Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-cert-chain-label
|
nb-NO
Sertifikatkjede:
|
en-US
Certificate chain:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-hsts-label
|
nb-NO
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-key-pinning-label
|
nb-NO
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-details.title
|
nb-NO
Nedlastingsdetaljer
|
en-US
Download Details
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description-details
|
nb-NO
Dine utvidelser og egendefinerte innstillinger blir midlertidig deaktivert, og { -brand-short-name }-funksjoner har kanskje ikke samme ytelse som nå.
|
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-see-details-label
|
nb-NO
Se detaljer
|
en-US
See details
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details
|
nb-NO
Kontroller din internett-tilkopling. Om du kan koble til internett, kan det være et midlertidig problem med tjenesten { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-generic-error-details
|
nb-NO
Vi er ikke sikre på hva som hendte. Kan du prøve igjen eller ta et bilde av en annen side?
|
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details
|
nb-NO
Vi klarte ikke å lagre skjermbildet ditt, fordi det er et problem med tjenesten { -screenshots-brand-name }. Prøv igjen senere.
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-image-copied-details
|
nb-NO
Bildet ditt er kopiert til utklippstavlen. Trykk på { screenshots-meta-key }-V for å lime det inn.
|
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details
|
nb-NO
Lenken til skjermbildet ditt er kopiert til utklippstavlen. Trykk på { screenshots-meta-key }-V for å lime inn.
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-private-window-error-details
|
nb-NO
Beklager ulempen. Vi jobber med denne funksjonen for fremtidige utgivelser.
|
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-request-error-details
|
nb-NO
Beklager! Vi klarte ikke å lagre skjermbildet ditt. Prøv igjen senere.
|
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-details
|
nb-NO
Dette er ikke en vanlig nettside, og du kan ikke ta skjermbilde av den.
|
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties identity.showDetails.tooltip
|
nb-NO
Vis tilkoblingsdetaljer
|
en-US
Show connection details
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description
|
nb-NO
Velg elementet du vil vise og redigere
|
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel
|
nb-NO
Ett element;#1 elementer
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.noItems
|
nb-NO
Ingen elementer
|
en-US
No items
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CopyDetails
|
nb-NO
Kopier detaljer til utklippstavlen
|
en-US
Copy Details To Clipboard
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ShowDetailsBtn
|
nb-NO
Vis &detaljer
|
en-US
Show &details
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsAnd
|
nb-NO
og
|
en-US
and
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay1
|
nb-NO
Søndag
|
en-US
Sunday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay1Nounclass
|
nb-NO
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay1Plural
|
nb-NO
Søndag
|
en-US
Sunday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay2
|
nb-NO
Mandag
|
en-US
Monday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay2Nounclass
|
nb-NO
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay2Plural
|
nb-NO
Mandag
|
en-US
Monday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay3
|
nb-NO
Tirsdag
|
en-US
Tuesday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay3Nounclass
|
nb-NO
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay3Plural
|
nb-NO
Tirsdag
|
en-US
Tuesday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay4
|
nb-NO
Onsdag
|
en-US
Wednesday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay4Nounclass
|
nb-NO
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay4Plural
|
nb-NO
Onsdag
|
en-US
Wednesday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay5
|
nb-NO
Torsdag
|
en-US
Thursday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay5Nounclass
|
nb-NO
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay5Plural
|
nb-NO
Torsdag
|
en-US
Thursday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6
|
nb-NO
Fredag
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6Nounclass
|
nb-NO
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6Plural
|
nb-NO
Fredag
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay7
|
nb-NO
Lørdag
|
en-US
Saturday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay7Nounclass
|
nb-NO
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay7Plural
|
nb-NO
Lørdag
|
en-US
Saturday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsInfinite
|
nb-NO
Inntreffer %1$S\nfra og med %2$S\nfra %3$S til %4$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsInfiniteAllDay
|
nb-NO
Inntreffer %1$S\nfra og med %2$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth1
|
nb-NO
januar
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth10
|
nb-NO
oktober
|
en-US
October
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth11
|
nb-NO
november
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth12
|
nb-NO
desember
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth2
|
nb-NO
februar
|
en-US
February
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth3
|
nb-NO
mars
|
en-US
March
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth4
|
nb-NO
april
|
en-US
April
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth5
|
nb-NO
mai
|
en-US
May
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth6
|
nb-NO
juni
|
en-US
June
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth7
|
nb-NO
juli
|
en-US
July
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth8
|
nb-NO
august
|
en-US
August
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth9
|
nb-NO
september
|
en-US
September
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsRuleDaily4
|
nb-NO
hver ukedag
|
en-US
every weekday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsUntil
|
nb-NO
Inntreffer %1$S\nfra og med %2$S inntil %3$S\nfra %4$S til %5$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsUntilAllDay
|
nb-NO
Inntreffer %1$S\nfra og med %2$S inntil %3$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.details.label
|
nb-NO
Detaljer …
|
en-US
Details…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.attachments.label
|
nb-NO
vedlegg
|
en-US
attachments
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.category.label
|
nb-NO
kategori
|
en-US
category
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.due.label
|
nb-NO
innen
|
en-US
due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.organizer.label
|
nb-NO
fra
|
en-US
from
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.priority.high.label
|
nb-NO
Høy
|
en-US
High
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.priority.label
|
nb-NO
prioritet
|
en-US
priority
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.priority.low.label
|
nb-NO
Lav
|
en-US
Low
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.priority.normal.label
|
nb-NO
Normal
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.repeat.label
|
nb-NO
gjenta
|
en-US
repeat
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.start.label
|
nb-NO
startdato
|
en-US
start date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.status.label
|
nb-NO
status
|
en-US
status
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.title.label
|
nb-NO
tittel
|
en-US
title
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails
|
nb-NO
Hvis du ser denne meldingen etter å ha slumret eller avvist en påminnelse, og dette er for en kalender du ikke vil legge til eller redigere hendelser for, kan du markere denne kalenderen som skrivebeskyttet for å unngå at dette skjer i fremtiden. For å gjøre det, gå til kalenderegenskapene ved å høyreklikke på denne kalenderen i listen i kalenderen eller oppgavevisningen.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventDetailsEndDate
|
nb-NO
Slutt:
|
en-US
End:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventDetailsStartDate
|
nb-NO
Start:
|
en-US
Start:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusCancelled
|
nb-NO
Avbrutt
|
en-US
Canceled
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusCompleted
|
nb-NO
Fullført
|
en-US
Completed
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusCompletedOn
|
nb-NO
Fullført den %1$S
|
en-US
Completed on %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusInProgress
|
nb-NO
%1$S %% fullført
|
en-US
%1$S%% Complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusNeedsAction
|
nb-NO
Trenger handling
|
en-US
Needs Action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.reminderDetails.label
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Reminder Details
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDetails.label
|
nb-NO
Detaljer …
|
en-US
Details…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext
|
nb-NO
Vis detaljer
|
en-US
Show event details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-details-label
|
nb-NO
Details
|
en-US
Details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-details-label-error
|
nb-NO
Error details
|
en-US
Error details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-details-label-warning
|
nb-NO
Warning details
|
en-US
Warning details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties collapseDetailsPane
|
nb-NO
Hide request details
|
en-US
Hide request details
|
Entity
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.sizeDetails
|
nb-NO
%1$S (%2$S size)
|
en-US
%1$S (%2$S size)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceDetails
|
nb-NO
Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
|
en-US
Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceDetails.DPR
|
nb-NO
DPR: %1$S
|
en-US
DPR: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceDetails.UA
|
nb-NO
UA: %1$S
|
en-US
UA: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceDetails.browserAndOS
|
nb-NO
%1$S on %2$S
|
en-US
%1$S on %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceDetails.size
|
nb-NO
Size: %1$S x %2$S
|
en-US
Size: %1$S x %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceDetails.touch
|
nb-NO
Touch: %1$S
|
en-US
Touch: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties messageToggleDetails
|
nb-NO
Show/hide message details.
|
en-US
Show/hide message details.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties details
|
nb-NO
detaljer
|
en-US
details
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.channel.details
|
nb-NO
"%S/%S: %S brukere totalt, %S operatorer, %S med Voice.
|
en-US
"%S/%S: %S users total, %S operators, %S voiced.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureServer.tooltip.details
|
nb-NO
Trykk på sirkelen for mer informasjon.
|
en-US
Click circle for more details.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd technicaldetails.label
|
nb-NO
Tekniske detaljer
|
en-US
Technical Details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_in_server_details
|
nb-NO
Kontrollerer detaljer for innkommende server
|
en-US
Checking incoming server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_out_server_details
|
nb-NO
Kontrollerer detaljer for utgående server
|
en-US
Checking outgoing server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_server_details
|
nb-NO
Kontrollerer serverdetaljer
|
en-US
Checking server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details
|
nb-NO
Usikre e-postservere bruker ikke kryptering for å beskytte passord og privat informasjon. Ved å koble til denne serveren kan du avsløre passordet ditt eller privat informasjon.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties config_details_found
|
nb-NO
Konfigurasjonsdetaljene ble funnet!
|
en-US
Your configuration details have been found!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details
|
nb-NO
Normalt vil en sikker e-postserver tilby en sikker identifikasjon for å bevise at den er serveren som den utgir seg for å være. Tilkoblingen til e-postserveren vil krypteres, men det kan ikke valideres at tilkoblingen går til riktig server.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverDetails.label
|
nb-NO
Detaljer om den valgte serveren:
|
en-US
Details of selected server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd certPicker.detailsLabel
|
nb-NO
Detaljer om valgt sertifikat:
|
en-US
Details of selected certificate:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties editDetailsAccessKey
|
nb-NO
R
|
en-US
t
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties editDetailsLabel
|
nb-NO
Rediger
|
en-US
Edit Details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties viewDetailsAccessKey
|
nb-NO
V
|
en-US
t
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties viewDetailsLabel
|
nb-NO
Vis detaljer
|
en-US
View Details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties typeDescriptionWithDetails
|
nb-NO
%1$S %2$S
|
en-US
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties typeDetailsWithTypeAndExt
|
nb-NO
(%1$S: %2$S)
|
en-US
(%1$S: %2$S)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties typeDetailsWithTypeOrExt
|
nb-NO
(%1$S)
|
en-US
(%1$S)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd detailsProgressiveDisclosure.accesskey
|
nb-NO
D
|
en-US
e
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd detailsProgressiveDisclosure.label
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Details
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties CopyDetails
|
nb-NO
Kopier detaljer til utklippstavlen
|
en-US
Copy Details To Clipboard
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ShowDetailsBtn
|
nb-NO
Vis &detaljer
|
en-US
Show &details
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-open-details
|
nb-NO
Administrer nøkler for valgt mottaker…
|
en-US
Manage keys for selected recipient…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-open-details.label
|
nb-NO
Åpne detaljer og rediger godkjennelse…
|
en-US
Open details and edit acceptance…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl import-info-details
|
nb-NO
Se detaljer og behandle nøkkelaksept
|
en-US
View Details and manage key acceptance
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-details-button-access-key
|
nb-NO
D
|
en-US
D
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-details-button-label
|
nb-NO
Detaljer…
|
en-US
Details…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-card-details-close-window-label.buttonlabelaccept
|
nb-NO
Lukk
|
en-US
Close
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-algorithm-label.label
|
nb-NO
Algoritme
|
en-US
Algorithm
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-also-known-label
|
nb-NO
Påståtte alternative identiteter til nøkkeleieren:
|
en-US
Alleged Alternative Identities of the Key Owner:
|
Entity
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-created-header
|
nb-NO
Opprettet
|
en-US
Created
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-created-label.label
|
nb-NO
Opprettet
|
en-US
Created
|
Entity
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-expiry-header
|
nb-NO
Utløper
|
en-US
Expiry
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-expiry-label.label
|
nb-NO
Utløper
|
en-US
Expiry
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-fingerprint-label
|
nb-NO
Fingeravtrykk
|
en-US
Fingerprint
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-id-label.label
|
nb-NO
ID
|
en-US
ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-key-part-label.label
|
nb-NO
Nøkkeldel
|
en-US
Key Part
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-key-type-label
|
nb-NO
Type
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-sel-action.accesskey
|
nb-NO
V
|
en-US
S
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-sel-action.label
|
nb-NO
Velg handling…
|
en-US
Select action…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-signatures-tab.label
|
nb-NO
Sertifiseringer
|
en-US
Certifications
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-size-label.label
|
nb-NO
Størrelse
|
en-US
Size
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-structure-tab.label
|
nb-NO
Struktur
|
en-US
Structure
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-title.title
|
nb-NO
Nøkkelegenskaper
|
en-US
Key Properties
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-uid-certified-col.label
|
nb-NO
Bruker-ID / sertifisert av
|
en-US
User ID / Certified by
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-usage-label.label
|
nb-NO
Bruk
|
en-US
Usage
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-user-id2-label
|
nb-NO
Påstått nøkkeleier
|
en-US
Alleged Key Owner
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-key-details-key.key
|
nb-NO
I
|
en-US
I
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.copyFailed
|
nb-NO
Kopiering mislyktes
|
en-US
Copy failed
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.deleted
|
nb-NO
Innlogging slettet
|
en-US
Login deleted
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.deletedAll
|
nb-NO
Alle innlogginger slettet
|
en-US
All logins deleted
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.passwordCopied
|
nb-NO
Passord kopiert
|
en-US
Password copied
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.usernameCopied
|
nb-NO
Brukernavn kopiert
|
en-US
Username copied
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.description.privateDetails
|
nb-NO
Vi vil ikke huske noe historikk, men nedlastede filer og nye bokmerker vil fortsatt lagres til enheten din.
|
en-US
We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-details.accesskey
|
nb-NO
r
|
en-US
F
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-details.value
|
nb-NO
Sertifikatfelt
|
en-US
Certificate Fields
|
Entity
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-header-details.label
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Details
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-cert-details
|
nb-NO
Detaljer om valgt sertifikat:
|
en-US
Details of selected certificate:
|
Entity
#
all locales
suite • branding • seamonkey • brand.properties app.update.url.details
|
nb-NO
https://www.seamonkey-project.org/releases/
|
en-US
https://www.seamonkey-project.org/releases/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd generalSecurityDetails
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Details
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd generalSecurityDetails.accesskey
|
nb-NO
D
|
en-US
D
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd detailsPane.less.accesskey
|
nb-NO
e
|
en-US
e
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd detailsPane.less.label
|
nb-NO
Mindre
|
en-US
Less
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd detailsPane.more.accesskey
|
nb-NO
e
|
en-US
e
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd detailsPane.more.label
|
nb-NO
Mer
|
en-US
More
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description
|
nb-NO
Velg elementet du vil vise og redigere
|
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel
|
nb-NO
Ett element;#1 elementer
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties detailsPane.noItems
|
nb-NO
Ingen elementer
|
en-US
No items
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-images.dtd imageDetails
|
nb-NO
Angi hvordan &brandShortName; håndterer bilder.
|
en-US
Specify how &brandShortName; handles images.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • region.properties app.update.url.details
|
nb-NO
http://www.seamonkey-project.org/releases/
|
en-US
http://www.seamonkey-project.org/releases/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.newAccountDetailsPage.title.label
|
nb-NO
Kontodetaljer
|
en-US
Account Details
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd serverDetails.label
|
nb-NO
Detaljer om den valgte serveren:
|
en-US
Details of selected server:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd certPicker.detailsLabel
|
nb-NO
Detaljer om valgt sertifikat:
|
en-US
Details of selected certificate:
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties CopyDetails
|
nb-NO
Kopier detaljer til utklippstavlen
|
en-US
Copy Details To Clipboard
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ShowDetailsBtn
|
nb-NO
Vis &detaljer
|
en-US
Show &details
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.blocked
|
nb-NO
%1$S er avslått av sikkerhets- eller stabilitetshensyn .
|
en-US
%1$S has been disabled due to security or stability issues.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.blocked.link
|
nb-NO
Mer informasjon
|
en-US
More Information
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.gmpPending
|
nb-NO
%1$S vil installeres snart.
|
en-US
%1$S will be installed shortly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.incompatible
|
nb-NO
%1$S er inkompatibel med %2$S %3$S.
|
en-US
%1$S is incompatible with %2$S %3$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.outdated
|
nb-NO
En viktig oppdatering er tilgjengelig for %1$S.
|
en-US
An important update is available for %1$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.outdated.link
|
nb-NO
Oppdater nå
|
en-US
Update Now
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.restartless-uninstall
|
nb-NO
%1$S vil avinstalleres når du lukker denne fanen.
|
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.softblocked
|
nb-NO
%1$S er kjent for å skape sikkerhets- eller stabilitetsproblemer.
|
en-US
%1$S is known to cause security or stability issues.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.softblocked.link
|
nb-NO
Mer informasjon
|
en-US
More Information
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.unsigned
|
nb-NO
%1$S har ikke blitt bekreftet for bruk i %2$S. Fortsett med varsomhet.
|
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S. Proceed with caution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.unsigned.link
|
nb-NO
Mer informasjon
|
en-US
More Information
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.unsignedAndDisabled
|
nb-NO
%1$S har ikke blitt bekreftet for bruk i %2$S og har blitt slått av.
|
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S and has been disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.vulnerableNoUpdate
|
nb-NO
%1$S har kjente sårbarheter. Bruk den med varsomhet.
|
en-US
%1$S is known to be vulnerable. Use with caution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.vulnerableNoUpdate.link
|
nb-NO
Mer info
|
en-US
More Information
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.vulnerableUpdatable
|
nb-NO
%1$S har kjente sårbarheter, og bør oppdateres
|
en-US
%1$S is known to be vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.vulnerableUpdatable.link
|
nb-NO
Oppdater nå
|
en-US
Update Now
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashDetailsURL
|
nb-NO
Du kan se detaljer om krasjet på %s
|
en-US
You can view details of this crash at %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini Details
|
nb-NO
Detaljer …
|
en-US
Details…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl cmd-show-details.accesskey
|
nb-NO
V
|
en-US
S
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl cmd-show-details.label
|
nb-NO
Vis detaljer
|
en-US
Show More Information
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl details-addon-button
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Details
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-addon-details-section
|
nb-NO
Utvidelsesdetaljer
|
en-US
Add-on Details
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-addon-table-details
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Details
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current
|
nb-NO
Hver informasjonsdel blir sendt i en pakke til «<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>». Du ser på gjeldende data.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details
|
nb-NO
Hver informasjonsdel blir sendt i en pakke til «<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>». Du ser på ping { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-description-details
|
nb-NO
Dette vil:
|
en-US
This will:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-details-link-label.value
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Details
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • history.ftl update-details
|
nb-NO
Detaljer
|
en-US
Details
|