BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 350 for the string Dur in tr:

Entity tr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
tr
Robotlar birlikte eğlenceli vakit geçirdiğiniz plastik dostunuzdur.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-pause.label
tr
Duraklat
en-US
Pause
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-stop-mac.label
tr
Durdur
en-US
Stop
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-stop.aria-label
tr
Durdur
en-US
Stop
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-pause.label
tr
Duraklat
en-US
Pause
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
tr
<b>Merak etmeyin, kişisel verileriniz ve özelleştirmeleriniz kaybolmadı.</b> Bu bilgisayarda Firefox’a herhangi bir bilgi kaydettiyseniz o bilgiler başka bir Firefox kurulumunda duruyordur.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-animation-pause
tr
Duraklat
en-US
Pause
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
tr
Her hesap için benzersiz ve güvenli parolalar düşünmek zordur. Parola alanını seçerek { -brand-shorter-name } ile güvenli parolalar oluşturabilirsiniz.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
tr
Ses ve videoları doğrudan klavyenizden veya kulaklığınızdan oynatıp duraklatabilirsiniz. Böylece medyayı başka bir sekmeden, programdan ve hatta bilgisayarınız kilitliyken bile yönetmek kolaylaşıyor. İleri ve geri tuşlarını kullanarak da parçalar arasında gezinebilirsiniz.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
tr
Sevdiğiniz yazıları { -pocket-brand-name }’a kaydedin, aklınız okumaya değer şeylerle doldurun.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
tr
OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
tr
Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
tr
OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
tr
OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-status
tr
OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı.
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-status.label
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-fill-logins-and-passwords.label
tr
Kullanıcı adı ve parolaları otomatik doldur
en-US
Autofill logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
tr
{ -brand-short-name } yeniden başlatılana dek bildirimleri duraklat
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
tr
Bu, adres çubuğundaki ve arama çubuğundaki varsayılan arama motorunuzdur. İstediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-open-many-tabs.label
tr
Birden çok sekme açmanın { -brand-short-name } uygulamasını yavaşlatabileceği durumlarda beni uyar
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-description
tr
Bilinen veri ihlallerinde yer almıyorsunuz. Bu durum değişirse size haber vereceğiz.
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-background-fill.label
tr
Doldur
en-US
Fill
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-stop-sharing-button
tr
Paylaşmayı durdur
en-US
Stop Sharing
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
downloads.tooltip
tr
Devam eden indirme işlemlerinin durumunu göster (%S)
en-US
Display the progress of ongoing downloads (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
tr
“%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu uzantıyı durdurabilirsiniz.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_stop.label
tr
Durdur
en-US
Stop It
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_stop.label2
tr
Durdur
en-US
Stop
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
tr
Bir web sayfası %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
tr
Bu sayfa %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu sayfayı durdurabilirsiniz.
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
tr
“%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
stopButton.tooltip
tr
Sayfayı yüklemeyi durdur (%S)
en-US
Stop loading this page (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
tr
%1$S, güvenlik anahtarınız hakkında kapsamlı bilgi istiyor. Bu durum gizliliğinizi etkileyebilir.\n\n%2$S bu anahtarı sizin için anonimleştirebilir ama web sitesi bu anahtarı reddedebilir. Reddedilirse yeniden deneyebilirsiniz.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statePaused
tr
Duraklatıldı
en-US
Paused
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
tr
#3 yılında #1 #2 hesabı ele geçirildi. Hesabınızın risk durumunu öğrenmek için #4 ile kontrol edin.;#3 yılında #1 #2 hesabı ele geçirildi. Hesabınızın risk durumunu öğrenmek için #4 ile kontrol edin.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
tr
#3 yılında #1 #2 hesabı ele geçirildi. Hesabınızın risk durumunu öğrenmek için #4 ile kontrol edin.;#3 yılında #1 #2 hesabı ele geçirildi. Hesabınızın risk durumunu öğrenmek için #4 ile kontrol edin.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
tr
<span class='mitm-name'/> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Bu durumda siteye girmemelisiniz.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
tr
<ul> <li>Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun.</li> <li>Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOption2
tr
Otomatik form doldurma seçenekleri
en-US
Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionOSX2
tr
Otomatik form doldurma tercihleri
en-US
Form Autofill Preferences
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionOSXShort2
tr
Otomatik doldurma tercihleri
en-US
Autofill Preferences
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort2
tr
Otomatik doldurma seçenekleri
en-US
Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
tr
Adresleri otomatik doldur
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillCreditCardsCheckbox
tr
Kredi kartlarını otomatik doldur
en-US
Autofill credit cards
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillHeader
tr
Formlar ve otomatik doldurma
en-US
Forms and Autofill
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLink
tr
Otomatik form doldurma seçenekleri
en-US
Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLinkOSX
tr
Otomatik form doldurma tercihleri
en-US
Form Autofill Preferences
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxLin
tr
Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Linux kimlik doğrulaması iste.
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxMac
tr
Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için macOS kimlik doğrulaması iste.
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxWin
tr
Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Windows kimlik doğrulaması site.
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLink
tr
Otomatik form doldurma ve güvenlik seçenekleri
en-US
Form Autofill & Security Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLinkOSX
tr
Otomatik form doldurma ve güvenlik tercihleri
en-US
Form Autofill & Security Preferences
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptions
tr
Otomatik form doldurma seçeneklerini değiştir
en-US
Change Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptionsOSX
tr
Otomatik form doldurma tercihlerini değiştir
en-US
Change Form Autofill Preferences
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
clearFormBtnLabel2
tr
Otomatik doldurulanları temizle
en-US
Clear Autofill Form
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
countryWarningMessage2
tr
Otomatik form doldurma şimdilik yalnızca belli ülkelerde kullanılabilir.
en-US
Form Autofill is currently available only for certain countries.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
insecureFieldWarningDescription
tr
%S güvensiz bir site tespit etti. Otomatik form doldurma geçici olarak kapatıldı
en-US
%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
openAutofillMessagePanel
tr
Otomatik form doldurma mesaj panelini aç
en-US
Open Form Autofill message panel
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
phishingWarningMessage
tr
%S alanlarını da otomatik doldurur
en-US
Also autofills %S
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
phishingWarningMessage2
tr
%S alanını otomatik doldurur
en-US
Autofills %S
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
tr
Formları daha hızlı doldurabilmeniz için %S artık adresleri kaydediyor.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
tr
Kurulumu durdurmak için Vazgeç düğmesine, \nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine basın.
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
tr
Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKurulumu durdurmak için Dur düğmesine,\r\nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nbu dosyayı atlamak için Yok Say düğmesine basın.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
tr
Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nkurulumu durdurmak için Dur düğmesine basın.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • chrome.properties
unsupported_feature_forms
tr
Bu PDF belgesi form içeriyor. Form alanlarının doldurulması desteklenmemektedir.
en-US
This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
layers.title
tr
Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın)
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
tr
Sahalar karşı teklif yapılmadan önceki özgün etkinlikteki değerlerle doldurulacak
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
tr
Etkinlik sahaları karşı teklifteki değerlerle doldurulacak, sadece ek değişiklikler olan veya olmayan kaydetme işlemi tüm katılımcıların buna göre uyarılmasını sağlayacak
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.status.tooltip
tr
Durumu değiştir
en-US
Change Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.label
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
tr
Düzenleyene yanıt göndermeden katılım durumunuzu değiştirin ve pencereyi kapatın
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.tooltiptext
tr
Katılım durumunu değiştirmeden ve yanıt göndermeden değişiklikleri kaydedin ve pencereyi kapatın
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.status.label
tr
Durum:
en-US
Status:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.status.label
tr
durum
en-US
status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.status.label
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.status.tooltip2
tr
Duruma göre sırala
en-US
Sort by status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCode
tr
Durum Kodu: %1$S
en-US
Status Code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
tr
Takvim yayınlanması başarısız.\nDurum kodu: %1$S: %2$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
otherPutError
tr
Takvim dosyasının yayınlanması başarısız.\nDurum kodu: 0x%1$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStatus
tr
Durum:
en-US
Status:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • categories.properties
categories2
tr
Yıl dönümü,Doğum günü,İş,Aramalar,Müşteriler,Rekabet,Müşteri,Favoriler,Takip edilen,Hediyeler,Bayramlar,Fikirler,Sorunlar,Toplantı,Çeşitli,Kişisel,Projeler,Resmî tatil,Durum,Satıcılar,Seyahat,Tatil
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville
tr
Antarktika/DumontDUrville
en-US
Antarctica/DumontDUrville
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext
tr
Düzenleyene yanıt göndermeden katılım durumunuzu değiştirin
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext
tr
Düzenleyene yanıt göndermeden bu dizi için katılım durumunuzu değiştirin
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessingFailed
tr
İleti işlenemedi. Durum: %1$S.
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountsWindow.title
tr
Anlık mesajlaşma durumu
en-US
Instant messaging status
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
tr
%1$S &lt;durum iletisi&gt;: İsteğe bağlı durum iletisiyle birlikte durumu "%2$S" olarak ayarlar.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
tr
Hesabınızın bağlantısı kesildi. (%S adlı kişinin durumu artık bilinmiyor.)
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
otr.tag
tr
OTR durumu
en-US
OTR Status
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
tr
%S &lt;rumuz1&gt;[,&lt;rumuz2&gt;]*: Birisinin kanal operatörü durumunu kaldırır. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
tr
%S &lt;rumuz1&gt;[,&lt;rumuz2&gt;]*: Birisinin kanal ses durumunu kaldırarak kanal moderasyonlu (+m) ise konuşmalarını engeller. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.tooLong
tr
Durum 140 karakterden uzun.
en-US
Status is over 140 characters.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.status
tr
Durum (%S)
en-US
Status (%S)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.statusNoResource
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-status-stopped
tr
Durduruldu
en-US
Stopped
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationFillLabel
tr
Doldur:
en-US
Fill:
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.resumedButtonTooltip
tr
Animasyonları duraklat
en-US
Pause the animations
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-status
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-status-stopped
tr
Durduruldu
en-US
Stopped
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.disabledbg.label
tr
Burada asla duraklama
en-US
Never pause here
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.enabledbg.label
tr
Burada durakla
en-US
Pause here
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.notPaused
tr
Duraklatılmadı
en-US
Not paused
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editorWrapping.hide.label
tr
Satır kaydırmayı durdur
en-US
Unwrap lines
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseButtonTooltip
tr
Duraklat %S
en-US
Pause %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnAnyXHR
tr
Her URL’de duraklat
en-US
Pause on any URL
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnCaughtExceptionsItem
tr
Yakalanan aykırılıklarda duraklat
en-US
Pause on caught exceptions
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnExceptions
tr
Tüm aykırılıklarda duraklar. Aykırılıkları görmezden gelmek için tıklayın
en-US
Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnExceptionsItem2
tr
Aykırılıklarda duraklat
en-US
Pause on exceptions
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.notPaused
tr
Duraklatılmadı
en-US
Not paused
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.pauseOrResume
tr
Duraklat/Sürdür
en-US
Pause/Resume
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.XHR
tr
XMLHttpRequest üzerinde duraklandı
en-US
Paused on XMLHttpRequest
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.assert
tr
Assert'te durakladı
en-US
Paused on assertion
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.breakpoint
tr
Kesme noktasında duraklandı
en-US
Paused on breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.debugCommand
tr
Hatası ayıklanan işlevde durakladı
en-US
Paused on debugged function
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.debuggerStatement
tr
Hata ayıklayıcı ifadesinde duraklatıldı
en-US
Paused on debugger statement
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.eventBreakpoint
tr
Olay kesme noktasında duraklatıldı
en-US
Paused on event breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.exception
tr
Aykırılıkta duraklandı
en-US
Paused on exception
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.getWatchpoint
tr
Property get olayında duraklatıldı
en-US
Paused on property get
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.interrupted
tr
Yürütme sırasında duraklatıldı
en-US
Paused at Execution
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.mutationBreakpoint
tr
DOM mutasyonunda duraklatıldı
en-US
Paused on DOM mutation
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.other
tr
Hata ayıklayıcı duraklatıldı
en-US
Debugger paused
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
tr
Olay dinleyicisinde duraklandı
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.promiseRejection
tr
Promise reddinde durakladı
en-US
Paused on promise rejection
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.resumeLimit
tr
Adım atılırken duraklatıldı
en-US
Paused while stepping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
tr
Property set olayında duraklatıldı
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.status
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
tr
Durum kodu hakkında daha fazla bilgi alın
en-US
Learn more about status code
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.status3
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
tr
Ağ kaydı almayı duraklat/sürdür
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.stopCommandEnd
tr
yazarak kaydı durdurabilirsiniz.
en-US
into the console.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start.tooltip
tr
Bir performans kaydının kayıt durumunu açar veya kapatır.
en-US
Toggle the recording state of a performance recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.stop
tr
Performansı kaydetmeyi durdur
en-US
Stop Recording Performance
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-request-to-stop-profiler
tr
Kaydı durdur
en-US
Stopping recording
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-recording-stopped-by-another-tool
tr
Kayıt başka bir araç tarafından durduruldu.
en-US
The recording was stopped by another tool.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.Cache.status
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
tr
Tarayıcı araç kutusu bağlantı durumu:
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
screenReaderStopped
tr
Ekran okuyucu durduruldu
en-US
Screen reader stopped
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
statusbar
tr
durum çubuğu
en-US
status bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
statusbarAbbr
tr
durum çubuğu
en-US
status bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tabLoadStopped
tr
yükleme durduruldu
en-US
loading stopped
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
tr
uygulama durumu
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationValueMissing
tr
Lütfen bu alanı doldurun.
en-US
Please fill out this field.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
tr
“%1$S” uzantısından bir betik bu sayfada çalışıyor ve %2$S uygulamasının yanıt vermemesine neden oluyor.\n\nMeşgul veya kalıcı olarak yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Betiği şimdi durabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacağını görmek üzere bekleyebilirsiniz.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
tr
Bu sayfadaki bir betik meşgul veya artık yanıt vermiyor olabilir. İsterseniz betiği şimdi durdurabilir veya sürecin tamamlanmasını görmek için bekleyebilirsiniz.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
tr
Bu sayfadaki bir betik meşgul veya yanıt vermeyi bırakmış olabilir. Betiği şimdi durdurabilir, hata ayıklayıcıda açabilir veya betiğin çalışmasına devam etmesine izin verebilirsiniz.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadExhaustedCandidates
tr
Tüm aday kaynakların yüklenmesi başarısız oldu. Ortam yüklemesi duraklatıldı.
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadHttpError
tr
HTTP yüklemesi %1$S durum koduyla başarısız oldu. %2$S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
tr
%S meşgul veya yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Yan uygulamayı şimdi durdurabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacığını görmek için devam edebilirsiniz.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIStopButton
tr
Yan uygulamaları durdur
en-US
Stop plugin
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
tr
‘%1$S’ için ServiceWorker kaydedilemedi veya güncellenemedi: ‘%3$S’ betiğini yükleme, %2$S durum kodu ile başarısız oldu.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
StopScriptButton
tr
Betiği durdur
en-US
Stop script
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBogusComment
tr
Uydurma yorum.
en-US
Bogus comment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBogusDoctype
tr
Uydurma doctype.
en-US
Bogus doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_ABORT
tr
Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi.
en-US
The print job was aborted, or canceled.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
23
tr
beklenmedik ayrıştırıcı durumu
en-US
unexpected parser state
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
tr
<p>Tarayıcı girilen adresin sunucularını bulamadı.</p><ul><li>Alan adını yanlış girmiş olabilirsiniz. (Örneğin <q><strong>www</strong>.mozilla.org.tr</q> yerine <q><strong>ww</strong>.mozilla.org.tr</q> yazılmıştır.)</li><li>Bu alan adı gerçekten kullanılmıyor olabilir. Kullanım tarihi sona erdiğinden kayıtlardan silinebilir.</li><li>Belki diğer siteleri de açamıyorsunuzdur. Ağ bağlantınızı ve DNS sunucu ayarlarınızı gözden geçirin.</li><li>Bilgisayarınız ya da ağınız güvenlik duvarıyla çevrili olabilir. Düzgün yapılmayan ayarlar internete erişmenizi engeller.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
tr
<p>Tarayıcı istenen öğeye ulaşmayı denemeyi bıraktı. Site tarayıcının isteğine hiçbir zaman sona ermeyecek bir yönlendirme döngüsü ile yanıt veriyor.</p><ul><li>Site tarafından bırakılmak istenen çerezleri engellemiş ya da etkisizleştirmiş olabilirsiniz.</li><li><em>NOT</em>: Çerezleri kabul etmek sorununuzu çözmeye yetmiyorsa, sorun büyük olasılıkla bilgisayarınızdan değil, sunucu yapılandırmasından kaynaklanıyordur.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
tr
Güvenlik önlemi olarak XSLT biçem yaprağının yüklenmesi durduruldu.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
fileList.label
tr
Yayımlama Durumu
en-US
Publishing Status
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
stopButton.label
tr
Dur
en-US
Stop
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reload-ui.help
tr
Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
en-US
Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.statusbar.label
tr
Durum çubuğu
en-US
Status Bar
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.status
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
tr
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.identd.enabled.label
tr
Enable Identification Server during connection process
en-US
Enable Identification Server during connection process
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
tr
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
showTaskbarCmd.label
tr
Durum çubuğu
en-US
Status Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
stop.label
tr
Aramayı durdur
en-US
Stop Searching
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
tree.status
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
tr
Gereksiz durumunu ayarla
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
stopExecution.label
tr
Süzgeci çalıştırmayı durdur
en-US
Stop Filter Execution
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
stopFilters.label
tr
Durdur
en-US
Stop
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
stop.label
tr
Dur
en-US
Stop
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.pause.label
tr
Duraklat
en-US
Pause
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
paused2
tr
Duraklatıldı
en-US
Paused
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
minimizeWindow.label
tr
Simge Durumuna Küçült
en-US
Minimize
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showTaskbarCmd.label
tr
Durum çubuğu
en-US
Status Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
otherCases.label
tr
Diğer tüm durumlarda:
en-US
In all other cases:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.description
tr
'Sohbet durumu' penceresinden bağlanabilirsiniz:
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.showAccountManager.button
tr
Sohbet durumunu göster
en-US
Show chat status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd
options.status.label
tr
Durum:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.tooltip
tr
Geliştirici araçları sunucusu çalışır durumda ve bağlı istemciler var.
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.listening.tooltip
tr
Geliştirici araçları sunucusu çalışır durumda ve bağlantı bekliyor.
en-US
The developer tools server is running and waiting for connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.stop.label
tr
Geliştirici Araçları Sunucusunu Durdur
en-US
Stop Developer Tools Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction11
tr
yürütme durduruldu
en-US
execution stopped
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
stopButtonLabel
tr
Durdur
en-US
Stop
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderQuotaStatus.label
tr
Durum:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorEnteringPasswordRequired
tr
Bu hesaba bağlanmak için parola girmeniz zorunludur.
en-US
Entering a password is required to connect this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
tr
Okundu/okunmadı durumunu ayarlama
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
tr
POP3 sunucusu kimlik doğrulama sırasında iç durum hatası. Bu uygulamada beklenmeyen iç hata oluştu, lütfen bu hatayı bildirin.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextPause.label
tr
Duraklat
en-US
Pause
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseAllUpdates.label
tr
Tüm güncellemeleri duraklat
en-US
Pause All Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseUpdates.label
tr
Güncellemeleri duraklat
en-US
Pause Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imAccountsStatus.label
tr
Sohbet durumu
en-US
Chat status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
junkStatusColumn.label
tr
Gereksiz durumu
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
junkStatusColumn2.tooltip
tr
Gereksiz durumuna göre sırala
en-US
Sort by junk status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
readColumn2.tooltip
tr
Okunma durumuna göre sırala
en-US
Sort by read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByJunkStatusCmd.label
tr
Gereksiz durumu
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByStatusCmd.label
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusColumn.label
tr
Durum
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusColumn2.tooltip
tr
Duruma göre sırala
en-US
Sort by status

Displaying 200 results out of 350 for the string Dur in en-US:

Entity tr en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-io
tr
Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-libpkix-internal
tr
Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu.
en-US
Libpkix internal error occurred during cert validation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
tr
{ $hostname } bağlantısı sırasında bir hata oluştu. { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
tr
Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockInsecure
tr
Bu dosya güvenli olmayan bir bağlantı kullanıyor. İndirme sırasında dosya bozulabilir veya üçüncü şahıslarca değiştirilebilir.
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
tr
Bitiş tarihini değiştirirken süreyi sabit tut
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville
tr
Antarktika/DumontDUrville
en-US
Antarctica/DumontDUrville
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-error
tr
Geçici eklenti kurulumu sırasında bir hata oluştu.
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationDurationLabel
tr
Süre:
en-US
Duration:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.duration
tr
Süre:
en-US
Duration:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.duration
tr
Süre
en-US
Duration
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext
tr
Kayıt sırasında belleğin nereye atandığını gösterir.
en-US
Shows where memory was allocated during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
tr
Tarayıcının kayıt sırasında en çok zaman harcadığı fonksiyonları vurgular.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
tr
Kayıt sırasında tarayıcının gerçekleştirdiği farklı operasyonları bir şelale gibi sıralanmış halde gösterir.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
tr
Fetch olayı tutucuları, worker betiğinin ilk değerlendirilmesinde eklenmelidir.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning
tr
unload ve pagehide sırasında senkronize XMLHttpRequest yerine navigator.sendBeacon kullanılması kullanıcı deneyimini artırır.
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
TransformError
tr
XSLT dönüşümünde hata: %S
en-US
Error during XSLT transformation: %S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reload-ui.help
tr
Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
en-US
Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
tr
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.identd.enabled.label
tr
Enable Identification Server during connection process
en-US
Enable Identification Server during connection process
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
tr
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIContentAltered
tr
İleti içeriği aktarım sırasında değişmiş gibi görünüyor.
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.webNavigation
tr
Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
tr
POP3 sunucusu kimlik doğrulama sırasında iç durum hatası. Bu uygulamada beklenmeyen iç hata oluştu, lütfen bu hatayı bildirin.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
tr
<b>Anahtarın oluşturulması birkaç dakika sürebilir.</b> Anahtar oluşturma devam ederken uygulamadan çıkmayın. Anahtar oluşturma sırasında internette gezinmeniz ve veya diskiniz kullanmanız "rastgelelik havuzunu" dolduracak ve süreci hızlandıracaktır. Anahtar oluşturma tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
tr
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOT: Anahtarın oluşturulması birkaç dakika sürebilir.</a> Anahtar oluşturma devam ederken uygulamadan çıkmayın. Anahtar oluşturma sırasında internette gezinmeniz ve veya diskiniz kullanmanız "rastgelelik havuzunu" dolduracak ve süreci hızlandıracaktır. Anahtar oluşturma tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
tr
Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_IO
tr
Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL
tr
Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu.
en-US
Libpkix internal error occurred during cert validation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
SSLConnectionErrorPrefix2
tr
%1$S bağlantısı sırasında bir hata oluştu. %2$S\n
en-US
An error occurred during a connection to %1$S. %2$S\n
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
tr
Herhangi bir amaçla bu CA'ya güvenmeden önce sertifikasını, ilkelerini ve prosedürlerini (varsa) incelemelisiniz.
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnable.label
tr
Show the find toolbar during find as you type
en-US
Show the find toolbar during find as you type
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
tr
Warning: Source string is missing
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIContentAltered
tr
İleti içeriği iletim sırasında değişmiş gibi gözüküyor.
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
item.title
tr
Yüklemeden sonraki sevk: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) Son saniyelerdeki sevk: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
en-US
Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-duration
tr
Yükleme süresi (ms)
en-US
Loading Duration (ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search.label
tr
Adres Çubuğu: IME oluşturma sırasında sorunları göster
en-US
Address Bar: show results during IME composition
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-hn
tr
Honduras
en-US
Honduras
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.