BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string Custom in ja:

Entity ja en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
ja
ChatZilla Customer Experience Improvement Program は、あなたの ChatZilla の利用状況についての情報を収集します。この情報は、開発者が ChatZilla の改善すべき機能を知る手がかりになります。あなたの個人情報や連絡先を特定できる情報は使用しません。
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
window.title
ja
ChatZilla Customer Experience Improvement Program
en-US
ChatZilla Customer Experience Improvement Program
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
ja
<state> の指定がない場合は、Customer Experience Improvement Program (CEIP) のオプションダイアログを開きます。 <state> に |true| または |on|, |yes|, |1| のいずれかの値を与えた場合、すべての CEIP オプションがオンになります。 |false| または |off|, |no|, |0| のいずれかの値を与えた場合は、すべての CEIP オプションがオフになります。
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.label
ja
&Customer Experience Improvement Program
en-US
&Customer Experience Improvement Program
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
ja
すべての Customer Experience Improvement Program オプションがオフになりました。データは収集、送信されません。
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
ja
すべての Customer Experience Improvement Program オプションがオンになりました。あなたを煩わせることなくデータが収集され、定期的に送信されます。
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.msg1
ja
ChatZilla があなたに Customer Experience Improvement Program への参加を希望しています。%1$S または %2$S できます。
en-US
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.upload.failed
ja
Customer Experience Improvement Program: \u201C%S\u201D のアップロードに失敗しました。エラー: \u201C%S\u201D
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.upload.ok
ja
Customer Experience Improvement Program: \u201C%S\u201D がアップロードされました。
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.

Displaying 175 results for the string Custom in en-US:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-custom.aria-label
ja
{ $value } (変更されています)
en-US
{ $value } (custom)
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ja
アドオンとカスタマイズした設定を削除しました。ブラウザー設定を既定値に戻しました。それでも問題が解決しない場合は、<a data-l10n-name="link-more">ヘルプをご覧ください。</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
ja
{ -brand-shorter-name } を自動更新できません。最新版をダウンロードしてください。保存した情報と設定変更は保持されます。
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-customizetoolbar.label
ja
ツールバーをカスタマイズ...
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-customize-mode.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-custom.label
ja
カスタム
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-touchbar-cmd.label
ja
タッチバーをカスタマイズ...
en-US
Customize Touch Bar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-application-touch-bar.label
ja
タッチバーをカスタマイズ...
en-US
Customize Touch Bar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-customize-toolbar.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-customize-toolbar2.label
ja
ツールバーをカスタマイズ...
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
ja
<b>個人データやカスタマイズが失われることはもうありません。</b>このコンピューターの Firefox に情報を保存してあれば、他の Firefox のインストール先でも利用できます。
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-settings-button.title
ja
新しいタブページをカスタマイズ
en-US
Customize your New Tab page
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-image-url-label
ja
カスタム画像 URL
en-US
Custom Image URL
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-use-image-link
ja
カスタム画像を使用...
en-US
Use a custom image
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
ja
アプリケーションのカスタム更新 URL を設定します。
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
ja
検索バーの既定の位置を設定します。ユーザーによる設定の変更は許可されます。
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
ja
ヘルプメニューにカスタムサポートメニューを追加します。
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-button
ja
カスタム検索エンジンを追加
en-US
Add Custom Engine
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-custom-label
ja
URL を指定
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.label
ja
URL を指定:
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
enhanced-tracking-protection-setting-custom.label
ja
カスタム
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-custom.label
ja
記憶させる履歴を詳細設定する
en-US
Use custom settings for history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-mode-choice-custom.label
ja
カスタム URL...
en-US
Custom URLs
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-popup-footer-protection-label-custom
ja
カスタム
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-popup-footer-protection-label-custom.label
ja
カスタム
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-description-details
ja
設定とアドオンは一時的に無効化されます。{ -brand-short-name } の機能が現在の状態と同じように動作しない可能性があります。
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-description
ja
{ -brand-short-name } の特別なモードで問題を診断できます。拡張機能と設定変更は一時的に無効化されます。
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2.label
ja
ツールバーをカスタマイズ...
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-view-customize-toolbar.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
touchBarCmdMac.label
ja
タッチバーをカスタマイズ...
en-US
Customize Touch Bar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
overflowCustomizeToolbar.label
ja
ツールバーをカスタマイズ...
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
customizeMode.tabTitle
ja
%S をカスタマイズ
en-US
Customize %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
ja
拡張機能、テーマ、設定変更が一時的に無効になります。
en-US
Your extensions, themes, and custom settings will be temporarily disabled.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_RADIO
ja
カスタムインストール(&C)
en-US
&Custom
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_customize
ja
Firefox をカスタマイズしてみよう
en-US
Customize Firefox
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.toolbars.customize.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.custom.label
ja
手動設定...
en-US
Custom
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.custom.label
ja
手動設定...
en-US
Custom
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.custom.label
ja
期間を指定:
en-US
Custom date range:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.shortdescription
ja
カレンダーのカスタマイズ
en-US
Customize your calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • categories.properties
categories2
ja
記念日,誕生日,ビジネス,訪問,顧客,コンテスト,得意先,お気に入り,フォローアップ,ギフト,休日,計画,発行,ミーティング,色々,私事,プロジェクト,祝日,状態,配達,旅行,休暇
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.menu.customize.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.custom
ja
カスタム
en-US
Custom
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.customInstanceName
ja
カスタム
en-US
Custom
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCustomElementDefinition.label
ja
カスタム要素を表示
en-US
Show Custom Element
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.custom.tooltiptext
ja
カスタム要素の定義を表示します
en-US
Show custom element definition
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup.custom
ja
カスタム
en-US
custom
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-custom-threads-label
ja
名前でカスタムスレッドを追加:
en-US
Add custom threads by name:
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.addDevice2
ja
カスタム端末を追加...
en-US
Add Custom Device
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customDeviceName
ja
カスタム端末
en-US
Custom Device
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customDeviceNameFromBase
ja
%1$S (カスタム)
en-US
%1$S (Custom)
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customUserAgent
ja
カスタムユーザーエージェント
en-US
Custom User Agent
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
ja
開発ツールのカスタマイズとヘルプ
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
customColors.label
ja
配色を指定する:
en-US
Use custom colors:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.label
ja
配色を指定する:
en-US
Use custom colors:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
customSizeRadio.label
ja
指定寸法
en-US
Custom Size
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
ja
ChatZilla Customer Experience Improvement Program は、あなたの ChatZilla の利用状況についての情報を収集します。この情報は、開発者が ChatZilla の改善すべき機能を知る手がかりになります。あなたの個人情報や連絡先を特定できる情報は使用しません。
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
window.title
ja
ChatZilla Customer Experience Improvement Program
en-US
ChatZilla Customer Experience Improvement Program
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
ja
<state> の指定がない場合は、Customer Experience Improvement Program (CEIP) のオプションダイアログを開きます。 <state> に |true| または |on|, |yes|, |1| のいずれかの値を与えた場合、すべての CEIP オプションがオンになります。 |false| または |off|, |no|, |0| のいずれかの値を与えた場合は、すべての CEIP オプションがオフになります。
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.label
ja
&Customer Experience Improvement Program
en-US
&Customer Experience Improvement Program
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.custom-away.help
ja
離席用のメッセージを作成して使用できます。コマンドの一部として離席用メッセージを指定するときには、|/away| コマンドを使用します。
en-US
Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.custom-away.label
ja
離席 (ユーザー設定)...
en-US
Away (custom)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
ja
すべての Customer Experience Improvement Program オプションがオフになりました。データは収集、送信されません。
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
ja
すべての Customer Experience Improvement Program オプションがオンになりました。あなたを煩わせることなくデータが収集され、定期的に送信されます。
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.msg1
ja
ChatZilla があなたに Customer Experience Improvement Program への参加を希望しています。%1$S または %2$S できます。
en-US
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.upload.failed
ja
Customer Experience Improvement Program: \u201C%S\u201D のアップロードに失敗しました。エラー: \u201C%S\u201D
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.upload.ok
ja
Customer Experience Improvement Program: \u201C%S\u201D がアップロードされました。
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.current.help
ja
現在選択されているモチーフファイルです。モチーフはチャットビューをどのように表示するのか記載した CSS ファイルで、表示をカスタマイズするために使用されます。
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
customizeCmd.label
ja
カスタマイズ
en-US
Customize
Entity # all locales mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd
window.title
ja
カスタムヘッダー
en-US
Customize Headers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
ja
このバージョンは、&brandShortName; の改善を助けるため、パフォーマンスやハードウェア、使用状況、カスタマイズされた設定についての情報を &vendorShortName; に自動的に送信します。
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom1.label
ja
追加情報 1:
en-US
Custom 1:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom2.label
ja
追加情報 2:
en-US
Custom 2:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom3.label
ja
追加情報 3:
en-US
Custom 3:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Custom4.label
ja
追加情報 4:
en-US
Custom 4:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
customizeToolbar.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom1
ja
追加情報 1
en-US
Custom 1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom2
ja
追加情報 2
en-US
Custom 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom3
ja
追加情報 3
en-US
Custom 3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom4
ja
追加情報 4
en-US
Custom 4
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
ja
このアカウントでは開封確認の設定を個別に指定する
en-US
Customize return receipts for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
dialog.title
ja
ツールバーのカスタマイズ
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
ja
カスタムヘッダーの数が 50 を超えています。カスタムヘッダーを一部削除してからやり直してください。
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ja
フィルター定義のカスタムヘッダーが 50 を超えています。フィルター定義ファイル msgFilterRules.dat を修正して、カスタムヘッダーの数を減らしてください。
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterMissingCustomAction
ja
カスタムアクションはありません
en-US
Missing Custom Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
ja
カスタムヘッダーには ':'、印刷不可能な文字、非 ASCII 文字、8 ビット ASCII 文字などは使用できません。フィルター定義ファイル msgFilterRules.dat を修正して、カスタムヘッダーから無効な文字を削除してください。
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2131
ja
追加情報 1
en-US
Custom 1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2132
ja
追加情報 2
en-US
Custom 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2133
ja
追加情報 3
en-US
Custom 3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2134
ja
追加情報 4
en-US
Custom 4
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailViewList.dtd
mailViewListTitle.label
ja
絞り込み条件の設定
en-US
Customize Message Views
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
customizeToolbar.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.label
ja
配色を指定する:
en-US
Use custom colors:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
customSizeRadio.label
ja
指定寸法
en-US
Custom Size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressTitle
ja
差出人アドレスのカスタマイズ
en-US
Customize From Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
ja
ご利用のメールプロバイダーがサポートしていれば、アカウント設定で新たに差出人情報を作成せずに、このメールの差出人アドレスを変更できます。例えば、差出人アドレスが <john@example.com> である場合、John Doe <john+doe@example.com> または <john@example.com> に変更することができます。
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
msgIdentityPlaceholder
ja
%S の代わりに使用する差出人アドレスを入力してください
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
customizeFromAddress.label
ja
差出人アドレスをカスタマイズ...
en-US
Customize From Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
customizeToolbar.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewCustomViews.label
ja
ユーザー設定
en-US
Custom Views
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewCustomizeView.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.title
ja
検索エンジンのカスタマイズ
en-US
Customize your search engine
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.customize
ja
&brandShortName; をアドオンでカスタマイズする
en-US
Customize &brandShortName; with some cool add-ons
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.customize.desc
ja
&brandShortName; を使いやすくカスタマイズできる数多くのアドオンがあります。
en-US
There are thousands of add-ons that let you customize &brandShortName; to make it fit your specific needs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
safeModeDescription.label
ja
&brandShortName; はセーフモードで実行されており、ユーザー設定、テーマ、拡張機能はすべて一時的に無効化されています。
en-US
&brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Customize
ja
カスタムヘッダー...
en-US
Customize
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
MissingCustomTerm
ja
不明なカスタム検索項目
en-US
Missing Custom Term
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_RADIO
ja
カスタムインストール(&C)
en-US
&Custom
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
lost
ja
<b>個人データやカスタマイズは失われていません。</b>このコンピューターの { -brand-product-name } に情報を保存してあれば、別の { -brand-product-name } のインストールでも利用できます。
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to { -brand-product-name } on this computer, it is still available in another { -brand-product-name } installation.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
ja
アプリケーションのカスタム更新 URL を設定します。
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
ja
ヘルプメニューにカスタムサポートメニューを追加します。
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-custom-label
ja
URL を指定
en-US
Custom
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.label
ja
URL を指定:
en-US
Custom
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
notifications-dialog-window.title
ja
デスクトップ通知
en-US
Customize New Mail Alert
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
customize-alert-label.label
ja
設定...
en-US
Customize
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-description
ja
{ -brand-short-name } のトラブルシューティングモードで問題を診断できます。アドオンと設定変更は一時的に無効化されます。
en-US
Use { -brand-short-name } troubleshooting mode to diagnose issues. Your add-ons and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieBlockedByPermission
ja
Cookie のカスタム許可設定により “%1$S” の Cookie またはストレージへのアクセスがブロックされました。
en-US
Request to access cookies or storage on “%1$S” was blocked because of custom cookie permission.
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
dialog.title
ja
ツールバーのカスタマイズ
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertNoFeatures.label
ja
タブにカスタムウィンドウを流用しない
en-US
Don't divert custom windows into tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
customSound.label
ja
次のサウンドファイルを再生する
en-US
Custom sound file
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
Custom.label
ja
ユーザー設定...
en-US
Custom
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
customPrompt.title
ja
拡大/縮小を設定...
en-US
Custom Scale
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
safeModeDescription.label
ja
&brandShortName; はセーフモードで実行されており、ユーザー設定、テーマ、拡張機能はすべて一時的に無効化されています。
en-US
&brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • customize.dtd
sidebar.customize.customize.label
ja
タブを設定...
en-US
Customize Tab
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • customize.dtd
sidebar.customize.title
ja
サイドバーのカスタマイズ
en-US
Customize Sidebar
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • customize.dtd
sidebar.customize.title.label
ja
&sidebarName; の設定
en-US
Customize &sidebarName;
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd
sidebar.customize.label
ja
Sidebar の設定...
en-US
Customize Sidebar
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
serverType.custom2.label
ja
独自サーバーを使用する...
en-US
Use a custom server
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
customizeToolbarContext.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.label
ja
配色を指定する:
en-US
Use custom colors:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
customSizeRadio.label
ja
指定寸法
en-US
Custom Size
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
customColors.label
ja
配色を指定する:
en-US
Use custom colors:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • CustomHeaders.dtd
window.title
ja
ヘッダーのカスタマイズ
en-US
Customize Headers
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Custom1.label
ja
追加情報 1:
en-US
Custom 1:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Custom2.label
ja
追加情報 2:
en-US
Custom 2:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Custom3.label
ja
追加情報 3:
en-US
Custom 3:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Custom4.label
ja
追加情報 4:
en-US
Custom 4:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom1
ja
追加情報 1
en-US
Custom 1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom2
ja
追加情報 2
en-US
Custom 2
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom3
ja
追加情報 3
en-US
Custom 3
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyCustom4
ja
追加情報 4
en-US
Custom 4
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
customHeaderOverflow
ja
カスタムヘッダーの数が 50 を超えています。カスタムヘッダーを一部削除してからやり直してください。
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ja
フィルター定義のカスタムヘッダーが 50 を超えています。フィルター定義ファイル msgFilterRules.dat を修正して、カスタムヘッダーの数を減らしてください。
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterMissingCustomAction
ja
カスタムアクションはありません
en-US
Missing Custom Action
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
ja
カスタムヘッダーには ':'、印刷不可能な文字、非 ASCII 文字、8 ビット ASCII 文字などは使用できません。フィルター定義ファイル msgFilterRules.dat を修正して、カスタムヘッダーから無効な文字を削除してください。
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2131
ja
追加情報 1
en-US
Custom 1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2132
ja
追加情報 2
en-US
Custom 2
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2133
ja
追加情報 3
en-US
Custom 3
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2134
ja
追加情報 4
en-US
Custom 4
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailViewList.dtd
mailViewListTitle.label
ja
メッセージビューのカスタマイズ
en-US
Customize Message Views
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
tagCustomize.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgViewPickerOverlay.dtd
viewCustomViews.label
ja
ユーザー設定
en-US
Custom Views
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgViewPickerOverlay.dtd
viewCustomizeView.label
ja
カスタマイズ...
en-US
Customize
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
ja
このアカウントでは開封確認の設定を個別に指定する
en-US
Customize return receipts for this account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
customsound.label
ja
サウンドファイルを指定する
en-US
Custom sound file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
pref.tags.caption
ja
タグのカスタマイズ
en-US
Customize Tags
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
Customize
ja
カスタムヘッダー...
en-US
Customize
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
MissingCustomTerm
ja
不明なカスタムヘッダー
en-US
Missing Custom Term
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_tags.label
ja
カスタマイズ可能なラベルとメール表示
en-US
Customizable Tags and Mail Views
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTION_CUSTOM_RADIO
ja
カスタムインストール(&C)
en-US
&Custom
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
customHeaderFooterPrompt
ja
ヘッダー/フッターとして使用するテキストを入力してください
en-US
Please enter your custom header/footer text
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
headerFooterCustom
ja
ユーザー設定...
en-US
Custom
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
ja
このページは、Telemetry によって収集されたパフォーマンスとハードウェア、使用状況、カスタマイズについての情報を表示します。この情報は、{ -brand-full-name } の改善のため { $telemetryServerOwner } に送信されます。
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-accessible-value-custom.aria-label
ja
{ $value } (変更されています)
en-US
{ $value } (custom)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
ja
初期状態に戻してパフォーマンスの問題を解決します。この操作は拡張機能とカスタマイズした設定を削除します。ブックマークやパスワードなどのユーザー情報は削除されません。
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-remove
ja
アドオンとカスタマイズした設定を削除します
en-US
Remove your add-ons and customizations
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
custom-prompt-prompt
ja
ヘッダー/フッターのテキストを入力してください
en-US
Enter your custom header/footer text
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
custom-prompt-title
ja
ユーザー設定...
en-US
Custom
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
hf-custom.label
ja
ユーザー設定...
en-US
Custom
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-custom-scale-prompt-title
ja
拡大/縮小の設定
en-US
Custom Scale
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-custom.label
ja
ユーザー設定...
en-US
Custom
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-inches
ja
カスタム (インチ)
en-US
Custom (inches)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-mm
ja
カスタム (mm)
en-US
Custom (mm)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-page-custom-range-input.aria-label
ja
ページ範囲を入力してください
en-US
Enter custom page range
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-page-range-custom
ja
指定範囲
en-US
Custom
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.