BETA

Transvision

Displaying 102 results for the string Lista in an:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
an
Lista de lectura (dende Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
an
Lista de lectura (dende o Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
an
Las pachinas listadas aquí s'han trobau en este dispositivo. { -brand-short-name } no alza u sincroniza datos d'atros navegadors de no estar que quieras importar-lo.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
an
A lista de revocación de certificaus de l'emisor tiene un numero de versión desconoixiu.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
an
A lista de revocación de certificaus d'iste certificau no ye encara valida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
an
A lista de revocación de certificaus V2 de l'emisor tiene una extensión critica desconoixida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
an
A lista de revocación de certificaus V1 de l'emisor tiene una extensión critica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
an
A lista de revocación de claus d'iste certificau no ye encara valida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
an
S'ha revocau o certificau en a lista de revocación de certificaus de l'emisor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
an
Configura la lista d'idiomas (locales) demandaus pa aplicar-los en orden de preferencia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
an
Tría la lista que { -brand-short-name } fa servir pa blocar los elementos que tos fan seguimiento. Estas listas son proporcionadas per <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnectar">Desconnectar</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
an
Lista de bloqueyo de nivel 2.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
an
Lista de bloqueyo de nivel 1 (recomendada).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
an
Lista
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window.title
an
Listas de bloqueyo
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto pueda demandar permiso pa acceder ta la tuya camara. Blocar l'acceso a la camara puede trencar bella caracteristica de bell puesto web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto te pueda demandar permiso pa acceder ta la tuya ubicación. Blocar l'acceso a la tuya ubicación podría trencar bella caracteristica de bells puestos web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto pueda demandar permiso d'acceso a lo tuyo microfono. Blocar l'acceso a lo microfono puede trencar bella caracteristica de bell puesto web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto te pueda demandar permiso pa ninviar notificacions. Blocar las notificacions podría trencar bella caracteristica de bells puestos web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
an
Esto privará a totz los puestos web que no sigan listaus aquí debaixo de demandar permiso d'acceso a los tuyos dispositivos de realidat virutal. Blocar l'acceso a estes dispositivos puede restrinchir las funcionalidatz de bell puesto web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
an
Cambiar a lista de bloqueyos
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
an
Un listau d'o que ye ubierto en totz los dispositivos sincronizaus
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
an
Veyer una lista d'as pestanyas d'os atros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
an
Activar la sincronización de pestanyas pa veyer una lista de pestanyas dende los atros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
an
Activar la sincronización de pestanyas pa veyer una lista de pestanyas dende os atros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
an
Veyer una lista d'as pestanyas d'os atros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pocketMenuitem.label
an
Amostrar la lista de Pocket
en-US
View Pocket List
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
an
;Listar as #1 pestanyas
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
an
Lista de lectura (dende Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
an
Lista de lectura (dende o Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
viewlist
an
Veyer la lista
en-US
View List
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
an
Anyader un filtro d'a lista d'abaixo
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
an
Si activas esta opción la lista de demandas no se borrará quan navegues per unatra pachina
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxAbbr
an
Lista desplegable
en-US
combo box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
an
lista desplegable
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlistAbbr
an
lista de caixa de selección
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
an
lista de definición
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlistAbbr
an
lista de definicions
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
an
lista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listAbbr
an
lista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
an
caixa de lista
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxAbbr
an
caixa de lista
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
an
elemento d'a lista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
an
elemento de lista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
an
lista de pestanyas
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablistAbbr
an
lista de pestanyas
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
an
Listas
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
an
Elementos d'a lista
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
an
Trigue un elemento d'a lista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
an
Operador inesperau en a lista de medios.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
an
Elemento '%1$S' inesperau en lista de medios.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
an
Qualsiquier termin de servicio ta iste producto ha d'estar listau aquí.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
an
A lista de revocación de certificaus de l'emisor tiene un numero de versión desconoixiu.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
an
A lista de revocación de certificaus d'iste certificau no ye encara valida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
an
A lista de revocación de certificaus V2 de l'emisor tiene una extensión critica desconoixida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
an
A lista de revocación de certificaus V1 de l'emisor tiene una extensión critica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
an
A lista de revocación de claus d'iste certificau no ye encara valida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
an
S'ha revocau o certificau en a lista de revocación de certificaus de l'emisor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1
an
Sinyatura d'a lista de confianza de Microsoft
en-US
Microsoft Trust List Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
an
Iste no ye un certificau d'una entidat certificadera, por ixo no puede importar-se en a lista d'entidatz certificaderas.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
bookmarksButton.tooltip
an
Lista de marcadors
en-US
Bookmarks list
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
listAllTabs.tooltip
an
Listar todas as pestanyas
en-US
List all tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.context.refreshList.label
an
Recargar lista
en-US
Refresh List
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.blockOnRemove.label
an
Al eliminar, impedir a os puestos web listaus ninviar cookies en o futuro
en-US
When removing, block the listed websites from setting future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.clearList.label
an
Limpiar lista
en-US
Clear List
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.clearList.tooltip
an
Eimina las descargas completadas, canceladas y fallidas d'a lista
en-US
Removes completed, canceled, and failed downloads from the list
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.remove.label
an
Eliminar d'a lista
en-US
Remove From List
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
clearLocationBar.label
an
Vaciar a lista de puestos web alzaus en a barra d'adrezas.
en-US
Clear the list of websites stored in the location bar menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
an
L'historial ye una lista de pachinas visitadas anteriorment.
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationForms.label
an
Botones, botones de rayo, caixetas de verificación y listas
en-US
Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteShowPopup.label
an
Amostrar una lista de resultaus coincidents
en-US
Show list of matching results
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
protocols.description
an
Normalment o mesmo proxy puede chestionar totz os protocolos listaus aquí.
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
an
Ta accedir t'o suyo perfil personal, que contiene os suyos mensaches alzaus, configuración y unatra información personalizada, por favor esleiga o suyo perfil d'a lista y prete &start.label; ta encetar a suya sesión.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
an
Ta cambiar a unatro perfil, que contiene mensaches alzaus, configuración y unatra información personalizada, por favor esleiga ixe perfil d'a lista y prete &select.label; ta prencipiar a usar ixe perfil.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
engineManager.title
an
Administrar a lista de buscadores
en-US
Manage Search Engine List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
an
Os filtros activos s'aplican automaticament en l'orden d'a lista.
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
an
Escriba adrezas de correu ta adhibir-las a la lista:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
an
Nombre de lista:
en-US
List Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
an
Apodo de lista:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindow.title
an
Lista de correu
en-US
Mailing List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
an
Eliminar lista
en-US
Delete List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
an
Eliminar listas trigadas
en-US
Delete Selected Lists
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
an
Lista de correu
en-US
Mailing List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.label
an
Nueva lista
en-US
New List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.tooltip
an
Creyar nueva lista
en-US
Create a new list
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
newAddrBookMailingList.label
an
Nueva lista de correu
en-US
New Mailing List
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
recipient.label
an
Beluns d'os destinatarios no son listaus como capaces de recibir correu HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
tabmailAllTabs.tooltip
an
Listar todas as pestanyas
en-US
List all tabs
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
an
Quan ninvie un mensache a una adreza en un d'os dominios listaus abaixo, se ninvia automaticament o mensache en o formato preferiu (texto con u sin formato).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
an
Quan se ninvien mensaches con formato (HTML) y un u mas destinatarios no sían listaus como capacitados ta recibir HTML:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
an
Esta ye una lista d'estudios en que has participau. No i habrá nuevos estudios.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
an
Quan elimina un perfil, o fa desapareixer d'a lista de perfils disponibles y alavez no puede tornar entazaga.\nTamién puede esleir eliminar os fichers de datos d'o perfil, incluindo-ie a suya configuración, certificaus y atros datos tocants a l'usuario. Ista opción eliminará a carpeta "%S" y no podrá desfer-se.\nQuiere eliminar os fichers de datos d'o perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
addEngineConfirmation
an
Adhibir "%S" a la lista de buscadors disponibles en a barra de buscas?\n\nDende: %S
en-US
Add “%S” to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
an
Esto eliminará la lista de reportes de fallo ninviaus pero no borrará los datos ninviaus. No se puet desfer dimpués.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
an
Ista ye una lista de pachinas «Quanto a» ta la suya comodidat.<br/> Belunas pueden ser un poco confusas. Belatras sirven nomás ta realizar diagnosticos.<br/> Y se n'han omitiu d'atras porque requieren cadenas de consulta.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
an
Si borra un perfil se borra lo perfil d'a lista de perfils disponibles, y ixo no se puede desfer. Tamién puet borrar los fichers de datos d'o perfil, incluyindo los achustes, certificaus y atros datos d'usuario. Ista opción borrará la carpeta "{ $dir }" y no se puede desfer. Querría borrar los fichers dadatos d'o perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
an
Qualsiquier politica de privacidat aplicable a iste producto s'ha de listar aquí.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
an
Qualsiquier termin de servicio ta iste producto ha d'estar listau aquí.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocklisted-bug
an
S'ha ficau en a lista de bloqueyo por problemas conoixius
en-US
Blocklisted due to known issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
an
En a lista de bloqueyo; codigo de fallo { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
an
Tipo de lista
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
an
Lista de tablas: { $list }
en-US
List of tables: { $list }

No matching results for the string Lista for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.