Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 59 results for the string Evenimente in ro:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
ro
Nu este disponibil un slot nou pentru evenimente în acest moment.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
ro
Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-window-2.title |
ro
Importă evenimente din calendar și sarcini
|
en-US
Import Calendar Events and Tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
ro
Editează evenimente și sarcini folosind o filă, nu o fereastră de dialog.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-label.value |
ro
Setarea implicită a mementoului pentru evenimente:
|
en-US
Default reminder setting for events:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-task-legend |
ro
Evenimente și sarcini
|
en-US
Events and Tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.view.toolbars.event.label |
ro
Bară de evenimente
|
en-US
Event Toolbar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.event.label |
ro
conține evenimente recurente
|
en-US
contains repeating events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.all.label |
ro
Toate evenimentele
|
en-US
All Events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.currentview.label |
ro
Evenimente în vizualizarea actuală
|
en-US
Events in Current View
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.future.label |
ro
Toate evenimentele viitoare
|
en-US
All Future Events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next14Days.label |
ro
Evenimente în următoarele 14 zile
|
en-US
Events in the Next 14 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next31Days.label |
ro
Evenimente în următoarele 31 de zile
|
en-US
Events in the Next 31 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next7Days.label |
ro
Evenimente în următoarele 7 zile
|
en-US
Events in the Next 7 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label |
ro
Evenimente în această lună a calendarului
|
en-US
Events in this Calendar Month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.today.label |
ro
Evenimentele de astăzi
|
en-US
Today's Events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button.tooltip |
ro
Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca evenimente
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.events.label |
ro
Evenimente
|
en-US
Events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.selectedEventsAndTasks.label |
ro
Sarcini/evenimente selectate
|
en-US
Selected events/tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
ro
Închide căutarea și lista de evenimente
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventsandtasks |
ro
Evenimente și sarcini
|
en-US
Events and Tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventsonly |
ro
Evenimente
|
en-US
Events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
ro
Poți da un pseudonim calendarului și să colorezi evenimentele din el.
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd showselectedday.tooltip |
ro
Afișează evenimentele pentru ziua selectată
|
en-US
Show events for selected day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd showUnifinderCmd.label |
ro
Caută evenimente
|
en-US
Find Events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd showUnifinderCmd.tooltip |
ro
Comută panoul pentru găsirea evenimentelor
|
en-US
Toggle the find events pane
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.tooltip |
ro
Șterge evenimentele sau sarcinile selectate
|
en-US
Delete selected events or tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.edit.tooltip |
ro
Editează evenimentele sau sarcinile selectate
|
en-US
Edit selected event or task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.print.tooltip |
ro
Tipărește evenimente sau sarcini
|
en-US
Print events or tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menu.eventtask.label |
ro
Evenimente și sarcini
|
en-US
Events and Tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedMultipleNeedsAction |
ro
Mesajul conține mai multe evenimente la care încă nu ai răspuns.
|
en-US
This message contains multiple events that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedSeriesNeedsAction |
ro
Mesajul conține o serie de evenimente la care încă nu ai răspuns.
|
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateMultipleText |
ro
Mesajul conține actualizări pentru mai multe evenimente existente.
|
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateSeriesText |
ro
Mesajul conține o actualizare pentru o serie existentă de evenimente.
|
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-listening.value |
ro
Se ascultă evenimente fetch
|
en-US
Listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-not-listening.value |
ro
Nu se ascultă evenimente fetch
|
en-US
Not listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
ro
Puncte de întrerupere pentru ascultătoarele de evenimente
|
en-US
Event Listener Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log.label |
ro
Înregistrează evenimentele în consolă
|
en-US
Log events to the console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.pauseOnDOMEvents |
ro
Pus pe pauză de un listener de evenimente
|
en-US
Paused on event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
ro
Listener de evenimente
|
en-US
Event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.eventHandler |
ro
Handlerul de evenimente
|
en-US
Event Handler
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
ro
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) a fost negat deoarece nu a fost apelat dintr-un handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn |
ro
Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece Element.requestFullscreen() a fost apelat dintr-un handler de evenimente pentru mouse care nu este declanșat de butonul stânga al mouse-ului.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotInputDriven |
ro
Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece Element.mozRequestFullScreen() nu a fost apelat din interiorul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGesture |
ro
Permisiunea de notificare poate fi solicitată numai de la interiorul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
|
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning |
ro
Cererea permisiunii de notificare în afara unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator este perimată și nu va beneficia de suport pe viitor.
|
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
ro
Cererea de blocare a cursorului a fost refuzată deoarece Element.requestPointerLock() nu a fost apelat în cadrul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator și documentul nu se află în modul ecran complet.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessUserGesture |
ro
document.requestStorageAccess() poate fi solicitat numai de la interiorul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
ro
La evaluarea inițială a scriptului workerului trebuie adăugate handlere de evenimente fetch.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
ro
Evenimente JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ro
Acest mesaj nu conține semnătura digitală a expeditorului. Absența semnăturii digitale înseamnă că mesajul ar fi putut fi trimis de către altcineva care pretinde că are această adresă de e-mail. Este de asemenea posibil ca mesajul să fi fost alterat în timpul tranzitului pe rețea. Ambele evenimente sunt însă puțin probabile.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
ro
Evenimente JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-description |
ro
{ -brand-short-name } îți permite să gestionezi evenimente și te ajută să te organizezi. Conectarea la un calendar la distanță îți va menține toate evenimentele sincronizate pe toate dispozitivele.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EVENT |
ro
Nu este disponibil un slot nou pentru evenimente în acest moment.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
ro
Evenimente JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ro
Mesajul nu conține semnătura electronică a expeditorului. Absența semnăturii electronice înseamnă că mesajul ar fi putut fi trimis de către altcineva care pretinde că are această adresă de email. Este de asemenea posibil ca mesajul să fi fost alterat în timpul tranzitului pe rețea. Ambele evenimente sunt însă puțin probabile.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-events-section |
ro
Evenimente
|
en-US
Events
|
No matching results for the string Evenimente for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
ro or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.