaña *[other] Cerrar pestañas }
en-US
{ $tabCount -> [1] Close Tab *[other] Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-undo-close-tabs.label
es-MX
{ $tabCount -> [1] Deshacer cerrar pestaña *[other] Deshacer cerrar pestañas }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label
es-MX
{ $tabCount -> [1] Deshacer cerrar pestaña *[other] Deshacer cerrar pestañas }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
close-window
es-MX
Cerrar ventana
en-US
Close Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.signOut.label
es-MX
Cerrar sesión
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
sidebarCloseButton.tooltip
es-MX
Cerrar barra lateral
en-US
Close sidebar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
uiTour.infoPanel.close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
file.close.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
es-MX
Al seleccionar ‘Limpiar ahora’ eliminará todas las cookies y datos del sitio almacenados por %S. Esto puede cerrar tus sesiones activas de los sitios web y también borrar contenido web sin conexión.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeAndQuitTitleTabs
es-MX
¿Salir y cerrar pestañas?
en-US
Quit and close tabs?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeAndQuitTitleTabsWin
es-MX
¿Salir y cerrar pestañas?
en-US
Exit and close tabs?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeButtonMultiple
es-MX
Cerrar pestañas
en-US
Close tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTab
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTabs.tooltip
es-MX
Cerrar pestaña;Cerrar #1 pestañas
en-US
Close tab;Close #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTitleTabs
es-MX
¿Cerrar pestañas?
en-US
Close tabs?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
es-MX
;Estás a punto de cerrar #1 pestañas. ¿Quieres continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
es-MX
;Estás por cerrar #1 pestañas. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicies. ¿Estás seguro que deseas continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
es-MX
;Estás a punto de cerrar #1 ventanas %S. ¿Quieres continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
es-MX
;Estás por cerrar #1 ventanas %S. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicies. ¿Estás seguro que deseas continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningPromptMe
es-MX
Avisarme si intento cerrar varias pestañas
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
es-MX
Debes cerrar $BrandShortName para proceder con la actualización.\n\nPor favor cierra $BrandShortName para continuar.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
es-MX
$BrandFullNameDA se instaló en tu equipo.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar este asistente.
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
es-MX
Este asistente te guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de continuar, te recomendamos cerrar las demás aplicaciones abiertas para evitar la necesidad de reiniciar tu equipo.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
es-MX
$BrandFullNameDA se desinstaló de tu equipo.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar este asistente.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CloseBtn
es-MX
&Cerrar
en-US
&Close
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.close.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.saveandclose.label
es-MX
Guardar y Cerrar
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.saveandclose.label
es-MX
Guardar y Cerrar
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.saveandclose.tooltip
es-MX
Guardar y Cerrar
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
es-MX
Cambiar tu estado de participación sin enviar una respuesta al organizador y cerrar la ventana
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.label
es-MX
Guardar y cerrar
en-US
Save and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.tooltiptext
es-MX
Guardar los cambios y cerrar la ventana sin cambiar el estado de participación y enviar una respuesta
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.send.tooltiptext
es-MX
Enviar una respuesta al organizador y cerrar la ventana
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseButtonLabel
es-MX
Enviar y cerrar
en-US
Send And Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseButtonTooltip
es-MX
Notificar a los participantes y cerrar
en-US
Notify attendees and close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseMenuLabel
es-MX
Enviar y cerrar
en-US
Send and Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.close.button
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
es-MX
Cerrar el buscador de eventos y la lista de eventos
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.close.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-message-close-icon.alt
es-MX
Cerrar mensaje
en-US
Close message
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-close-settings-button.title
es-MX
Cerrar ajustes
en-US
Close settings
Entity # all locales devtools • client • components.properties
notificationBox.closeTooltip
es-MX
Cerrar este mensaje
en-US
Close this message
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.closeAllTabs
es-MX
Cerrar todas las pestañas
en-US
Close all tabs
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.closeOtherTabs
es-MX
Cerrar otras
en-US
Close other tabs
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.closeTab
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close tab
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.closeTabButtonTooltip
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close tab
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.closeTabsToEnd
es-MX
Cerrar las pestañas a la derecha
en-US
Close tabs to the right
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.toolbar.close
es-MX
Cerrar panel de búsqueda
en-US
Close Search Panel
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.exit
es-MX
Cerrar el modo de vista de diseño adaptable
en-US
Close Responsive Design Mode
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.closebutton.tooltip
es-MX
Cerrar las herramientas del desarrollador
en-US
Close Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.closeSidebarButton.tooltip
es-MX
Cerrar barra lateral
en-US
Close Sidebar
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip
es-MX
Cerrar consola dividida (Esc)
en-US
Close Split Console (Esc)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip
es-MX
Cerrar (%S)
en-US
Close (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip
es-MX
Cerrar la búsqueda inversa de historial (%S)
en-US
Close History Reverse Search (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip
es-MX
Cerrar (%S)
en-US
Close (%S)
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-close-button
es-MX
Cerrar esta pestaña
en-US
Close this Tab
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-key-shortcut-message
es-MX
Activaste un atajo de las herramientas de desarrollador. Si eso fue un error, puedes cerrar esta pestaña.
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
close-fenceAbbr
es-MX
cerrar
en-US
close
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
es-MX
Los scripts no pueden cerrar ventanas que no hayan sido abiertas por un script.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos sin cerrar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoCellToClose
es-MX
No hay celda que cerrar.
en-US
No cell to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
es-MX
No hay fila de tabla que cerrar.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforeClosing
es-MX
antes de cerrar
en-US
before closing
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertChars.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
CloseButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
closeCmd.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.close.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountManagerCloseButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
es-MX
Este diálogo se cerrará y se creará una cuenta con la configuración actual, aún cuando la configuración sea incorrecta. ¿Deseas continuar?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
closeCmd.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListClose.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateUnsupportedSecondaryButtonLabel
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationButton.tooltip
es-MX
Cerrar conversación
en-US
Close conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationCmd.label
es-MX
Cerrar conversación
en-US
Close Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
closeLog.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
closeOtherTabsCmd2.label
es-MX
Cerrar las otras pestañas
en-US
Close Other Tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
closeTabCmd2.label
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close Tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
es-MX
Ha sucedido un error al truncar la bandeja de entrada tras filtrar un mensaje a la carpeta '%1$S'. Necesitas cerrar %2$S y borrar INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertChars.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd
CloseButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
closeButton.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveDlogMessages3
es-MX
¿Guardar este mensaje en la carpeta de borradores (%1$S) y cerrar la ventana Redactar?
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforeClosing
es-MX
antes de cerrar
en-US
before closing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
closeCmd.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.close
es-MX
Cerrar esta ventana.
en-US
Close this window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties
shutdownDialogTitle
es-MX
Cerrar ventana de progreso
en-US
Shutdown Progress Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
closeTab.label
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close Tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
closeLog.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
closeCmd.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CloseBtn
es-MX
&Cerrar
en-US
&Close
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
cookie-close-button.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
close-button.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
close-button.aria-label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
close-move-delete.label
es-MX
Cerrar ventana/pestaña de mensaje al mover o borrar
en-US
Close message window/tab on move or delete
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BUSY
es-MX
NSS no se pudo cerrar. Hay objetos aún en uso.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-detail.buttonlabelaccept
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
closeButton.title
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
aboutReader.toolbar.close
es-MX
Cerrar vista de lectura
en-US
Close Reader View
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
readerView.close
es-MX
Cerrar la vista de lectura
en-US
Close Reader View
Entity # all locales toolkit • chrome • global • notification.dtd
closeNotification.tooltip
es-MX
Cerrar este mensaje
en-US
Close this message
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontQuitButtonMac
es-MX
No cerrar
en-US
Don’t Quit
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
es-MX
%S ya se está ejecutando, pero no está respondiendo. Para usar %S, debes cerrar primero el proceso %S existente, reiniciar tu sistema o usar un perfil diferente.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlocker
es-MX
%S ya está ejecutando, pero no responde. Debes cerrar primero el proceso anterior de %S para abrir una nueva ventana.
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlockerMac
es-MX
Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir esta.
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartTitle
es-MX
Cerrar %S
en-US
Close %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Close
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
close-tab.title
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-shutdown-tab.title
es-MX
Cerrar pestaña
en-US
Close tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-find-button-close.tooltiptext
es-MX
Cerrar la barra de búsqueda
en-US
Close find bar
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-close.aria-label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
dialog-close-label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-close.label
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-close-button
es-MX
Cerrar
en-US
Close
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
close-button-label.buttonlabelcancel
es-MX
Cerrar
en-US
Close

No matching results for the string Cerrar for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.