BETA

Transvision

Displaying 57 results for the string Formatu in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
ast
Problemes col formatu del ficheru
en-US
File Format Issue
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
ast
Bloquia la visita a sitios web. Mira la documentación pa más detalles tocante al formatu.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
ast
PDF (Formatu de Documentu Portátil)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-title
ast
El formatu nun ye válidu
en-US
Invalid Format
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.menu.printToJSON
ast
Amosar en formatu JSON
en-US
Print to JSON
Entity # all locales devtools • client • jsonview.properties
jsonViewer.PrettyPrint
ast
Formatu curiosu
en-US
Pretty Print
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip
ast
Espresión en formatu curiosu
en-US
Pretty print expression
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
ast
<p>La direición apurrida nun ta nun formatu reconocíu. Comprueba si hai fallos na barra de direiciones y volvi a tentalo, por favor.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
formatMenu.label
ast
Formatu
en-US
Format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
formattingToolbarCmd.label
ast
Barra de formatu
en-US
Format Toolbar
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
ast
Escueyi un formatu de párrafu
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatToolbar.tooltip
ast
Barra de ferramientes de formatu
en-US
Formatting Toolbar
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphPreformatCmd.label
ast
Preformatu
en-US
Preformat
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
pasteNoFormatting.label
ast
Apegar ensin formatu
en-US
Paste Without Formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
ast
Caltener el formatu de la tabla al inxertar o desaniciar caxelles
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
ast
Caltener el formatu fonte orixinal
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
ast
Caltener el formatu orixinal de los retornos de carru y la páxina
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
ast
Formatu incorreutu de la direición de corréu-e
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
ast
Redactar mensaxes en formatu HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
ast
Nun s'alcontró dengún llibru pa importar. Comprueba que l'aplicación esbillada tea instalada nel equipu, o que'l formatu del ficheru seya'l correutu.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAsPlaintext.label
ast
Testu ensin formatu
en-US
Plain Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
pageSourceCmd.label
ast
Formatu orixinal del mensaxe
en-US
Message Source
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedSummaryFeedPropsPref.label
ast
Formatu por omisión
en-US
Default Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
ast
Unviar en dambos formatos, testu ensin formatu y HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
plainTextOnly.label
ast
Unviar como testu ensin formatu
en-US
Send in Plain Text Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
question.label
ast
¿Quies convertir el mensaxe a testu ensin formatu o unvialu en HTML de toes formes?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleAltering
ast
El mensaxe pue convertise a testu ensin formatu ensin perda d'información importante. Sicasí, la versión en testu ensin formatu podría tener un aspeutu distintu al amosáu cuando se redactó.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleNo
ast
Sicasí, usaste formatu (p.ex.: colores) que nun van convertise al testu ensin formatu.
en-US
However, you used formatting (e.g. colors) that will not be converted to plain text.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleYes
ast
El mensaxe pue convertise a testu ensin formatu ensin perda d'información.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ast
Hai caráuteres non-ASCII na parte llocal de la direición de destín %s. Esti formatu entá nun s'almite. Por favor, cambia esta direición y vuelvi a intentalo.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
ast
Escueyi un formatu de párrafu
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
paragraphPreformatCmd.label
ast
Preformatu
en-US
Preformat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
pasteNoFormatting.label
ast
Apegar ensin formatu
en-US
Paste Without Formatting
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
deliveryFormatMenu.label
ast
Formatu d'entrega
en-US
Delivery Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
formatMenu.label
ast
Formatu
en-US
Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
plainTextFormatCmd.label
ast
Namái testu ensin formatu
en-US
Plain Text Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
showFormattingBarCmd.label
ast
Barra de formatu
en-US
Formatting Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
ast
El dominiu %S yá esiste nes llistes de testu ensin formatu o HTML.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
plaintext_domainsAddDomain
ast
Nome de dominiu de testu ensin formatu:
en-US
Plain Text Domain Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
plaintext_domainsAddDomainTitle
ast
Amestar nome de dominiu de testu ensin formatu
en-US
Add Plain Text Domain Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportDescription
ast
Importar una llibreta de direiciones en formatu vCard
en-US
Import an address book from vCard format
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ast
$BrandShortName ye una aplicación de corréu-e con toa mena de carauterístiques. $BrandShortName admite los protocolos de corréu IMAP y POP, asina como corréu con formatu HTML. Los controles de corréu non deseáu incluyíos, les capacidaes de RSS, la potente y rápida función de gueta, la revisión ortográfica mientres escribes, una bandexa d'entrada global, y el filtráu avanzáu de mensaxes completen el modernu conxuntu de carauterístiques de $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
use-fixed-width-plain-checkbox.label
ast
Usar fontes d'anchor fixu pa mensaxes en testu ensin formatu
en-US
Use fixed width font for plain text messages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-format-label.label
ast
Usar formatu párrafu en cuentes del testu de cuerpu por defeutu
en-US
Use Paragraph format instead of Body Text by default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
display-text-label
ast
Al amosar mensaxes de testu ensin formatu:
en-US
When displaying quoted plain text messages:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
display-width-legend
ast
Mensaxes de testu ensin formatu
en-US
Plain Text Messages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
format-description
ast
Configurar comportamientu del formatu de testu
en-US
Configure text format behavior
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
ast
Al unviar mensaxes en formatu HTML y ún o más destinatarios nun tean na llista pa poder recibir HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-format-convert.label
ast
Convertir el mensaxe a testu ensin formatu
en-US
Convert the message to plain text
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-format-send-both.label
ast
Unviar el mensaxe en testu ensin formatu y en HTML
en-US
Send the message in both plain text and HTML
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
plain-tab-label.label
ast
Dominios de testu ensin formatu
en-US
Plain Text Domains
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-mail-title
ast
Formatu del testu
en-US
Text Format
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
ast
Al unviar un mensaxe a una direición con ún de los nomes de dominiu llistaos debaxo, { -brand-short-name } automáticamente unvia'l mensaxe nel formatu correutu.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
formatLabel
ast
Formatu:
en-US
Format:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.noSource2
ast
Nun s'atopó nengún videu col formatu y tipu MIME sofitaos.
en-US
No video with supported format and MIME type found.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.srcNotSupported
ast
El formatu del videu o'l tipu MIME nun tán sofitaos.
en-US
Video format or MIME type is not supported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
basic-tab.label
ast
Formatu y opciones
en-US
Format & Options

No matching results for the string Formatu for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.