BETA

Transvision

Displaying 32 results for the string Hostname in it:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per i seguenti nomi: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } è scaduto il { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
it
{ $hostname } utilizza un certificato di sicurezza non valido.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } sarà valido a partire dal { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati di sicurezza rilasciati da autorità di certificazione. La maggior parte dei browser non considera più attendibili i certificati rilasciati da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utilizza un certificato rilasciato da una di queste autorità, pertanto non è possibile garantire l’autenticità del sito web.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera { $hostname } attendibile in quanto l’emittente del certificato è sconosciuto, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
it
Per proteggere la tua sicurezza, { $hostname } non consente a { -brand-short-name } di visualizzare la pagina quando è inclusa all’interno di un altro sito. Per visualizzare questa pagina è necessario aprirla in una nuova finestra.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
it
Apri { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
it
Apri { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
it
Si è verificato un errore durante la connessione a { $hostname }. { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
it
&brandShortName; ha rilevato un problema e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Il sito non è configurato correttamente oppure l’orologio del computer è impostato sull’ora sbagliata.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
it
<p>L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <span class='hostname'/>.</p> <p>Se l’orologio del computer è già impostato correttamente, si tratta probabilmente di un’errata configurazione del sito web e il problema non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
it
&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
it
<span class='hostname'></span> è probabilmente un sito affidabile, ma non è stato possibile stabilire una connessione sicura. Questo problema è causato da <span class='mitm-name'/>, un software installato sul computer o sulla rete.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
it
&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>, in quanto è possibile collegarsi a questo sito solo in modo sicuro.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
it
<span class='hostname'></span> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che &brandShortName; può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
it
L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro. Per visitare <span class='hostname'></span> aggiornare l’orologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
it
Connette al server <hostname> alla porta <port>, o 6667 se non viene quest'ultima non viene indicata. Utilizza la password <password> se specificata. Nel caso si sia già connessi, la vista di <hostname> viene portata in primo piano. Se tale vista è stata eliminata, verrà ricreata.
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.params
it
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
it
Apre la finestra di dialogo per aggiungere un'eccezione per il certificato SSL di <hostname>. Se <connect> è impostato a true, dopo aver aggiunto l'eccezione verrà attivata la connessione a <hostname>.
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.params
it
[<hostname> <port> [<connect>]]
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
it
Si connette al server usando SSL <hostname> su <port>, o 9999 se <port> non viene specificato. Fornisce la password <password>, se indicata. Se si è già connessi, la vista per <hostname> viene portata in primo piano. Se tale vista è stata chiusa, viene ricreata.
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.params
it
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
it
Controllare che il nome del server sia corretto, quindi tentare di nuovo o contattare l’amministrazione di sistema. Per verificare che il nome del server (hostname) sia corretto scegliere Preferenze dal menù Modifica quindi scegliere Posta e gruppi di discussione, quindi scegliere indirizzamento. Clic su Edita cartelle e scegliere il server LDAP che si sta utilizzando. Clic su Modifica per mostrare il nome dell’host.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> usa una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile agli attacchi. Un attaccante potrebbe facilmente rivelare informazioni che si era pensato essere sicure. Il sito dovrà essere aggiornato dall’amministratore prima che sia possibile visitarlo.</p><p>Codice errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara1a
it
È stata richiesta a &brandShortName; una connessione sicura con <span class='hostname'/>, ma non è possibile confermare la sicurezza del collegamento.
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection is secure.

Displaying 54 results for the string Hostname in en-US:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per i seguenti nomi: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } è scaduto il { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
it
{ $hostname } utilizza un certificato di sicurezza non valido.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } sarà valido a partire dal { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati di sicurezza rilasciati da autorità di certificazione. La maggior parte dei browser non considera più attendibili i certificati rilasciati da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utilizza un certificato rilasciato da una di queste autorità, pertanto non è possibile garantire l’autenticità del sito web.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera { $hostname } attendibile in quanto l’emittente del certificato è sconosciuto, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
it
Per proteggere la tua sicurezza, { $hostname } non consente a { -brand-short-name } di visualizzare la pagina quando è inclusa all’interno di un altro sito. Per visualizzare questa pagina è necessario aprirla in una nuova finestra.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
it
Apri { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
it
Apri { $hostname }
en-US
Go to { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
it
Si è verificato un errore durante la connessione a { $hostname }. { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
it
Inserire un nome valido per il server
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
it
Il nome inserito per il server non è valido
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
it
&brandShortName; ha rilevato un problema e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Il sito non è configurato correttamente oppure l’orologio del computer è impostato sull’ora sbagliata.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
it
<p>L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <span class='hostname'/>.</p> <p>Se l’orologio del computer è già impostato correttamente, si tratta probabilmente di un’errata configurazione del sito web e il problema non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
it
&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
it
<span class='hostname'></span> è probabilmente un sito affidabile, ma non è stato possibile stabilire una connessione sicura. Questo problema è causato da <span class='mitm-name'/>, un software installato sul computer o sulla rete.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
it
&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>, in quanto è possibile collegarsi a questo sito solo in modo sicuro.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
it
<span class='hostname'></span> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che &brandShortName; può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
it
L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro. Per visitare <span class='hostname'></span> aggiornare l’orologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
it
Host “{ $host-value }” non valido. Il formato previsto è “nome-host:numero-porta”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
it
%1$S è stato interpretato come un nome host, non come una parola chiave. Utilizzare la forma '%2$S', con il simbolo del primo come delimitatore, affinché venga considerato come una parola chiave
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
it
Connette al server <hostname> alla porta <port>, o 6667 se non viene quest'ultima non viene indicata. Utilizza la password <password> se specificata. Nel caso si sia già connessi, la vista di <hostname> viene portata in primo piano. Se tale vista è stata eliminata, verrà ricreata.
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.params
it
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
it
Apre la finestra di dialogo per aggiungere un'eccezione per il certificato SSL di <hostname>. Se <connect> è impostato a true, dopo aver aggiunto l'eccezione verrà attivata la connessione a <hostname>.
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.params
it
[<hostname> <port> [<connect>]]
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
it
Si connette al server usando SSL <hostname> su <port>, o 9999 se <port> non viene specificato. Fornisce la password <password>, se indicata. Se si è già connessi, la vista per <hostname> viene portata in primo piano. Se tale vista è stata chiusa, viene ricreata.
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.params
it
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
it
Le impostazioni per il server in entrata sono state rilevate, specificare il nome del server in uscita.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
it
Le impostazioni per il server in uscita sono state rilevate, specificare il nome del server in entrata.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
it
Impossibile configurare automaticamente le impostazioni - inserire i nomi dei server mancanti.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
hostname_syntax.error
it
Il nome del server è vuoto o contiene caratteri non consentiti. Si possono utilizzare solo lettere, numeri, “-” e “.”.
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
it
Leggere indirizzo IP e informazioni sul nome host
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
it
Inserire un nome di server valido.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
it
Verificare che il nome del server remoto e la porta siano corretti quindi riprovare o contattare l’Amministratore di Sistema. Per verificare la correttezza del nome dell’host remoto e della porta scegliere Preferenze dal menu Modifica, quindi Posta e gruppi di discussione e infine Indirizzamento. Fare clic su Modifica Directory e selezionare il server LDAP che si sta utilizzando. Infine fare clic su Modifica per visualizzare il nome dell’host remoto e Avanzate per visualizzare la porta.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
it
Verificare che il nome del server remoto e la porta siano corretti quindi riprovare o contattare l’Amministratore di Sistema. Per verificare la correttezza del nome dell’host remoto e della porta scegliere Preferenze dal menu Modifica, quindi Posta e gruppi di discussione e infine Indirizzamento. Fare clic su Modifica Directory e selezionare il server LDAP che si sta utilizzando. Infine fare clic su Modifica per visualizzare il nome dell’host remoto e Avanzate per visualizzare la porta.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
it
Controllare che il nome del server sia corretto, quindi tentare di nuovo o contattare l’amministrazione di sistema. Per verificare che il nome del server (hostname) sia corretto scegliere Preferenze dal menù Modifica quindi scegliere Posta e gruppi di discussione, quindi scegliere indirizzamento. Clic su Edita cartelle e scegliere il server LDAP che si sta utilizzando. Clic su Modifica per mostrare il nome dell’host.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directoryHostname.label
it
Nome server:
en-US
Hostname:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> usa una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile agli attacchi. Un attaccante potrebbe facilmente rivelare informazioni che si era pensato essere sicure. Il sito dovrà essere aggiornato dall’amministratore prima che sia possibile visitarlo.</p><p>Codice errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-message
it
Inserire un nome valido per il server
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-title
it
Il nome inserito per il server non è valido
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
it
<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara1a
it
È stata richiesta a &brandShortName; una connessione sicura con <span class='hostname'/>, ma non è possibile confermare la sicurezza del collegamento.
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection is secure.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
socksRemoteDNS.label
it
Utilizza per risolvere i nomi degli host (raccomandato per SOCKS v5)
en-US
Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
it
Inserire un nome di host valido.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
it
Verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, e poi riprovare, o altrimenti contattare il proprio amministratore di sistema. Per verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, dal menu Modifica, scegliere Preferenze, poi visualizzare la sottocategoria Posta e Gruppi discussione, Indirizzi. Fare clic su Modifica cartelle, e selezionare il server LDAP da usare. Fare clic su Modifica per verificare i dati.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
it
Verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, e poi riprovare, o altrimenti contattare il proprio amministratore di sistema. Per verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, dal menu Modifica, scegliere Preferenze, poi visualizzare la sottocategoria Posta e Gruppi discussione, Indirizzi. Fare clic su Modifica cartelle, e selezionare il server LDAP da usare. Fare clic su Modifica per verificare i dati.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
it
Verificare la correttezza del nome dell'host, e poi riprovare, oppure contattare il proprio amministratore di sistema. Per verificare la correttezza del nome dell'host, dal menu Modifica, scegliere Preferenze, e poi Posta & Gruppi discussione, Indirizzi. Fare clic su Modifica directory, e scegliere il server LDAP da usare. Fare clic su Modifica per visualizzare il nome dell'host.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
directoryHostname.label
it
Nome host:
en-US
Hostname:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-hostname
it
Nome server
en-US
Hostname
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.