BETA

Transvision

Displaying 108 results for the string Lost in sk:

Entity sk en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
sk
Aktualizujte si svoj { -brand-shorter-name } a získajte najnovšie vylepšenia rýchlosti a súkromia.
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
sk
Momentálne nie je k dispozícii žiadna nová zásuvka udalosti.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
sk
Navštívil som túto stránku v minulosti?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
sk
Neexistujú žiadne kalendáre, ktoré dokážu importovať udalosti alebo úlohy.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-window-2.title
sk
Importovať udalosti a úlohy
en-US
Import Calendar Events and Tasks
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
sk
Všetky kalendáre sú v súčasnosti zakázané. Pre pridanie alebo úpravu udalostí povoľte existujúci kalendár alebo pridajte nový.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-length-label.value
sk
Predvolená dĺžka udalosti a úlohy:
en-US
Default Event and Task Length:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-snooze-label.value
sk
Predvolený čas oneskoreného upozornenia po udalosti:
en-US
Default Snooze Length:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
sk
Upravovať udalosti a úlohy na karte namiesto dialógového okna.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.value
sk
Upozornenia na udalosti:
en-US
Default reminder setting for events:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-task-legend
sk
Udalosti a úlohy
en-US
Events and Tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginAfterEvent
sk
po začatí udalosti
en-US
after the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeEvent
sk
pred začiatkom udalosti
en-US
before the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndAfterEvent
sk
po skončení udalosti
en-US
after the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndBeforeEvent
sk
pred skončením udalosti
en-US
before the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndEvent
sk
V momente ukončenia udalosti
en-US
The moment the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartEvent
sk
V momente začatia udalosti
en-US
The moment the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
sk
Tieto polia budú vyplnené podľa pôvodnej udalosti pred vytvorením protinávrhu
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
sk
Polia budú vyplnené na základe údajov z protinávrhu a všetci účastníci budú upozornení zodpovedajúcim spôsobom po uložení udalosti s prípadnými ďalšími zmenami
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.toolbars.event.label
sk
Panel udalostí
en-US
Event Toolbar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnPreviousVersionNotification
sk
Toto je protinávrh na predchádzajúcu verziu tejto udalosti.
en-US
This is a counter proposal for a previous version of this event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
sk
Odstránenie opakujúcej sa udalosti
en-US
Delete Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.edit
sk
Úprava opakujúcej sa udalosti
en-US
Edit Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.all.label
sk
Všetky udalosti
en-US
All Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.current.label
sk
Udalosti práve vybraného dňa
en-US
Currently Selected Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.currentview.label
sk
Udalosti v aktuálnom zobrazení
en-US
Events in Current View
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.future.label
sk
Všetky budúce udalosti
en-US
All Future Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next14Days.label
sk
Udalosti za posledných 14 dní
en-US
Events in the Next 14 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next31Days.label
sk
Udalosti za posledných 31 dní
en-US
Events in the Next 31 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next7Days.label
sk
Udalosti za posledných 7 dní
en-US
Events in the Next 7 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label
sk
Udalosti v aktuálnom mesačnom kalendári
en-US
Events in this Calendar Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.today.label
sk
Dnešné udalosti
en-US
Today's Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.events.label
sk
Udalosti
en-US
Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.selectedEventsAndTasks.label
sk
Označené udalosti/úlohy
en-US
Selected events/tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
sk
Zavrieť vyhľadávanie udalostí a zoznam udalostí
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
sk
Toto časové pásmo ZoneInfo najlepšie zodpovedá časovému pásmu operačného systému.\nPre toto pravidlo sa budú nasledujúce prechody medzi letným a štandardným časom\nlíšiť od prechodov časového pásma operačného systému najviac o týždeň.\nV údajoch sa môžu vyskytnúť nezrovnalosti ako rozdielny dátum začatia,\nlíšiace sa pravidlá alebo výpočty pravidiel pre negregoriánske kalendáre.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
defaultFileName
sk
udalosti-kalendara
en-US
MozillaCalEvents
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
sk
Ak vidíte túto správu po odložení alebo odstránení pripomienky z kalendára, do ktorého nechcete pridávať udalosti alebo ich upravovať, môžete tento kalendár nastaviť len na čítanie. To môžete urobiť vo vlastnostiach kalendára, ktoré zobrazíte pravým kliknutím na daný kalendár v zozname kalendárov alebo zozname úloh.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventsandtasks
sk
Udalosti a úlohy
en-US
Events and Tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventsonly
sk
Udalosti
en-US
Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
sk
Môžete dať svojmu kalendáru prezývku a nastaviť farby pre udalosti v tomto kalendári.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
showselectedday.tooltip
sk
Zobraziť udalosti pre vybraný deň
en-US
Show events for selected day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
showUnifinderCmd.label
sk
Hľadať udalosti
en-US
Find Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
showUnifinderCmd.tooltip
sk
Prepnúť panel Hľadať udalosti
en-US
Toggle the find events pane
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
sk
Odstrániť zvolené udalosti alebo úlohy
en-US
Delete selected events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.print.tooltip
sk
Vytlačiť udalosti alebo úlohy
en-US
Print events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext
sk
Prijať pozvánku na všetky opakovania udalosti
en-US
Accept event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext
sk
Odmietnuť pozvánku na všetky opakovania udalosti
en-US
Decline event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext
sk
Zobraziť podrobnosti o udalosti
en-US
Show event details
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
sk
Uložiť kópiu udalosti do kalendára nezávisle na odpovedi organizátorovi. Zoznam účastníkov bude vymazaný.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext
sk
Predbežne prijať pozvánku na všetky opakovania udalosti
en-US
Accept event invitation tentatively for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menu.eventtask.label
sk
Udalosti a úlohy
en-US
Events and Tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
sk
Táto správa obsahuje informácie o udalosti. Povoľte kalendár.
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedMultipleNeedsAction
sk
Táto správa obsahuje viacero udalostí, na ktoré ste ešte neodpovedali.
en-US
This message contains multiple events that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedSeriesNeedsAction
sk
Táto správa obsahuje série udalostí, na ktoré ste ešte neodpovedali.
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRefreshText
sk
Táto správa obsahuje aktualizáciu udalosti.
en-US
This message asks for an event update.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateMultipleText
sk
Táto správa obsahuje aktualizácie niekoľkých existujúcich udalostí.
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateSeriesText
sk
Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej série udalostí.
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateText
sk
Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej udalosti.
en-US
This message contains an update to an existing event.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.events_default
sk
Predvolená pre udalosti: %S
en-US
Events default: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.server_acl
sk
Odosielať udalosti m.room.server_acl: %S
en-US
Send m.room.server_acl events: %S
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle
sk
Udalosti Push sú pre skripty typu worker v multiprocesovom prehliadači { -brand-shorter-name } zakázané
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
sk
Počúva udalosti typu Fetch
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
sk
Nepočúva udalosti typu Fetch
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
sk
Body prerušenia poslucháča udalostí
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1.placeholder
sk
Filtrovať podľa typu udalosti
en-US
Filter by event type
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventlisteners.log.label
sk
Zaznamenávať udalosti do konzoly
en-US
Log events to the console
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.eventBreakpoint
sk
Pozastavené kvôli bodu prerušenia udalosti
en-US
Paused on event breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
sk
Pozastavené na poslucháči udalostí
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
sk
Poslucháč udalosti
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.DOMEventType
sk
Typ udalosti:
en-US
Event Type:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.eventHandler
sk
Spracovanie udalosti
en-US
Event Handler
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.eventName
sk
Názov udalosti
en-US
Event Name
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.lastEventId
sk
ID poslednej udalosti
en-US
Last Event ID
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
sk
Čas, kedy došlo k udalosti “DOMContentLoad”
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
sk
Čas, kedy došlo k udalosti “load”
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
sk
Ak ste v minulosti nepotvrdili odber noviniek Mozilly, budete to musieť urobiť teraz. Pozrite sa, prosím, do vašej e-mailovej schránky, prípadne i do priečinka s nevyžiadanou poštou, či sa tam nenachádza e-mail od nás.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn
sk
Žiadosť o zobrazenie na celú obrazovku bola zamietnutá, pretože metóda Element.requestFullscreen() bol volaný z vnútra obslužnej rutiny udalosti myši, ktorá nebola spustená ľavým tlačidlom myši.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
sk
Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože metóda Element.requestFullscreen() nebola volaná v rámci krátko bežiaceho používateľom vygenerovaného spracovateľa udalosti.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MutationEventWarning
sk
Použitie udalostí typu 'Mutation Events' je zavrhnuté. Používajte radšej MutationObserver.
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
sk
Spracovanie udalosti Fetch musí byť pridané v priebehu úvodného vykonania skriptu typu worker.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning
sk
Používanie metódy navigator.sendBeacon namiesto synchrónneho volania XMLHttpRequest počas udalosti unload alebo pagehide zlepšuje používateľskú skúsenosť.
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sk
<ul> <li>Toto môže byť problém s konfiguráciou servera alebo sa ho niekto snaží napodobniť.</li> <li>Ak ste sa k tomuto serveru úspešne pripojili v minulosti, chyba môže byť dočasná a pokus by ste mali opakovať neskôr.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
sk
Udalosti JavaScriptu
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
sk
Pridať alebo modifikovať atribúty HTML a štýlu, pridať JavaScript udalosti pre tento objekt
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
sk
Zapne alebo vypne záznam udalostí pre aktuálny kanál. Ak zadáte <state> ako |true|, |on|, |yes| alebo |1|, zaznamenávanie sa zapne. Hodnoty |false|, |off|, |no| a |0| ho vypnú. Vynechajte <state>, aby sa zobrazil aktuálny stav. Stav sa ukladá do nastavení. To znamená, že ak je pri ukončení ChatZilly záznam zapnutý, bude zapnutý aj prinasledujúcom spustení ChatZilly a navštívení príslušného kanála.
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
sk
Táto predvoľba zapína režim ladenia ChatZilly a môže tak generovať veľké množstvo ladiacich informácií (spravidla do konzoly). Je to zoznam písmen, ktoré určujú čo chcete vypisovať. "c" pre kontextovú ponuku (získa údaje pri otvorení kontextovej ponuky), "d" pre odoslanie (dispatch) (vypíše údaje spracované v momente odoslania príkazu), a "t" pre trasovanie/záchytné body (trace/hook) (vypíše údaje o záchytných bodoch a o spracovaní fronty udalostí).
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
sk
Zvuky pre niektoré udalosti klienta. Môžete zadať zoznam zvukov definovaných ako "beep" alebo cestou k súboru file:URL, jednotlivé zvuky oddeľte medzerou.
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.label
sk
Zvukové udalosti
en-US
Sound Events
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
sk
Doba, počas ktorej rovnaká udalosť nespustí znova rovnaký zvuk. Napr. predvolená hodnota, ktorá je 2000ms (2 sekundy) znamená, že ak počas 2 sekúnd nastanú dve rovnaké udalosti, zvukový signál spustí iba prvá z nich.
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateAvailableMessage
sk
Aktualizujte si svoj %S a získajte najnovšie vylepšenia rýchlosti a súkromia.
en-US
Update your %S for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
sk
Pred použitím filtra musíte zvoliť aspoň jednu udalosť. Ak si prajete, aby sa filter dočasne nespúšťal pri žiadnej udalosti, môžete ho vypnúť v dialógovom okne Filtre správ.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
sk
Udalosti JavaScriptu
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
sk
Pridať alebo modifikovať atribúty HTML a štýlu, pridať JavaScript udalosti pre tento objekt
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sk
<ul> <li>Toto môže byť problém s konfiguráciou servera alebo sa ho niekto snaží napodobniť.</li> <li>Ak ste sa k tomuto serveru úspešne pripojili v minulosti, chyba môže byť dočasná a pokus by ste mali opakovať neskôr.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
sk
{ -brand-short-name } vám umožňuje spravovať udalosti a mať vždy prehľad. Pripojením k vzdialenému kalendáru zabezpečíte synchronizáciu vašich udalostí vo všetkých vašich zariadeniach.
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
sk
Upozornenie: V závislosti od počtu kľúčov a rýchlosti pripojenia môže byť obnovenie všetkých kľúčov dosť zdĺhavý proces!
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sk
<ul> <li>Toto môže byť problém s konfiguráciou servera alebo sa ho niekto snaží napodobniť.</li> <li>Ak ste sa k tomuto serveru úspešne pripojili v minulosti, chyba môže byť dočasná a pokus by ste mali opakovať neskôr.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EVENT
sk
Momentálne nie je k dispozícii žiadna nová zásuvka udalosti.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
sk
Navštívil som túto stránku v minulosti?
en-US
Have I visited this website before today?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
sk
Povoliť cookies tretích strán len pre v minulosti navštívené stránky
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugEvents.label
sk
Udalosti
en-US
Events
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
sk
História je zoznam v minulosti navštívených stránok.
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.title.label
sk
Používali ste službu &syncBrand.fullName.label; už v minulosti?
en-US
Have you used &syncBrand.fullName.label; before?
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
sk
Udalosti JavaScriptu
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
sk
Pridať alebo modifikovať atribúty HTML a štýlu, pridať JavaScript udalosti pre tento objekt
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
sk
Pred použitím filtra musíte zvoliť aspoň jednu udalosť. Ak si prajete, aby sa filter dočasne nespúšťal pri žiadnej udalosti, môžete ho vypnúť v dialógovom okne Filtre správ.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-events-section
sk
Udalosti
en-US
Events

Displaying 18 results for the string Lost in en-US:

Entity sk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-message
sk
Všetky neuložené zmeny budú stratené.
en-US
All unsaved changes will be lost.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
sk
<b>Neprišli ste o žiadne osobné údaje alebo prispôsobenia.</ b> Ak ste už v tomto počítači uložili informácie do Firefoxu, sú stále dostupné v inej inštalácii Firefoxu.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.lost
sk
Spojenie so serverom bolo prerušené
en-US
Lost connection with server
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.help
sk
Ak sa vaše spojenie náhle preruší, ChatZilla sa ho automaticky pokúsi obnoviť.
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
sk
Správa nemohla byť odoslaná, pretože pripojenie k serveru pre odosielanie pošty (SMTP) %S bolo počas prenosu prerušené. Skúste to znova.
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
cancelWizard
sk
Naozaj chcete ukončiť Sprievodcu účtom?\n\nAk skončíte, všetky zadané informácie sa stratia a účet nebude vytvorený.
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
lost
sk
<b>Neprišli ste o žiadne osobné údaje alebo prispôsobenia.</ b> Ak ste už v tomto počítači uložili informácie do { -brand-product-name }u, sú stále dostupné v inej inštalácii { -brand-product-name }u.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to { -brand-product-name } on this computer, it is still available in another { -brand-product-name } installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
sk
Nemáte žiadny kľúč (0x{ $keyId }), ktorý by zodpovedal tomuto certifikátu o zneplatnení! Ak ste kľúč stratili, musíte ho importovať (napr. z kľúčového servera) pred importom certifikátu o zneplatnení!
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-remove-all-message
sk
Naozaj chcete odstrániť všetky predtým prijaté odtlačky prstov? Stratia sa všetky predchádzajúce overenia totožnosti pre šifrované konverzácie.
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-expired-long
sk
Certifikát servera už nie je platný. Mohol byť ukradnutý alebo stratený, a mohol byť použitý niekým, kto sa snaží vydávať sa za túto stránku.
en-US
The certificate is not currently valid. It may have been stolen or lost, and could be used by someone to impersonate this site.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
sk
Ak vymažete svoje hlavné heslo, všetky uložené internetové a e-mailové heslá, údaje formulárov, osobné certifikáty a súkromné kľúče budú vymazané.
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe4.description
sk
, ak ho stratíte. Budete ho musieť použiť vždy pri pripájaní z nového počítača alebo zariadenia k službe &syncBrand.fullName.label;.
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
resetSyncKey.label
sk
Stratil som moje ďalšie zariadenie.
en-US
I have lost my other device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
sk
Správa nemohla byť odoslaná, pretože pripojenie k serveru pre odosielanie pošty (SMTP) %S bolo počas prenosu prerušené. Skúste to znova.
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
convertPlain2.label
sk
Konvertovať na správu vo formáte čistý text (stratí sa formátovanie)
en-US
Convert the message to plain text (formatting may be lost)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
cancelWizard
sk
Naozaj chcete ukončiť Sprievodcu účtom?\n\nAk skončíte, všetky zadané informácie sa stratia a účet nebude vytvorený.
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
lost_label
sk
Stratené
en-US
Lost
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-lost-label
sk
Warning: Source string is missing
en-US
{ $packets -> [one] Lost { $packets } packet *[other] Lost { $packets } packets }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.