BETA

Transvision

Displaying 72 results for the string Host in hsb:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
hsb
Websydła swoju identitu přez wěstotne certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je płaćiwy jenož za slědowace mjena: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } je { $not-after-local-time } spadnjeny.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
hsb
{ $hostname } wužiwa njepłaćiwy wěstotny certifikat.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } njebudźe płaćiwy hač do { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež certifikowanišća wudawaja. Najwjace wobhladowakow hižo certifikatam njedowěrja, kotrež su GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign wudali. { $hostname } certifikat jednoho z tutych certifikowanišćow wužiwa a tohodla njeda so identita websydła dopokazać.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } { $hostname } njedowěrja, dokelž jeho certifikatowy wudawar je njeznaty, certifikat je samosignowany abo serwer korektne mjezcertifikaty njesćele.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
hsb
Zo byšće swoju wěstotu škitał, { $hostname } { -brand-short-name } njedowoli, stronu pokazać, jeli je zasadźeny w druhim sydle. Zo byšće tutu stronu widźał, dyrbiće ju w nowym woknje wočinić.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
hsb
K { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
hsb
K { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
hsb
Při zwjazowanju z { $hostname } je zmylk wustupił. { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
hsb
Zwiski z localhost, 127.0.0.1 a ::1 ženje přez proksy njeńdu.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
hsb
Zwiski z localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 ženje přez proksy njeńdu.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks
hsb
SOCKS Host
en-US
SOCKS Host
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
hsb
Prošu zapodajće płaćiwe mjeno hosta
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
hsb
Njepłaćiwe mjeno hosta zapodate
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
hsb
&brandShortName; je problem wotkrył a přetorhny zwisk z <span class='hostname'/>. Websydło je pak wopak skonfigurowane abo časnik wašeho ličaka je na wopačny čas nastajeny.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
hsb
<p>Waš ličakowy časnik je na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> nastajeny. Kontrolujće, hač su korektny datum, korektny čas a korektne časowe pasmo w systemowych nastajenjach wašeho ličaka nastajene a aktualizujće potom <span class='hostname'/>.</p> <p>Jeli waš časnik hižo korektny čas pokazuje, je websydło najskerje wopak konfigurowane a njemóžeće ničo činić, zo byšće tutón problem rozrisał. Móžeće administratora websydła wo tutym problemje informować.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
hsb
&brandShortName; je potencielne wohroženje wěstoty a njeje tohodla zwjazał z <span class='hostname'/>. Jeli so tute sydło wopytujeće, móhli nadpadnicy spytać, daty kaž waše hesło, e-mejlowe adresy abo podrobnosće kreditnych kartow kradnyć.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
hsb
<span class='hostname'></span> je najskerje wěste sydło, ale wěsty zwisk njeda so nawjazać. Tutón so přez <span class='mitm-name'/> zawinuje, kotrež je pak softwara na wašim ličaku pak waša syć.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
hsb
&brandShortName; je potencielne wěstotne wohroženje wotkrył a přetorhny zwisk z <span class='hostname'/>, dokelž sej tute websydło wěsty zwisk wužaduje.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
hsb
<span class='hostname'></span> ma wěstotne prawidło z mjenom HTTP Strict Transport Security (HSTS), kotrež woznamjenja, zo &brandShortName; móže so jenož wěsće zwjazać. Njemóžeće wuwzaće přidać, zo byšće tute sydło wopytał.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
hsb
Waš ličak měni, zo čas je <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, štož wěstemu zwjazowanju &brandShortName; zadźěwa. Zo byšće<span class='hostname'></span> wopytał, aktualizujće časnik swojeho ličaka w systemowych nastajenjach na aktualny datum, aktualny čas a aktualne časowe pasmo a aktualizujće potom <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
hsb
URL abo mjeno hosta protykoweho serwera
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
hsb
%S &lt;přimjeno!wužiwar@host&gt;: Wužiwarjow zahnać, kotřiž datemu mustrej wotpowěduja.
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
hsb
%S njeje jednozmyslne mjeno user@host abo krótke mjeno, abo sy spytał, do přewjele kanalow naraz zastupić.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
hsb
Host "{ $host-value }" je hižo zregistrowany
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
hsb
Njepłaćiwy "{ $host-value }": Wočakowany format je "hostowe mjeno:portowe čisło"
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-host-input-label
hsb
Host
en-US
Host
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hostHeader
hsb
Host %S:
en-US
Host %S:
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-empty-text
hsb
Žane daty za wubrany host
en-US
No data present for selected host
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće placki pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće rozšěrjenski składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće lokalny składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće posedźenski składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
hsb
<p>Wobhladowak njemóžeše hostowy serwer za podatu adresu namakać.</p><ul><li>Sće zmylk činił, hdyž sće domenu napisał? (na př. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> město <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Sće wěsty, zo tuta domena eksistuje? Jeje registracija móhła njepłaćiwa być.</li><li>Njemóžeće druhe sydła přehladować? Skontrolujće swoje nastajenja syćoweho zwiska a DNS-serwera.</li><li>Škita so waš ličak abo syć přez wohnjowu murju abo proksy? Wopačne nastajenja móža webpřehladowanju haćić.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidHost
hsb
Njepłaćiwy host %1$S njeda so parsować
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
hsb
%1$S so jako hostowe mjeno interpretuje, nic jako klučowe słowo. Jeli chceće, zo to je klučowe słowo, wužijće '%2$S' (přez jednore pazorki wobdate).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
hsb
Strict-Transport-Security: Zmylk je při registrowanju tutoho sydła jako host Strict-Transport-Security wustupił.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
hsb
Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło za FTP serwer na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
hsb
Primarna e-mejlowa adresa dyrbi formu wužiwar@host měć.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
hsb
Prošu zapodajće płaćiwe hostowe mjeno.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
hsb
Přepruwujće, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało a potom na Rozšěrjene, zo by so čisło porta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
hsb
Přepruwujće, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało a potom na Rozšěrjene, zo by so čisło porta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
hsb
Přepruwujće, hač je mjeno hosta korektne, a spytajće potom znowa, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač je hostowe mjeno korektne, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
hsb
Host njenamakany
en-US
Host not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directoryHostname.label
hsb
Mjeno hosta:
en-US
Hostname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
hostContact
hsb
Host skontaktowany, přizjewjenske informacije so sćelu
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
hsb
Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło za FTP serwer na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
hostColon
hsb
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
no-proxy-localhost-label
hsb
Zwiski z localhost, 127.0.0.1 a ::1 ženje přez proksy njeńdu.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-socks-label.value
hsb
SOCKS Host:
en-US
SOCKS Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-domain-label.value
hsb
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-message
hsb
Prošu zapodajće płaćiwe hostowe mjeno
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-title
hsb
Njepłaćiwe hostowe mjeno zapodate
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-host.label
hsb
Host
en-US
Host
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.missing-host
hsb
%2$S: Protokol sej host w direktiwach '%1$S' wužaduje
en-US
%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-host
hsb
Host
en-US
Host
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-hostname
hsb
Hostmjeno
en-US
Hostname
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
hsb
{ $host } dowolić, wotkaz typa { $scheme } wočinić?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
hsb
{ $host } dowolić, wotkaz typa { $scheme } z { $appName } wočinić?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
hsb
Přeco <strong>{ $host }</strong> dowolić, wotkazy typa <strong>{ $scheme }</strong> wočinić
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 131 results for the string Host in en-US:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
hsb
Websydła swoju identitu přez wěstotne certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je płaćiwy jenož za slědowace mjena: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } je { $not-after-local-time } spadnjeny.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
hsb
{ $hostname } wužiwa njepłaćiwy wěstotny certifikat.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } njebudźe płaćiwy hač do { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež certifikowanišća wudawaja. Najwjace wobhladowakow hižo certifikatam njedowěrja, kotrež su GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign wudali. { $hostname } certifikat jednoho z tutych certifikowanišćow wužiwa a tohodla njeda so identita websydła dopokazać.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } { $hostname } njedowěrja, dokelž jeho certifikatowy wudawar je njeznaty, certifikat je samosignowany abo serwer korektne mjezcertifikaty njesćele.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
hsb
Zo byšće swoju wěstotu škitał, { $hostname } { -brand-short-name } njedowoli, stronu pokazać, jeli je zasadźeny w druhim sydle. Zo byšće tutu stronu widźał, dyrbiće ju w nowym woknje wočinić.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
hsb
K { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
hsb
K { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
hsb
Při zwjazowanju z { $hostname } je zmylk wustupił. { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
hsb
Tute webnałoženje je zaměsćena na:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
hsb
Zwiski z localhost, 127.0.0.1 a ::1 ženje přez proksy njeńdu.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
hsb
Zwiski z localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 ženje přez proksy njeńdu.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks
hsb
SOCKS Host
en-US
SOCKS Host
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
hsb
Prošu zapodajće płaćiwe mjeno hosta
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
hsb
Njepłaćiwe mjeno hosta zapodate
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
hsb
&brandShortName; je problem wotkrył a přetorhny zwisk z <span class='hostname'/>. Websydło je pak wopak skonfigurowane abo časnik wašeho ličaka je na wopačny čas nastajeny.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
hsb
<p>Waš ličakowy časnik je na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> nastajeny. Kontrolujće, hač su korektny datum, korektny čas a korektne časowe pasmo w systemowych nastajenjach wašeho ličaka nastajene a aktualizujće potom <span class='hostname'/>.</p> <p>Jeli waš časnik hižo korektny čas pokazuje, je websydło najskerje wopak konfigurowane a njemóžeće ničo činić, zo byšće tutón problem rozrisał. Móžeće administratora websydła wo tutym problemje informować.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
hsb
&brandShortName; je potencielne wohroženje wěstoty a njeje tohodla zwjazał z <span class='hostname'/>. Jeli so tute sydło wopytujeće, móhli nadpadnicy spytać, daty kaž waše hesło, e-mejlowe adresy abo podrobnosće kreditnych kartow kradnyć.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
hsb
<span class='hostname'></span> je najskerje wěste sydło, ale wěsty zwisk njeda so nawjazać. Tutón so přez <span class='mitm-name'/> zawinuje, kotrež je pak softwara na wašim ličaku pak waša syć.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
hsb
&brandShortName; je potencielne wěstotne wohroženje wotkrył a přetorhny zwisk z <span class='hostname'/>, dokelž sej tute websydło wěsty zwisk wužaduje.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
hsb
<span class='hostname'></span> ma wěstotne prawidło z mjenom HTTP Strict Transport Security (HSTS), kotrež woznamjenja, zo &brandShortName; móže so jenož wěsće zwjazać. Njemóžeće wuwzaće přidać, zo byšće tute sydło wopytał.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
hsb
Waš ličak měni, zo čas je <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, štož wěstemu zwjazowanju &brandShortName; zadźěwa. Zo byšće<span class='hostname'></span> wopytał, aktualizujće časnik swojeho ličaka w systemowych nastajenjach na aktualny datum, aktualny čas a aktualne časowe pasmo a aktualizujće potom <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
hsb
URL abo mjeno hosta protykoweho serwera
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
hsb
%S &lt;přimjeno!wužiwar@host&gt;: Wužiwarjow zahnać, kotřiž datemu mustrej wotpowěduja.
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
hsb
%S njeje jednozmyslne mjeno user@host abo krótke mjeno, abo sy spytał, do přewjele kanalow naraz zastupić.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
hsb
Njeje móžno, do ruma %S zastupić, dokelž serwer, na kotrymž rum je hospodowany, njeda so docpěć.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
hsb
Host "{ $host-value }" je hižo zregistrowany
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
hsb
Njepłaćiwy "{ $host-value }": Wočakowany format je "hostowe mjeno:portowe čisło"
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-host-input-label
hsb
Host
en-US
Host
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hostHeader
hsb
Host %S:
en-US
Host %S:
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-empty-text
hsb
Žane daty za wubrany host
en-US
No data present for selected host
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće placki pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće rozšěrjenski składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće lokalny składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
hsb
Wubjerće host, zo byšće posedźenski składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
hsb
<p>Wobhladowak njemóžeše hostowy serwer za podatu adresu namakać.</p><ul><li>Sće zmylk činił, hdyž sće domenu napisał? (na př. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> město <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Sće wěsty, zo tuta domena eksistuje? Jeje registracija móhła njepłaćiwa być.</li><li>Njemóžeće druhe sydła přehladować? Skontrolujće swoje nastajenja syćoweho zwiska a DNS-serwera.</li><li>Škita so waš ličak abo syć přez wohnjowu murju abo proksy? Wopačne nastajenja móža webpřehladowanju haćić.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidHost
hsb
Njepłaćiwy host %1$S njeda so parsować
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
hsb
%1$S so jako hostowe mjeno interpretuje, nic jako klučowe słowo. Jeli chceće, zo to je klučowe słowo, wužijće '%2$S' (přez jednore pazorki wobdate).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
hsb
Strict-Transport-Security: Zmylk je při registrowanju tutoho sydła jako host Strict-Transport-Security wustupił.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
hsb
Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło za FTP serwer na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
hsb
Adresa FTP:// abo HTTP:// přepodata wot wašeho ISP abo hosćaceje websłužby
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
hsb
Wužiwarske mjeno, kotrež wužiwaće, zo byšće so pola swojeho ISP abo hosćaceje websłužby přizjewił
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.match-users.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.params
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.params
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.params
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unignore.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userhost.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Requests the hostmask of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.os
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.proxy.host
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
hsb
Waše konfiguraciske podrobnosće dochadneho serwera su so namakali, prošu podaj serwerowe mjeno za słanje.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
hsb
Waše konfiguraciske podrobnosće dochadneho serwera su so namakali, prošu podaj serwerowe mjeno za přijimanje.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
hsb
Nastajenja njedachu so wuslědźić — prošu zapodajće falowace serwerowe mjena.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
hostname_syntax.error
hsb
Serwerowe mjeno je prózdne abo wobsahuje njedowolene znamješka. Jenož pismiki, ličby a znamješce - a . su dowolene.
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
hsb
Přistup na informacije wo IP-adresy a mjenje serwera
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
hsb
Primarna e-mejlowa adresa dyrbi formu wužiwar@host měć.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
hsb
Prošu zapodajće płaćiwe hostowe mjeno.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
hsb
Přepruwujće, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało a potom na Rozšěrjene, zo by so čisło porta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
hsb
Přepruwujće, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało a potom na Rozšěrjene, zo by so čisło porta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
hsb
Přepruwujće, hač je mjeno hosta korektne, a spytajće potom znowa, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač je hostowe mjeno korektne, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
hsb
Host njenamakany
en-US
Host not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directoryHostname.label
hsb
Mjeno hosta:
en-US
Hostname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
hostContact
hsb
Host skontaktowany, přizjewjenske informacije so sćelu
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
hsb
%1$S njeje płaćiwa e-mejlowa adresa, dokelž nima forma wužiwar@serwer. Dyrbiće ju korigować, prjedy hač e-mejl pósćeleće.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListItem
hsb
* %1$S (%2$S) na %3$S hospodowany: %4$S
en-US
* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
hsb
Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło za FTP serwer na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
hsb
Zda so, zo diskusijna skupina %1$S na serwerje %2$S njeeksistuje. Chceće ju wotskazać?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
hsb
Tute webnałoženje hospoduje so na:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
hostColon
hsb
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
no-proxy-localhost-label
hsb
Zwiski z localhost, 127.0.0.1 a ::1 ženje přez proksy njeńdu.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-socks-label.value
hsb
SOCKS Host:
en-US
SOCKS Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-domain-label.value
hsb
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-message
hsb
Prošu zapodajće płaćiwe hostowe mjeno
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-title
hsb
Njepłaćiwe hostowe mjeno zapodate
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hsb
<p><span class='hostname'></span> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.</p><p>Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-host.label
hsb
Host
en-US
Host
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara1a
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection is secure.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.info.host.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
perm.host.placeholder
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a host name
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallHostNotAvailable
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
unknown host
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
props.domain.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
hostColon
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionWebApp
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
socksRemoteDNS.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Host not found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
hostContact
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoUnsubscribeText
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
directoryHostname.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Hostname:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.missing-host
hsb
%2$S: Protokol sej host w direktiwach '%1$S' wužaduje
en-US
%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-host
hsb
Host
en-US
Host
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-hostname
hsb
Hostmjeno
en-US
Hostname
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
hsb
{ $host } dowolić, wotkaz typa { $scheme } wočinić?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
hsb
{ $host } dowolić, wotkaz typa { $scheme } z { $appName } wočinić?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
hsb
Přeco <strong>{ $host }</strong> dowolić, wotkazy typa <strong>{ $scheme }</strong> wočinić
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
hsb
<div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.