Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-switch-tab
|
gd
Gearr leum gun taba
|
en-US
Switch to Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-switch-to-tab.value
|
gd
Gearr leum gun taba:
|
en-US
Switch to tab:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found
|
gd
Cha deach an gearr-chunntas CMS no PKCS #7 a lorg san teachdaireachd shoidhnichte.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
|
gd
Fhuair SSL iuchair Diffie-Hellman lag is gearr-shaoghalach ann an teachdaireachd crathadh-làimhe Server Key Exchange.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties cut-button.tooltip
|
gd
Gearr (%S)
|
en-US
Cut (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties cut-button.label
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties cut-button.tooltiptext2
|
gd
Gearr (%S)
|
en-US
Cut (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_PAGE_TITLE
|
gd
Gearr-chunntas
|
en-US
Summary
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties presentation_mode.title
|
gd
Gearr leum dhan mhodh taisbeanaidh
|
en-US
Switch to Presentation Mode
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.cut.label
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label
|
gd
Gearran
|
en-US
February
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label
|
gd
Gearran
|
en-US
February
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth2
|
gd
Gearran
|
en-US
February
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.2
|
gd
gearran | an gearran | dhen ghearran | den ghearran | gearr
|
en-US
february | feb | feb.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.cut.label
|
gd
Gearr às na thagh thu ’s gach teachd a-mach o seo
|
en-US
Cut selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.cut.label
|
gd
Na gearr às ach na teachdan a thagh thu
|
en-US
Cut only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label
|
gd
Gearr às gach teachd dhe na nithean a thagh thu
|
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.cut.label
|
gd
Gearr às seo ’s gach teachd a-mach o seo
|
en-US
Cut this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.cut.label
|
gd
Na gearr às ach an teachd seo
|
en-US
Cut only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.cut.label
|
gd
Gearr às gach teachd dheth
|
en-US
Cut all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.cut
|
gd
Gearr an tachartas ath-chùrsach às
|
en-US
Cut Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.cut
|
gd
Gearr na nithean ath-chùrsach às
|
en-US
Cut Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.task.cut
|
gd
Gearr an t-saothair ath-chùrsach às
|
en-US
Cut Repeating Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.cutevent.label
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties SkippingLocaleTimezone
|
gd
A' gearradh leum thairis air roinn-tìde an dreach ionadail '%1$S'.
|
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties SkippingOSTimezone
|
gd
A' gearradh leum thairis air roinn-tìde an t-siostaim-obrachaidh '%1$S'.
|
en-US
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultSummary
|
gd
An gearr-chunntas bunaiteach aig Mozilla
|
en-US
Default Mozilla Summary
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.2.Mmm
|
gd
Gearr
|
en-US
Feb
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.2.genitive
|
gd
An Gearran
|
en-US
February
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.2.name
|
gd
An Gearran
|
en-US
February
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd month.2.name
|
gd
An Gearran
|
en-US
February
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.2.Mmm
|
gd
Gearr
|
en-US
Feb
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.2.name
|
gd
Gearran
|
en-US
February
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd cutToolbarCmd.tooltip
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleAcronym.label
|
gd
Gearr-ainm
|
en-US
Acronym
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd quickMode.label
|
gd
Seall gearr-chunntas na h-artaigil 's na luchdaich an duilleag-lìn
|
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFileTip2.label
|
gd
Ath-thog gearr-chunntas clàr-innse nam faidhle
|
en-US
Rebuild Summary File Index
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummaryInfo.label
|
gd
Chì thu gearr-chunntas dhen fhiosrachadh a chuir thu a-steach gu h-ìosal. Thoir sùil air mu cruthaich thu an cunntas.
|
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummaryTitle.label
|
gd
Gearr-chunntas
|
en-US
Summary
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties buildingSummary
|
gd
A' togail faidhle gearr-chunntais airson %S…
|
en-US
Building summary file for %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openFeedWebPageInMP.label
|
gd
Toglaich an duilleag-lìn is an gearr-chunntas ann an leòs na teachdaireachd
|
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd viewFeedSummary.label
|
gd
Gearr-chunntas
|
en-US
Summary
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorGettingDB
|
gd
Cha ghabh am faidhle gearr-chunntais airson %S fhosgladh. Dh'fhaodadh gun robh mearachd air an diosga no gu bheil an t-slighe iomlan ro fhada.
|
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleAcronym.label
|
gd
Gearr-ainm
|
en-US
Acronym
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd cut.label
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd cutButton.tooltip
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.dtd window.title
|
gd
Gearr-chunntas na teachdaireachd
|
en-US
Message Summary
|
Entity
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd tinyheader.existing
|
gd
Gearr leum thairis air seo 's cleachd an seòladh a tha agam mu thràth
|
en-US
Skip this and use my existing email
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_PAGE_TITLE
|
gd
Gearr-chunntas
|
en-US
Summary
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl system-integration-dialog.buttonlabelcancel
|
gd
Gearr leum thairis air a' cho-fhilleadh
|
en-US
Skip Integration
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.cut
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND
|
gd
Cha deach an gearr-chunntas CMS no PKCS #7 a lorg san teachdaireachd shoidhnichte.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
|
gd
Fhuair SSL iuchair Diffie-Hellman lag is gearr-shaoghalach ann an teachdaireachd crathadh-làimhe Server Key Exchange.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1
|
gd
Soidhneadh DSA a-rèir ANSI X9.57 le gearr-chunntas SHA-1
|
en-US
ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • autocomplete.properties switchToTab2
|
gd
Gearr leum gun taba
|
en-US
Switch to Tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • textActions.ftl text-action-cut.label
|
gd
Gearr às
|
en-US
Cut
|