BETA

Transvision

Displaying 47 results for the string Liste in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
ro
Alege lista pe care o folosește { -brand-short-name } pentru a bloca elementele de urmărire online. Listele sunt furnizate de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window.title
ro
Liste de blocări
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
listAllTabs.label
ro
Listează toate filele
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
ro
;Listează toate cele #1 file;Listează toate cele #1 de file
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
ro
Pus pe pauză de un listener de evenimente
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
ro
Adaugă un filtru cu ajutorul listei de mai jos
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
ro
Nu se poate detecta locația inițială a acestui listener. Este posibil să fi avut codul transcompilat de un utilitar precum Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
ro
Listener de evenimente
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
ro
Invocare getter %S pentru recuperarea listei de proprietăți?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
ro
Liste
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
ro
Se ignoră apelul „preventDefault()” pe evenimentul de tip „%1$S” de la un listener înregistrat ca „pasiv”.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
ro
Folosirea lui captureEvents() este perimată. Pentru actualizarea codului, folosește metoda addEventListener() a DOM 2. Pentru asistență suplimentară http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
ro
Folosirea lui releaseEvents() este perimată. Pentru actualizarea codului, folosește metoda removeEventListener() a DOM 2. Pentru asistență suplimentară http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
ro
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
ro
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
ro
When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
ro
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.label
ro
Listen Ports
en-US
Listen Ports
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.lists.label
ro
Liste
en-US
Lists
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
ro
When ChatZilla starts, it loads all the scripts listed here. If an item is a directory, however, it loads "init.js" from that directory, and any subdirectory.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
ro
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
ro
Proprietățile listei de adrese de e-mail
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
ro
Denumirea listei:
en-US
List Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
ro
Listează pseudonime:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
ro
Șterge listele
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
ro
Proprietățile listei de adrese de e-mail
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
ro
Denumirea unei liste nu poate conține niciunul dintre următoarele caractere: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
ro
Denumirea unei liste nu poate conține mai multe spații adiacente.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
ro
Sigur vrei să ștergi acest contact și lista de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 contacte și liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de contacte și liste de adrese?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
ro
Șterge contacte și liste de adrese
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
ro
Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de liste de adrese?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
ro
Șterge mai multe liste de adrese
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel
ro
Listează #1;Listează-le pe toate #1;Listează-le pe toate #1
en-US
List all #1;List all #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextReplyList.label
ro
Răspunde listei
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.label
ro
Răspunde listei
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.tooltip
ro
Răspunde listei de adrese
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyToListMsgCmd.label
ro
Răspunde listei
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.label
ro
Răspunde listei
en-US
Reply List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.tooltip
ro
Răspunde listei de adrese
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
ro
Denumirea de domeniu %S există deja în listele HTML sau de text simplu.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
listAllTabs.label
ro
Listează toate filele
en-US
List all tabs
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1
ro
Semnarea listei de încredere Microsoft
en-US
Microsoft Trust List Signing
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.blockOnRemove.label
ro
When removing, block the listed websites from setting future cookies
en-US
When removing, block the listed websites from setting future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
protocols.description
ro
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
ro
Numele listei:
en-US
List Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
ro
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
ro
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:

Displaying 60 results for the string Liste in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ro
Site-urile enumerate aici au fost găsite pe acest dispozitiv. { -brand-short-name } nu salvează sau nu sincronizează date de pe alte browsere decât dacă tu alegi să le imporți.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
ro
Salvează-ți conținuturile preferate offline cu aplicația { -pocket-brand-name } și le citești, asculți și vezi oricând îți convine.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-title
ro
Citești și asculți oriunde
en-US
Read and Listen Anywhere
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
ro
Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa camera. Blocarea accesului la cameră ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
ro
Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa locația. Blocarea accesului la locație ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
ro
Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa microfonul. Blocarea accesului la microfon ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
ro
Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a trimite notificări. Blocarea notificărilor ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
ro
Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa dispozitivele de realitate virtuală. Blocarea accesului la dispozitivele de realitate virtuală ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture2.message
ro
Permiți ca %S să asculte sunetul acestei file?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture3.message
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
ro
Permiți ca %S să îți folosească camera și să asculte sunetul acestei file?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
ro
Permiți %1$S să dea %2$S acces la cameră și să asculte sunetul pe această filă?
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
ro
Permiți ca %S să asculte sunetul acestei file și să îți vadă ecranul?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
ro
Permiți %1$S să dea %2$S acces ca să asculte sunetul pe această filă și să îți vadă ecranul?
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.listed_count
ro
Listat
en-US
Listed
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
ro
Se ascultă evenimente fetch
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
ro
Nu se ascultă evenimente fetch
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
ro
Puncte de întrerupere pentru ascultătoarele de evenimente
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
ro
Pus pe pauză de un listener de evenimente
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
ro
Nu se poate detecta locația inițială a acestui listener. Este posibil să fi avut codul transcompilat de un utilitar precum Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
ro
Listener de evenimente
en-US
Event listener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
ro
Se ignoră apelul „preventDefault()” pe evenimentul de tip „%1$S” de la un listener înregistrat ca „pasiv”.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
ro
Folosirea lui captureEvents() este perimată. Pentru actualizarea codului, folosește metoda addEventListener() a DOM 2. Pentru asistență suplimentară http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
ro
Folosirea lui releaseEvents() este perimată. Pentru actualizarea codului, folosește metoda removeEventListener() a DOM 2. Pentru asistență suplimentară http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
ro
Număr maxim de pagini afișate:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
ro
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
ro
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
ro
When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
ro
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.label
ro
Listen Ports
en-US
Listen Ports
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
ro
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
ro
Adresa de e-mail din certificatul semnatarului este diferită de adresa cu care s-a trimis acest mesaj. Te rugăm să te uiți la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.listening.label
ro
Ascultare
en-US
Listening
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
ro
Permite conținut aflat la distanță de la sursa de mai sus; Permite conținut aflat la distanță de la cele #1 surse de mai sus; Permite conținut aflat la distanță de la cele #1 de surse de mai sus
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
ro
O parte dintre destinatari nu sunt marcați ca putând să primească mesaje HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
ro
Aici trebuie listate orice politici de confidențialitate aplicabile acestui produs.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
ro
Aici trebuie listați orice termeni de utilizare a serviciilor aplicabili produsului.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-caption
ro
Cheile marcate să fie tratate drept chei personale vor fi enumerate în secțiunea Criptare end-to-end. Celelalte vor fi disponibile în Managerul de chei.
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-manager-description
ro
Folosește managerul de chei OpenPGP pentru a vizualiza și gestiona cheile publice ale persoanelor cu care corespondezi și toate celelalte chei care nu sunt enumerate mai sus.
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
ro
{ $name } te contactează de pe un calculator necunoscut. Interceptarea ușoară nu este posibilă dar, cu ceva eforturi, cineva ar putea-o face. Împiedică supravegherea conversației prin verificarea identității acestui contact.
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
ro
Identitatea lui { $name } nu a fost verificată încă. Interceptarea ușoară a conversației nu este posibilă, dar, cu puține eforturi, cineva ar putea-o face. Împiedică supravegherea conversației prin verificarea identității acestui contact.
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
ro
Când trimiți mesaje în format HTML și unul sau mai mulți destinatari nu sunt marcați ca putând să primească mesaje HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
ro
Când trimiți un mesaj la o adresă cu una dintre denumirile de domeniu afișate mai jos, { -brand-short-name } va trimite automat mesajul în formatul corect.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.blockOnRemove.label
ro
When removing, block the listed websites from setting future cookies
en-US
When removing, block the listed websites from setting future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
protocols.description
ro
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
ro
Număr maxim de pagini afișate:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
recipient.label
ro
O parte dintre destinatari nu sunt marcați ca fiind capabili de a primi email-uri HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
ro
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
ro
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
ro
Adresa de email din certificatul semnatarului este diferită de adresa cu care s-a trimis acest mesaj. Vă rog uitați-vă la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
listen
ro
Ascultă
en-US
Listen
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
ro
Aici trebuie listate orice politici de confidențialitate aplicabile acestui produs.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
ro
Aici trebuie listați orice termeni de utilizare a serviciilor aplicabili produsului.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocklisted-bug
ro
Pe lista de blocări din cauza unor probleme cunoscute
en-US
Blocklisted due to known issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
ro
Pus pe lista de blocare din cauza problemelor cunoscute: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
ro
Pus pe lista de blocări; cod de eroare { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.