Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 256 for the string Fram in nn-NO:
Entity | nn-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-title |
nn-NO
Åtvaring: Potensiell sikkerheitsrisiko framom her
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
nn-NO
Kan du framleis ikkje byggje oppatt programøkta di? Nokre gongar er ei fane årsak til problemet. Sjå over tidlegare faner, fjern merket frå fanene du ikkje treng å byggje oppatt, og bygg oppatt deretter.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
nn-NO
Sjølv om { -brand-short-name } har blokkert noko innhald, finst det framleis innhald på sida som ikkje er trygt (slik som bilde). <label data-l10n-name="link">Les meir</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward-2.aria-label |
nn-NO
Fram
|
en-US
Forward
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward-2.tooltiptext |
nn-NO
Gå fram ei side ({ $shortcut })
|
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward-mac.label |
nn-NO
Fram
|
en-US
Forward
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward.aria-label |
nn-NO
Fram
|
en-US
Forward
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward.tooltiptext |
nn-NO
Gå fram ei side
|
en-US
Go forward one page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-window-bring-all-to-front.label |
nn-NO
Send alle til framgrunnen
|
en-US
Bring All to Front
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
nn-NO
Kontroller at den valde nettlesaren er attlaten før du held fram.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
nn-NO
<b>Du har ikkje mista personlege data eller tilpassingar.</b> Dersom du allereie har lagra informasjon i Firefox på denne datamaskina, er han framleis tilgjengeleg i ein annan Firefox-installasjon.
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-button |
nn-NO
Hald fram
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
nn-NO
Spel av og paus lyd eller video direkte frå tastaturet eller hovudsettet, noko som gjer det enkelt å kontrollere media frå ei anna fane, program eller til og med når datamaskina er låst. Du kan også bruke tastane framover og bakover for å skifte spor.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
nn-NO
NSS kan ikkje avsluttast. Objekt er framleis i bruk.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
nn-NO
PKCS #11 modulen kan ikkje fjernast fordi han framleis er i bruk.
|
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-future-response |
nn-NO
OCSP-responsen er ikkje gyldig enno (inneheld ein dato i framtida).
|
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
nn-NO
SSL-motparten klarte ikkje å forhandla fram eit akseptabelt sett med tryggingsparameter.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
nn-NO
{ $frames ->
[one] { $type } bilde (animert, { $frames } ramme)
*[other] { $type } bilde (animert, { $frames } rammer)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-action-desc |
nn-NO
Om du held fram vil:
|
en-US
Proceeding will:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacyProfiles |
nn-NO
Slå av funksjonen som tvingar fram ein eigen profil for kvar installasjon
|
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchBar |
nn-NO
Spesifiser standardplassering for søkjefeltet. Brukaren kan framleis tilpassse feltet.
|
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-title |
nn-NO
Oppdatering i framdrift
|
en-US
Update In Progress
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-end |
nn-NO
Nesten ferdig! Hald fram slik.
|
en-US
Almost done! Keep it up.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-middle |
nn-NO
Hald fram slik!
|
en-US
Keep it up!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-title |
nn-NO
Nettstaden framom her kan innehalde skadeleg programvare
|
en-US
The site ahead may contain malware
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-title |
nn-NO
Nettstaden framom her kan innehalde skadeleg programvare
|
en-US
The site ahead may contain harmful programs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-private-window-error-details |
nn-NO
Ein er lei for ulempa. Vi jobbar med denne funksjonen for framtidige versjonar.
|
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-body |
nn-NO
Synkroniserte data vil framleis vere på kontoen din.
|
en-US
Synced data will remain in your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl forward |
nn-NO
Fram
|
en-US
Forward
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
nn-NO
Sikkerheitssertifikatet som vert brukt på denne nettsida vil i framtidige utgåver ikkje lenger vere tiltrudd. Meir informasjon finn du på https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties downloads.tooltip |
nn-NO
Viser framdrifta for nedlastingar som er i gang (%S)
|
en-US
Display the progress of ongoing downloads (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties tabHistory.goForward |
nn-NO
Gå fram til denne sida
|
en-US
Go forward to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nn-NO
Eit anna program installerte eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message |
nn-NO
Du prøver å installere eit tillegg frå %S. Hald berre fram om du stolar på nettsida.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd closeSourceBrowser.label |
nn-NO
Kontroller at den valde nettlesaren er attlaten før du held fram.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd forwardButton.tooltip |
nn-NO
Gå fram
|
en-US
Go forward
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties inadequateSecurityError |
nn-NO
Nettstaden freista å forhandle fram eit utilstrekkeleg tryggingsnivå.
|
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
nn-NO
&brandShortName; oppdaga eit problem og held ikkje fram til <span class='hostname'/>. Nettstaden er anten feilkonfigurert eller klokka på datamaskina er stilt inn på feil tid.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.pagetitle2 |
nn-NO
Åtvaring: Potensiell sikkerheitsrisiko framom her
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
nn-NO
&brandShortName; oppdaga ein potensiell sikkerheitstrussel og held ikkje fram til <span class='hostname'/> fordi denne nettstaden krev ei sikker tilkopling.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd enableTls10.note |
nn-NO
TLS 1.0 og TLS 1.1 vil bli permanent deaktivert i ei framtidig utgåve.
|
en-US
TLS 1.0 and TLS 1.1 will be permanently disabled in a future release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even_label |
nn-NO
Oppslag utan framside
|
en-US
Even Spreads
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd_label |
nn-NO
Oppslag med framside
|
en-US
Odd Spreads
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.repeat.until.label |
nn-NO
Repeter fram til
|
en-US
Repeat until
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.copy.label |
nn-NO
Kopier valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Copy selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.cut.label |
nn-NO
Klipp ut valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Cut selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.delete.label |
nn-NO
Slett valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Delete selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.edit.label |
nn-NO
Rediger valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Edit selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.copy.label |
nn-NO
Kopier denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Copy this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.cut.label |
nn-NO
Klipp ut denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Cut this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.delete.label |
nn-NO
Slett denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Delete this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.edit.label |
nn-NO
Rediger denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Edit this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.all.needsaction.label |
nn-NO
Treng framleis handling
|
en-US
Still needs action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.occ.needsaction.label |
nn-NO
Treng framleis handling
|
en-US
Still needs action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.progress.label |
nn-NO
Framdrift
|
en-US
Progress
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.future.label |
nn-NO
Alle framtidige hendingar
|
en-US
All Future Events
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.nextday.tooltip |
nn-NO
Ein dag fram
|
en-US
One Day Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.nextmonth.tooltip |
nn-NO
Ein månad fram
|
en-US
One Month Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.nextweek.tooltip |
nn-NO
Ei veke fram
|
en-US
One Week Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
nn-NO
%1$S må framleis svara.
|
en-US
%1$S still needs to reply.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
nn-NO
Viss du ser denne meldinga etter å ha slumra eller avvist ei påminning, og dette er for ein kalender du ikkje vil leggje til eller redigere hendingar for, kan du markere denne kalenderen som skrivebeskytta for å unngå at dette skjer i framtida. For å gjere det, gå til kalendereigenskapane ved å høgreklikke på denne kalenderen i lista i kalenderen eller oppgåvevisinga.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties statusInProcess |
nn-NO
I framdrift
|
en-US
In Process
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onedayforward.tooltip |
nn-NO
Ein dag fram
|
en-US
One Day Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onemonthforward.tooltip |
nn-NO
Ein månad fram
|
en-US
One Month Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd oneyearforward.tooltip |
nn-NO
Eitt år fram
|
en-US
One Year Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
nn-NO
%1$S må framleis svara.
|
en-US
%1$S still needs to reply.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
nn-NO
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
nn-NO
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.iframeLabel |
nn-NO
iframe
|
en-US
iframe
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties callStack.group.collapseTooltip |
nn-NO
Collapse %S frames
|
en-US
Collapse %S frames
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties callStack.group.expandTooltip |
nn-NO
Show %S frames
|
en-US
Show %S frames
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.disableGrouping |
nn-NO
Disable Framework Grouping
|
en-US
Disable framework grouping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.enableGrouping |
nn-NO
Enable Framework Grouping
|
en-US
Enable framework grouping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
nn-NO
Restart frame
|
en-US
Restart frame
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableFramerate |
nn-NO
Record Framerate
|
en-US
Record Framerate
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableFramerate.tooltiptext |
nn-NO
Record framerate while profiling.
|
en-US
Record framerate while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext |
nn-NO
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertTree.tooltiptext |
nn-NO
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
nn-NO
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.view-optimizations.tooltiptext2 |
nn-NO
Frame contains JIT optimization data
|
en-US
Frame contains JIT optimization data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.disabled.tooltip |
nn-NO
This button is only available on pages with several iframes
|
en-US
This button is only available on pages with several iframes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.tooltip |
nn-NO
Select an iframe as the currently targeted document
|
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
nn-NO
“frame” elements must be labeled.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
nn-NO
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.keyframe |
nn-NO
Keyframes %S
|
en-US
Keyframes %S
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-debugger-desc |
nn-NO
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties progressbar |
nn-NO
framdriftsvisar
|
en-US
progress bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties progressbarAbbr |
nn-NO
framdriftsindikator
|
en-US
progress bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties inadequateSecurityError |
nn-NO
Nettstaden freista å forhandle fram eit mangelfullt tryggingsnivå.
|
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
nn-NO
Programsnøgglager-APIen (AppCache) er frårådd brukt, og vert fjerna i framtida. Vurder å bruka ein ServiceWorker for fråkopla støtte.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
nn-NO
Iframe med ekstern protokoll vart blokkert på grunn av manglande brukaraktivering, eller fordi det ikkje har gått nok tid sidan ei slik iframe sist vart lasta inn.
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedContainerNotAllowed |
nn-NO
Førespurnad om fullskjerm vart avvist fordi minst eitt av elementa som dokumentet er i, ikkje er ei iframe eller ikkje har ein «allowfullscreen»-attributt.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InvalidKeyframePropertyValue |
nn-NO
Eigenskapsverdien for Keyframe «%1$S» er ugyldig i høve til syntaksen for «%2$S».
|
en-US
Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning |
nn-NO
MathML-atributtane «align», «numalign» og «denomalign» er forelda verdiar, og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedBevelledAttribute |
nn-NO
MathML-attributtet «bevelled» er forelda og kan bli fjerna i framtida.
|
en-US
MathML attribute “bevelled” is deprecated and may be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning |
nn-NO
«thin», «medium» og «thick» er forelda verdiar for attributten linethickness og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning |
nn-NO
«small», «normal» og «big» er forelda verdiar for attributten mathsize og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
nn-NO
«veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» og «veryverythickmathspace» er forelda verdiar for MathML-lengder og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical |
nn-NO
Verdien «radical» er forelda for attributten «notation» for elementet <menclose> og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMfencedElement |
nn-NO
MathML-elementet «mfenced» er forelda og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
MathML element mfenced is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes |
nn-NO
MathML-attributta «subscriptshift» og «superscriptshift» er forelda og kan bli fjerna i framtida.
|
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning |
nn-NO
MathML-attributtet «scriptminsize» er forelda og kan bli fjerna i framtida.
|
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning |
nn-NO
MathML-atributten «scriptsizemultiplier» er forelda og kan bli fjernai framtida.
|
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
nn-NO
Støtte for attgiving av strekte MathML-operatørar med STIXGeneral-skrifter er utdaterte og kan fjernast på eit tidspunkt i framtida. Sjå %S for detaljar om nyare skrifter som framleis vert støtta
|
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning |
nn-NO
MathML-attributene «background», «color», «fontfamily», «fontsize», «fontstyle» og «fontweight» er forelda og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
nn-NO
XLink-attributtene «href», «type», «show» og «actuate» er forelda på MathML-element og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin |
nn-NO
MediaStreamTrack, som vart sendt til createMediaStreamTrackSource nyttar ei framand nettside som kjelde, noden vil ikkje sende noko.
|
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden |
nn-NO
Løyve for varsel kan berre bli bedt om på eit toppnivå-dokument eller ei iframe av same opphav.
|
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning |
nn-NO
Førespurnad om varslingsløyve utanfor ein kort køyrande brukargenerert hendingshandterar er forelda og vil bli fjerna i framtida.
|
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNested |
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast fri ei nesta iframe.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNullPrincipal |
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast på eit dokument med opaque opphav, til dømes ein sandboxed iframe utan allow-same-origin i sandbox-attributet.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast i ein sandboxed iframe utan allow-storage-access-by-user-activation i sandbox-attributet.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Førespurnaden var ugyldig og vart fjerna frå URL. Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored |
nn-NO
Keyframe rule ignored due to bad selector.
|
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEKeyframeBadName |
nn-NO
Expected identifier for name of @keyframes rule.
|
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
nn-NO
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationFrame |
nn-NO
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
|
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
nn-NO
“frameset” start tag seen.
|
en-US
“frameset” start tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterFrameset |
nn-NO
Non-space after “frameset”.
|
en-US
Non-space after “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInFrameset |
nn-NO
Non-space in “frameset”.
|
en-US
Non-space in “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasCurrentColor |
nn-NO
Animasjonar av «background-color» kan ikkje køyrast på kompositøren med «current-color»-keyframe.
|
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'opacity' animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'transform' animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
nn-NO
Async 'transform' animations of aFrames with SVG transforms is not supported
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY |
nn-NO
Kan ikkje skriva ut dette dokumentet enno, det er framleis under innlasting.
|
en-US
Cannot print this document yet, it is still being loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP |
nn-NO
Kan ikkje førehandsvisa dette dokumentet enno, det er framleis under innlasting.
|
en-US
Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
nn-NO
<p>Nettlesaren klarte å kopla til tenaren, men tilkoplinga vart avbroten ved overføring av informasjon. Prøv igjen.</p><ul><li>Klarer du ikkje å lesa andre nettsider? Kontroller nettverkstilkoplinga åt datamaskina.</li><li>Har du framleis problem? Vend deg til nettverksansvarleg eller Internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
nn-NO
<p>Nettlesaren brukte for lang tid på å kople til den spesifiserte adressa.</p><ul><li>Kan tenaren ha høg førespurnad eller eit mellombels utfall? Prøv igjen seinare.</li><li>Klarer du ikkje å lese andre nettsider? Kontroller nettverkstilkoplinga åt datamaskina.</li><li>Er datamaskina di bak ein brannmur eller mellomtenar? Feil i innstillingar kan verka inn på nettlesinga.</li><li>Har du framleis problem? Vend deg til nettverksansvarleg eller Internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
nn-NO
<p>Nettlesaren er innstilt på å bruka ein proxyserver, men proxyen avslo tilkoplinga.</p><ul><li>Er proxy-innstillingane i nettlesaren korrekte? Kontroller innstillingane, og prøv igjen.</li><li>Tillèt proxyen tilkoplingar frå dette nettverket?</li><li>Har du framleis problem? Kontakt nettverksansvarleg eller internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
nn-NO
<p>Nettlesaren er innstilt på å bruke ein proxyserver, men nettlesaren klarte ikkje å finne proxyen.</p><ul><li>Er proxy-innstillingane i nettlesaren korrekte? Kontroller innstillingane og prøv på nytt.</li><li>Er datamaskina tilkopla eit aktivt nettverk?</li><li>Har du framleis problem? Kontakt nettverksansvarleg eller Internettleverandøren din for meir hjelp.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
nn-NO
<p>Du bør ikkje laga eit unntak dersom du brukar eit Internett-samband som du ikkje stolar heilt på, eller om du ikkje er van med å sjå ei slik åtvaring for denne tenaren.</p> <p>Dersom du framleis ynskjer å laga eit unntak for denne nettstaden, kan du gjera det i dei avanserte krypterings-innstillingane.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
nn-NO
<p>Denne nettstaden svarte på ein førespurnad på ein uventa måte og nettlesaren kan ikkje halda fram.</p>
|
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
nn-NO
<p>Nettlesaren hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
|
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.title |
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
nn-NO
Ei iframe som har både allow-scripts og allow-same-origin i sandbox-attributten sin kan oppheva sandboxinga.
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
nn-NO
Ein iframe som har både allow-top-navigation og allow-top-navigation-by-user-activation for sandbox-attributtet, tillèt toppnavigering.
|
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties IframeSandboxBlockedDownload |
nn-NO
Nedlasting av «%S» vart blokkert fordiden utløysande iframe-en har sandbox-flagget sett.
|
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
nn-NO
Passordfelt vert vist på ei usikker (http://) iframe. Dette er ein tryggingsrisiko som tillèt at brukarinformasjon kan stelast.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny |
nn-NO
Lasting av «%2$S» i ei ramme vert nekta av «X-Frame-Options»-direktivet sett til «%1$S».
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid |
nn-NO
Ein ugyldig X-Frame-Options-header vart funnen under innlesing av «%1$S»: «%2$S» er ikkje eit gyldig direktiv.
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishContinue |
nn-NO
Hald fram
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishMessage |
nn-NO
Avbrot under publiseringa kan føra til at filene ikkje vert fullstendig overførde. Vil du halda fram med publiseringa eller avbryte?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd increaseZIndex.label |
nn-NO
Plasser lengst framme
|
en-US
Bring to Front
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
nn-NO
Fjern alle val frå lista av lagra filer, med unntak av nedlastingar i framdrift.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd continue.label |
nn-NO
Hald fram
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_failed_trying_outgoing |
nn-NO
Klarte ikkje å automatisk konfiguere innkomande tenar, held fram med å prøve utgåande tenar.
|
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_failed_trying_incoming |
nn-NO
Klarte ikkje å automatisk konfiguere utgåande tenar, held fram med å prøve utgåande tenar.
|
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.resume.label |
nn-NO
Hald fram
|
en-US
Resume
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nn-NO
Eit anna program installerte ei utviding som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd bringAllToFront.label |
nn-NO
Send alle til framgrunnen
|
en-US
Bring All to Front
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
nn-NO
%1$S vil permanent verta sletta frå %2$S-kontaktlista di dersom du held fram.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueButtonLabel |
nn-NO
Hald fram
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueFilterExecution |
nn-NO
Det er ein feil i filteret %S. Vil du halde fram med å nytte filteret?
|
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAlreadyInProgress |
nn-NO
Ein import-prosess er i framdrift. Prøv på nytt når import-prosessen er ferdig.
|
en-US
An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bringAllToFront.label |
nn-NO
Send alle til framgrunnen
|
en-US
Bring All to Front
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd browseForwardButton.tooltip |
nn-NO
Gå fram ei side
|
en-US
Go forward one page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goForwardButton.tooltip |
nn-NO
Gå fram ei melding
|
en-US
Go forward one message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goForwardButton1.label |
nn-NO
Fram
|
en-US
Forward
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goForwardCmd.label |
nn-NO
Fram
|
en-US
Forward
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
nn-NO
Klarte ikkje å komprimera mappa «%S» fordi ein annan operasjon er i framdrift. Prøv på nytt seinare.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
nn-NO
Dette vil sletta meldingar i samanslåtte trådar. Er du sikker på at du vil halda fram?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
nn-NO
Dette vil permanent sletta meldingar frå 'Søppel'. Er du sikker på at du vil halda fram?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
nn-NO
Dette vil slette meldingar med ein gong, utan å lagre ein kopi i Søppel-mappa. Er du sikker på at du vil halda fram?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
nn-NO
Klarte ikkje å filtrera meldinga til mappa «%S» fordi ein annan operasjon er i framdrift.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties futureDate |
nn-NO
Framtid
|
en-US
Future
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openTabWarningConfirmation |
nn-NO
Opning av #1 melding kan vera tregt. Halda fram?;Opning av #1 meldingar kan vera tregt. Halda fram?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
nn-NO
Opning av #1 melding kan ta tid. Vil du halda fram?;Opning av #1 meldingar kan ta lang tid. Halda fram?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties proceedButton |
nn-NO
&Hald fram
|
en-US
&Proceed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_resume |
nn-NO
Hald fram med å lasta ned %S …
|
en-US
Resume Downloading %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties updatesItem_resumeFallback |
nn-NO
Hald fram med å lasta ned oppdateringa …
|
en-US
Resume Downloading Update…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
nn-NO
Eit problem oppstod ved inkludering av fila %.200S i meldinga. Vil du halde fram med å lagre meldinga utan denne fila?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
nn-NO
Eit problem oppstod ved inkludering av fila %.200S i meldinga. Vil du halda fram med å senda meldinga utan denne fila?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
nn-NO
Denne kontoen støttar berre e-postmottakarar. Dersom du held fram vil nyhendegrupper verta utelatne.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishContinue |
nn-NO
Hald fram
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishMessage |
nn-NO
Avbrot under publiseringa kan føra til at filene ikkje vert fullstendig overførde. Vil du halda fram med publiseringa eller avbryte?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd bringAllToFront.label |
nn-NO
Send alle til framgrunnen
|
en-US
Bring All to Front
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd progress.label |
nn-NO
Framdrift:
|
en-US
Progress:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
nn-NO
Dersom du lagrar den nye e-posten til denne kontoen i ein annan innboks, vil du ikkje lenger kunne få tilgang til gammal e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen, kopier han til ein annan konto fyrst.\n\nDersom du har filter som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå dei av eller endre målmappa. Dersom enkelte kontoar har spesialmapper som høyrer til denne kontoen (Sendt, Utkast, Malar), bør du flytte dei til ein annan konto.\n\nØnskjer du framleis å lagre e-posten til denne kontoen i ein annan konto?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
nn-NO
Denne innstillinga vil permanent slettA gamle meldingAr frå den eksterne tenaren OG frå lokal lagring. Er du sikker på at du vil halde fram?
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch |
nn-NO
Hald fram søket på tvers av alle mapper
|
en-US
Continue this search across all folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent |
nn-NO
Trykk 'Enter' igjen for å halda fram søket etter: #1
|
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
nn-NO
Fjernar alle meldingar, mapper og filter som er knytt til denne kontoen fr den lokale disken din. Detta påverkar ikkje meldingar som framleis ligg på tenaren. Ikkje vel dette om du planlegg å aktivera lokale data eller bruka dei omatt i &brandShortName; seinare.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataServerAccount.desc |
nn-NO
Fjernar alle meldingar, mapper og filter som er knytte til denne kontoen frå den lokale disken din. Meldingar og mapper ligg framleis på tenaren.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • safeMode.dtd continueButton.label |
nn-NO
Hald fram i trygg modus
|
en-US
Continue in Safe Mode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd forwardCmd.label |
nn-NO
Fram
|
en-US
Forward
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc |
nn-NO
<ul> <li>Nettsideadresser skal vanlegvis skrivast som <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Kontroller at du brukar framover-skråstrek (t.d. <strong>/</strong>).</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.title |
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
nn-NO
Trykk «Avinstaller» for å halde fram.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
nn-NO
$BrandShortName må latast att for å halde fram med installeringa.\n\nLukk $BrandShortName for å halde fram.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
nn-NO
$BrandShortName må latast att før du held fram med avinstalleringa.\n\nLukk $BrandShortName for å halde fram.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
nn-NO
Denne vegvisaren vil leie deg gjennom installeringa av $BrandFullNameDA.\n\nDet er tilrådd at du avsluttar alle andre program før du held fram. Dette vil la installeringsprogrammet oppdatera systemfiler utan at du må starta datamaskina di på nytt.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Displaying 200 results out of 256 for the string Fram in en-US:
Entity | nn-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-bookmark.label |
nn-NO
Bokmerk denne ramma
|
en-US
Bookmark This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
nn-NO
Opne ramme i ny fane
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
nn-NO
Opne ramme i nytt vindauge
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-print.label |
nn-NO
Skriv ut ramma…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-reload.label |
nn-NO
Oppdater ramme
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-save-as.label |
nn-NO
Lagre ramma som…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-show-this.label |
nn-NO
Vis berre denne ramma
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-info.label |
nn-NO
Vis rammeinfo
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
nn-NO
Vis kjeldekode for ramma
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame.label |
nn-NO
Denne ramma
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
nn-NO
{ $frames ->
[one] { $type } bilde (animert, { $frames } ramme)
*[other] { $type } bilde (animert, { $frames } rammer)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-frame.title |
nn-NO
Rammeinformasjon - { $website }
|
en-US
Frame Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
nn-NO
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
nn-NO
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.iframeLabel |
nn-NO
iframe
|
en-US
iframe
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties callStack.group.collapseTooltip |
nn-NO
Collapse %S frames
|
en-US
Collapse %S frames
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties callStack.group.expandTooltip |
nn-NO
Show %S frames
|
en-US
Show %S frames
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.disableGrouping |
nn-NO
Disable Framework Grouping
|
en-US
Disable framework grouping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.enableGrouping |
nn-NO
Enable Framework Grouping
|
en-US
Enable framework grouping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
nn-NO
Restart frame
|
en-US
Restart frame
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableFramerate |
nn-NO
Record Framerate
|
en-US
Record Framerate
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableFramerate.tooltiptext |
nn-NO
Record framerate while profiling.
|
en-US
Record framerate while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext |
nn-NO
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertTree.tooltiptext |
nn-NO
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
nn-NO
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.view-optimizations.tooltiptext2 |
nn-NO
Frame contains JIT optimization data
|
en-US
Frame contains JIT optimization data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.disabled.tooltip |
nn-NO
This button is only available on pages with several iframes
|
en-US
This button is only available on pages with several iframes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.tooltip |
nn-NO
Select an iframe as the currently targeted document
|
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
nn-NO
“frame” elements must be labeled.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
nn-NO
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.keyframe |
nn-NO
Keyframes %S
|
en-US
Keyframes %S
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-debugger-desc |
nn-NO
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
nn-NO
Denne nettsida har ein X-Frame-Options-policy som hindrar at ho vert lasta i denne konteksten.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
nn-NO
Iframe med ekstern protokoll vart blokkert på grunn av manglande brukaraktivering, eller fordi det ikkje har gått nok tid sidan ei slik iframe sist vart lasta inn.
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedContainerNotAllowed |
nn-NO
Førespurnad om fullskjerm vart avvist fordi minst eitt av elementa som dokumentet er i, ikkje er ei iframe eller ikkje har ein «allowfullscreen»-attributt.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InvalidKeyframePropertyValue |
nn-NO
Eigenskapsverdien for Keyframe «%1$S» er ugyldig i høve til syntaksen for «%2$S».
|
en-US
Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup |
nn-NO
Ein Large-Allocation header vart ignorert på grunn av eit nærvær av eit vindauge som har ei tilvising til denne surfekonteksten via rammehierarkiet eller window.opener.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LocChangeFloodingPrevented |
nn-NO
For mange kallingar til API-er for plassering eller historikk innan ei kort tidsramme.
|
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden |
nn-NO
Løyve for varsel kan berre bli bedt om på eit toppnivå-dokument eller ei iframe av same opphav.
|
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNested |
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast fri ei nesta iframe.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNullPrincipal |
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast på eit dokument med opaque opphav, til dømes ein sandboxed iframe utan allow-same-origin i sandbox-attributet.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
nn-NO
document.requestStorageAccess() kan ikkje kallast i ein sandboxed iframe utan allow-storage-access-by-user-activation i sandbox-attributet.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Førespurnaden var ugyldig og vart fjerna frå URL. Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored |
nn-NO
Keyframe rule ignored due to bad selector.
|
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEKeyframeBadName |
nn-NO
Expected identifier for name of @keyframes rule.
|
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
nn-NO
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationFrame |
nn-NO
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
|
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
nn-NO
“frameset” start tag seen.
|
en-US
“frameset” start tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterFrameset |
nn-NO
Non-space after “frameset”.
|
en-US
Non-space after “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInFrameset |
nn-NO
Non-space in “frameset”.
|
en-US
Non-space in “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLarge2 |
nn-NO
Animering kan ikkje køyrast på kompositøren fordi rammestorleiken (%1$S, %2$S) er for stor i høve til visingsområdet (større enn (%3$S, %4$S)) eller større enn den høgsta tillatne verdien (%5$S, %6$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea |
nn-NO
Animasjon kan ikkje køyrast på kompositøren fordi området for ramma (%1$S) er for stor i forhold til visingsomårdet (større enn %2$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasCurrentColor |
nn-NO
Animasjonar av «background-color» kan ikkje køyrast på kompositøren med «current-color»-keyframe.
|
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'opacity' animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
nn-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'transform' animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
nn-NO
<p>Nettlesaren hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
|
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.title |
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
nn-NO
Ei iframe som har både allow-scripts og allow-same-origin i sandbox-attributten sin kan oppheva sandboxinga.
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
nn-NO
Ein iframe som har både allow-top-navigation og allow-top-navigation-by-user-activation for sandbox-attributtet, tillèt toppnavigering.
|
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties IframeSandboxBlockedDownload |
nn-NO
Nedlasting av «%S» vart blokkert fordiden utløysande iframe-en har sandbox-flagget sett.
|
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
nn-NO
Passordfelt vert vist på ei usikker (http://) iframe. Dette er ein tryggingsrisiko som tillèt at brukarinformasjon kan stelast.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny |
nn-NO
Lasting av «%2$S» i ei ramme vert nekta av «X-Frame-Options»-direktivet sett til «%1$S».
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid |
nn-NO
Ein ugyldig X-Frame-Options-header vart funnen under innlesing av «%1$S»: «%2$S» er ikkje eit gyldig direktiv.
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
nn-NO
Målramme:
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tabsDebugCmd.label |
nn-NO
Feilsøking for innhaldsramme
|
en-US
Content Frame Debugger
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
nn-NO
<p>&brandShortName; hindra denne nettsida i å laste i denne konteksten fordi nettsida har ein X-Frame-Options-policy som ikkje tillèt det.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.title |
nn-NO
Blokkert av X-Frame-Options-policy
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendFrame.label |
nn-NO
Send ramme…
|
en-US
Send Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties parentFrameText |
nn-NO
Overordna ramme
|
en-US
Parent frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties sameFrameText |
nn-NO
Same ramme
|
en-US
Same frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties mediaAnimatedImageType |
nn-NO
%S-bilde (animert, %S rammer)
|
en-US
%S Image (animated, %S frames)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties pageInfo.frame.title |
nn-NO
Rammeinformasjon - %S
|
en-US
Frame Info - %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkFrameCmd.label |
nn-NO
Bokmerk denne ramma…
|
en-US
Bookmark This Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmd.label |
nn-NO
Opne ramme i nytt vindauge
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmdInTab.label |
nn-NO
Opne ramme i ny fane
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd printFrameCmd.label |
nn-NO
Skriv ut ramma…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd reloadFrameCmd.label |
nn-NO
Oppdater ramme
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameAsCmd.label |
nn-NO
Lagre ramme som…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameCmd.label |
nn-NO
Lagre ramme
|
en-US
Save Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd showOnlyThisFrameCmd.label |
nn-NO
Vis berre denne ramma
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd thisFrameMenu.label |
nn-NO
Denne ramma
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameInfoCmd.label |
nn-NO
Vis rammeinformasjon
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameSourceCmd.label |
nn-NO
Vis kjeldekode for ramma
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dump frame by frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameCounts.label |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dump frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowShowFrameCounts.label |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
nn-NO
Målramme:
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
nn-NO
Nettsideutviklaren kan ikkje redigera rammesett, eller sider med innebygde rammer. Prøv å redigere kvar ramme for seg når det gjeld rammesett. Lagre ein kopi av sida og fjern <iframe>-merket når det gjeld innsiderammer.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties avg_framerate_label |
nn-NO
Gjennomsnittleg biletfrekvens
|
en-US
Avg. framerate
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties dropped_frames_label |
nn-NO
Mista rammer
|
en-US
Dropped frames
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl type-subframe |
nn-NO
Underfane
|
en-US
Subframe
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-frame-name-many |
nn-NO
Underrammer ({ $number }): { $shortUrl }
|
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-frame-name-one |
nn-NO
Underramme: { $url }
|
en-US
Subframe: { $url }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl target-frame-rate |
nn-NO
Målrammefart
|
en-US
Target Frame Rate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-avg-framerate-label |
nn-NO
Gjennomsnittleg bildefrekvens
|
en-US
Avg. framerate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-consecutive-frames |
nn-NO
Etterfølgjande rammer
|
en-US
Consecutive Frames
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-dropped-frames-label |
nn-NO
Mista rammer:
|
en-US
Dropped frames:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-estimated-framerate |
nn-NO
Estimert bildefart
|
en-US
Estimated Framerate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
nn-NO
Tidstempel for første bildemottak
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-frame-stats-heading |
nn-NO
Videoramme-statistik - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
|
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
nn-NO
Tidstempel for siste bildemottak
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nn-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.