Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 536:
Entity | pa-IN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
pa-IN
ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-message |
pa-IN
ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦਾ ਸਾਰ ਵੇਖੋ
|
en-US
View detailed Import Summary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
pa-IN
ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਲਿਖਤ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ (ਜਿਵੇਂ, BadP@ssw0rd), ਤਾਂ ਕਰਕੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਣ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
pa-IN
{ $count ->
[1] ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸੰਨ੍ਹ ਲੱਗਣ ਸੰਬੰਧੀ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕੋਗੇ।
[one] ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸੰਨ੍ਹ ਲੱਗਣ ਸੰਬੰਧੀ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕੋਗੇ।
*[other] ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸੰਨ੍ਹ ਲੱਗਣ ਸੰਬੰਧੀ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕੋਗੇ।
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
pa-IN
{ $count ->
[1] ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ { -fxaccount-brand-name } ਰਾਹੀਂ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸੰਨ੍ਹ ਲੱਗਣ ਸੰਬੰਧੀ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕੋਗੇ।
[one] ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ { -fxaccount-brand-name } ਰਾਹੀਂ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸੰਨ੍ਹ ਲੱਗਣ ਸੰਬੰਧੀ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕੋਗੇ।
*[other] ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ { -fxaccount-brand-name } ਰਾਹੀਂ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਸੰਨ੍ਹ ਲੱਗਣ ਸੰਬੰਧੀ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕੋਗੇ।
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx |
pa-IN
ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
|
en-US
copy the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
pa-IN
ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਨਦ ਦਿਓ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx |
pa-IN
ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਸੋਧੋ
|
en-US
edit the saved login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
pa-IN
ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਨਦ ਦਿਓ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
pa-IN
ਇਸ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ।
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
pa-IN
ਉਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਨਾਲ { $loginTitle } ਲਈ ਐਂਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। <a data-l10n-name="duplicate-link">ਮੌਜੂਦਾ ਐਂਟਰੀ ਉਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx |
pa-IN
ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ
|
en-US
export saved logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
pa-IN
ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਨਦ ਦਿਓ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
pa-IN
ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਲਾਗਇਨ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx |
pa-IN
ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਉਘਾੜੋ
|
en-US
reveal the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
pa-IN
ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਨਦ ਦਿਓ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
pa-IN
ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-message |
pa-IN
ਸਾਰੀਆਂ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਗੁਆਚ ਜਾਣਗੀਆਂ।
|
en-US
All unsaved changes will be lost.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
pa-IN
{ PLATFORM() ->
[windows] ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਹਰ ਥਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਤੁਸੀਂ { -brand-product-name } ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ? ਆਪਣੀਆਂ { -sync-brand-short-name } ਚੋਣਾਂ ‘ਚ ਜਾਓ ਅਤੇ ਲਾਗਇਨ ਚੋਣ-ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।
*[other] ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਹਰ ਥਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਤੁਸੀਂ { -brand-product-name } ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ? ਆਪਣੀਆਂ { -sync-brand-short-name } ਪਸੰਦਾਂ ‘ਤਾਂ ਜਾਓ ਅਤੇ ਲਾਗਇਨ ਚੋਣ-ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
pa-IN
ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਉਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਦੇ ਹੋ।
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
pa-IN
ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਲਾਗਇਨ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
pa-IN
ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਪਾਲਸੀਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ।
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
pa-IN
ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਪਾਲਸੀਆਂ ਸੇਵਾ ਸਰਗਰਮ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਪਾਲਸੀ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀ ਹੈ।
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
pa-IN
ਸਫ਼ੇ/ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ { crashed-restore-tab-button } ਜਾਂ { crashed-restore-all-button } ਨੂੰ ਚੁਣੋ।
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
pa-IN
ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਸਾਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਅਤੇ { -brand-short-name } ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ 'ਚ ਮਦਦ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
pa-IN
ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ { crashed-restore-tab-button } ਨੂੰ ਚੁਣੋ।
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
pa-IN
<image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਐਡਆਨ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋੋ।
|
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
pa-IN
ਆਪਣੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਥੀਮਾਂ ਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੀਨੂ ਰਾਹੀਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ।
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message3 |
pa-IN
ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਐਡ-ਆਨ ਤੇ ਥੀਮ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ।
|
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
pa-IN
ਸਪੀਡ ਅਤੇ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨਾਲ ਨਵਾਂ-ਨਕੋਰ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ { -brand-shorter-name } ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message2 |
pa-IN
{ -brand-shorter-name } ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ।
|
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
pa-IN
{ -brand-shorter-name } ਦੀ ਨਵੀਂ ਕਾਪੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਾਂਗੇ।
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
pa-IN
{ -brand-shorter-name } ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ — ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਗੁਆਉਂਗੇ।
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
pa-IN
ਨਵਾਂ { -brand-shorter-name } ਅੱਪਡੇਟ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਪਰ { -brand-shorter-name } ਦੀ ਹੋਰ ਕਾਪੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ (ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਉਸ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਉਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ)।
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
pa-IN
ਤੁਰੰਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ { -brand-shorter-name } ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੇਗਾ।
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message2 |
pa-IN
{ -brand-shorter-name } ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਲਵੋ। ਟੈਬਾਂ ਤੇ ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
|
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
pa-IN
{ -brand-shorter-name } ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
pa-IN
ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ { -brand-shorter-name } ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-empty-message |
pa-IN
ਫ਼ੌਰੀ ਪਹੁੰਚ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਪਣੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।
<a data-l10n-name="manage-bookmarks">…ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ</a>
|
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks…</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
pa-IN
<strong>ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ।</strong> { -brand-product-name } ਨੂੰ ਇਸ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਠੀਕ ਕਰਵਾਓ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ।
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
pa-IN
<strong>{ -brand-short-name } ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?</strong> ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਵੈਬ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਤੇਜ਼, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ।
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
pa-IN
CMS ਜਾਂ PKCS #7 ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-macosx |
pa-IN
ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਬਣਾਓ
|
en-US
create a Master Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
pa-IN
ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ Windows ਲਾਗਇਨ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ। ਇਸ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-macosx |
pa-IN
ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਬਣਾਓ
|
en-US
create a Primary Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
pa-IN
ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ Windows ਲਾਗਇਨ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ। ਇਸ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
pa-IN
{ PLATFORM() ->
[windows] ਅਫ਼ਸੋਸ! “<span data-l10n-name="query"></span>” ਲਈ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
*[other] ਅਫ਼ਸੋਸ! “<span data-l10n-name="query"></span>” ਲਈ ਪਸੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message2 |
pa-IN
ਅਫ਼ਸੋਸ! “<span data-l10n-name="query"></span>” ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
|
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
pa-IN
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } ਲਈ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਵੈਬਸਾਈਟ ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ਾਇਦ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਤੁਸੀਂ ਚੋਣਾਂ > ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ > ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ, ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
*[other] { -brand-short-name } ਲਈ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਵੈਬਸਾਈਟ ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ਾਇਦ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦਾਂ > ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ > ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ, ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
pa-IN
<strong>{ -brand-short-name } ਕੋਲ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।</strong> ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ > ਕੂਕੀਜ਼ ਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
pa-IN
{ -brand-short-name } ਲਈ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਵੈਬਸਾਈਟ ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ਾਇਦ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਤਜਰਬੇ ਲਈ ਆਪਣੀ ਡਿਸਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ “ਹੋਰ ਜਾਣੋ” ‘ਤੇ ਜਾਓ।
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
pa-IN
<strong>{ -brand-short-name } ਲਈ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਵੈਬਸਾਈਟ ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ਾਇਦ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਤਜਰਬੇ ਲਈ ਆਪਣੀ ਡਿਸਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ “ਹੋਰ ਜਾਣੋ” ‘ਤੇ ਜਾਓ।
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
pa-IN
{ -brand-short-name } ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇਸ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਅਪਡੇਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਫਾਈਲ ਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇਸ ਫਾਈਲ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਕੇ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਫਾਈਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
pa-IN
{ -brand-short-name } ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇਸ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲਿਆ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਕੇ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd dontShowMessage.accesskey |
pa-IN
D
|
en-US
D
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonConfirmInstall.message |
pa-IN
ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ:;ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ #2 ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ:
|
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonConfirmInstallSomeUnsigned.message |
pa-IN
;ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ #2 ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨਾ-ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ।
|
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonConfirmInstallUnsigned.message |
pa-IN
ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ ਨਾ-ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਖ਼ਤਰੇ ਬਾਰੇ ਸਮਝ ਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।;ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ ਨਾ-ਜਾਂਚ ਕੀਤੀਆਂ #2 ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਖ਼ਤਰੇ ਬਾਰੇ ਸਮਝ ਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।
|
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message1 |
pa-IN
%1$S ਨੂੰ %2$S ਲਈ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ।
|
en-US
%1$S has been added to %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message2 |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ
|
en-US
%S was added
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message3 |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
|
en-US
%S was added.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
pa-IN
ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
pa-IN
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions ਨੂੰ ਵੇਖੋ।
|
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.learnMore |
pa-IN
…ਹੋਰ ਜਾਣੋ
|
en-US
Learn More…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey |
pa-IN
R
|
en-US
R
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.reloadButton.label |
pa-IN
ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ
|
en-US
Reload page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey |
pa-IN
S
|
en-US
S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
pa-IN
ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.title |
pa-IN
%S ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਕਰ ਗਈ ਹੈ।
|
en-US
The %S plugin has crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
pa-IN
%1$S ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਕੁਝ ਡਾਟਾ %2$S ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤਜਰਬੇ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਬਣਾ ਸਕੀਏ।
|
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.message |
pa-IN
ਮੀਡੀਆ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ।
|
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeWarning.message |
pa-IN
ਮੀਡੀਆ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਗ਼ਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ।
|
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.noCodecsLinux.message |
pa-IN
ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀਡੀਓ codecs ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
|
en-US
To play video, you may need to install the required video codecs.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.noHWAcceleration.message |
pa-IN
ਵੀਡੀਓ ਕੁਆਲਟੀ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ Microsoft ਦੇ ਮੀਡੀਆ ਫੀਚਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
|
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.noPulseAudio.message |
pa-IN
ਆਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੇ PulseAudio ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
|
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.unsupportedLibavcodec.message |
pa-IN
libavcodec ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।
|
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
pa-IN
ਟੈਬ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣਾ %S ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਐਕਸੈਸਬਿਲਟੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿਚਾਲੇ ਮੇਲ ਨਾ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ Firefox ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਸਪੋਰਟ ਰੀਲੀਜ਼ ਨਾਲ ਬਦਲੋ।
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
pa-IN
%S ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
|
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.message |
pa-IN
ਇਸ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਕੁਝ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ DRM ਸਮਰੱਥ ਕਰਨੇ ਪੈਣਗੇ। %S
|
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.message2 |
pa-IN
ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਕੁਝ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ DRM ਸਮਰੱਥ ਕਰਨੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।
|
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
pa-IN
ਇਹ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਕੁਝ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ DRM ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ %S ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਅਡੋਬ ਫਲੈਸ਼ (Adobe Flash) ਚੱਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਕੇਵਲ ਆਪਣੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਅਡੋਬ ਫਲੈਸ਼ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
|
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਅਡੋਬ ਫਲੈਸ਼ (Adobe Flash) ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
pa-IN
%S ਨੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਕੁਝ Adobe Flash ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture2.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਇਹ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture3.message |
pa-IN
ਕੀ %S ਨੂੰ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera2.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera3.message |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੇ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
pa-IN
ਕੀ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੇ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਅਤੇ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਦੇਣ ਲਈ %2$S ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
pa-IN
ਕੀ %1$S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਵਾਸਤੇ %2$S ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਤੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ %2$S ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
pa-IN
ਕੀ %1$S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ %2$S ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਲਈ %2$S ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message |
pa-IN
ਕੀ %1$S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਲਈ %2$S ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
pa-IN
%1$S ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਸਾਈਟਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ। ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਦੋਖੀ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਜੋਂ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ। %2$S
|
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
pa-IN
%S ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਸਾਈਟਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ। ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਦੋਖੀ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਜੋਂ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone2.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone3.message |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ %2$S ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message |
pa-IN
ਕੀ %1$S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ %2$S ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreen3.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreen4.message |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message |
pa-IN
ਕੀ %S ਨੂੰ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ %2$S ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
pa-IN
ਕੀ %1$S ਨੂੰ ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਆਡੀਓ ਸੁਣਨ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ %2$S ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message |
pa-IN
ਕੀ %S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ %2$S ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
pa-IN
ਕੀ %1$S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ %2$S ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ %2$S ਇਜਾਜ਼ਤ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message |
pa-IN
ਕੀ %1$S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਲਈ %2$S ਇਜਾਜ਼ਤ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning.message |
pa-IN
ਸਕਰੀਨਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਸਾਈਟਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ। ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਦੋਖੀ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਜੋਂ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ। %S
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning2.message |
pa-IN
ਸਕਰੀਨਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਸਾਈਟਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ। ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਦੋਖੀ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਜੋਂ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties keywordURIFixup.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ %S ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਹੈ?
|
en-US
Did you mean to go to %S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲੋਕਲ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ MIDI ਡਿਵਾਈਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਅਤੇ SysEx ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ/ਲੈਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithSite.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ MIDI ਡਿਵਾਈਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਅਤੇ SysEx ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ/ਲੈਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਥਾਨਕ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਉਂਗੇ?
|
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI Devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithSite.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ MIDI ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ?
|
en-US
Will you allow %S to access your MIDI Devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.exceeded.message |
pa-IN
;#1 ਨੇ ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੋਂ #2 ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋਆਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ‘ਤੇ ਰੋਕ ਲਾਈ ਹੈ।
|
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.message |
pa-IN
#1 ਨੇ ਇਹ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਰੋਕੀ ਹੈ।;#1 ਨੇ ਇਹ ਸਾਇਟ ਤੋਂ #2 ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਰੋਕੀਆਂ ਹਨ।
|
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarningDontShowFromMessage |
pa-IN
ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ
|
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safeModeRestartPromptMessage |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.message |
pa-IN
%S ਸ਼ੁਰੂ… ਹੋਣ ਲਈ …ਹੌਲੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।
|
en-US
%S seems slow… to… start.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess2.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ %2$S ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਸਰਗਰਮੀ ਟਰੈਕ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ?
|
en-US
Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$S ਨੂੰ %2$S ਤੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓਗੇ? ਇਸ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਨਾਲ %3$S ਨੂੰ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।
|
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
pa-IN
ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ, ਥੀਮਾਂ ਅਤੇ ਕਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
|
en-US
Your extensions, themes, and custom settings will be temporarily disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties unsignedAddonsDisabled.message |
pa-IN
ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
|
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.abuseReportCheckbox.message |
pa-IN
ਮੈਂ ਇਸ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦੀ %S ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
|
en-US
I want to report this extension to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.message |
pa-IN
%1$S ਨੂੰ %2$S ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?
|
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallDisabledMessage |
pa-IN
ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਇਸ ਸਮੇਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਸਮਰੱਥ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
|
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallDisabledMessageLocked |
pa-IN
ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ।
|
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage |
pa-IN
%S ਨੇ ਇਸ ਸਾਇਟ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪੁੱਛਣ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਾਈ।
|
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.dontAllow |
pa-IN
ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਾ ਦਿਓ
|
en-US
Don’t Allow
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey |
pa-IN
D
|
en-US
D
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.header |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਹੈ?
|
en-US
Allow %S to install an add-on?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.header.unknown |
pa-IN
ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?
|
en-US
Allow an unknown site to install an add-on?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.install |
pa-IN
ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.install.accesskey |
pa-IN
C
|
en-US
C
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.learnMore |
pa-IN
ਐਡ-ਆਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ
|
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message |
pa-IN
ਤੁਸੀਂ %S ਤੋਂ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ‘ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ।
|
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message.unknown |
pa-IN
ਤੁਸੀਂ ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਾਈਟ ਤੋਂ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ‘ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ।
|
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.neverAllow |
pa-IN
ਕਦੇ ਵੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ
|
en-US
Never Allow
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey |
pa-IN
N
|
en-US
N
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerMessage |
pa-IN
“%1$S” ਨੂੰ %2$S ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?
|
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
pa-IN
ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ ਗ਼ਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
pa-IN
%S ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
pa-IN
%S ਨੂੰ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾ ਕੇ ਇਸ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਦਾ ਲਵੋ
|
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties countryWarningMessage2 |
pa-IN
ਫ਼ਾਰਮ ਖੁਦ-ਭਰੋ ਇਸ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ 'ਚ ਹੀ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।
|
en-US
Form Autofill is currently available only for certain countries.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties openAutofillMessagePanel |
pa-IN
ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
en-US
Open Form Autofill message panel
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties phishingWarningMessage |
pa-IN
%S ਵੀ ਆਪੇ ਭਰੋ
|
en-US
Also autofills %S
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties phishingWarningMessage2 |
pa-IN
%S ਆਪੇ ਭਰੋ
|
en-US
Autofills %S
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
pa-IN
%S ਹੁਣ ਸਿਰਨਾਵੇੇਂ ਬਚਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫਾਰਮਾਂ ਨੂੰ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveCreditCardMessage |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਇਸ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ)
|
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਵੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardMessage |
pa-IN
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਸ ਨਵੇਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE |
pa-IN
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
|
en-US
If you cancel, $BrandShortName will not be installed.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties error_message |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ: {{message}}
|
en-US
Message: {{message}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties print_progress_message |
pa-IN
…ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
|
en-US
Preparing document for printing…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.dialog.new.message.key2 |
pa-IN
N
|
en-US
N
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.message.accesskey |
pa-IN
M
|
en-US
M
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.message.label |
pa-IN
Message
|
en-US
Message
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text |
pa-IN
No unconfirmed invitations found.
|
en-US
No unconfirmed invitations found.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
pa-IN
Updating list of invitations.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label |
pa-IN
ਖੋਜ…
|
en-US
Search…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label |
pa-IN
ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
|
en-US
No matches found.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.convertmenu.message.accesskey |
pa-IN
M
|
en-US
M
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.convertmenu.message.label |
pa-IN
Message…
|
en-US
Message…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties askSaveMessageEvent |
pa-IN
Event has not been saved. Do you want to save the event?
|
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties askSaveMessageTask |
pa-IN
Task has not been saved. Do you want to save the task?
|
en-US
Task has not been saved. Do you want to save the task?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventMessage |
pa-IN
Do you really want to delete this Event?
|
en-US
Do you really want to delete this Event?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemMessage |
pa-IN
Do you really want to delete this Item?
|
en-US
Do you really want to delete this Item?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskMessage |
pa-IN
Do you really want to delete this Task?
|
en-US
Do you really want to delete this Task?
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate |
pa-IN
%time% * %sender% %message%
|
en-US
%time% * %sender% %message%
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate |
pa-IN
%time% - %sender%: %message%
|
en-US
%time% - %sender%: %message%
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate |
pa-IN
%time% - %message%
|
en-US
%time% - %message%
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
pa-IN
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved |
pa-IN
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMasks |
pa-IN
Users connected from the following locations are banned from %S:
|
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyAdded |
pa-IN
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyRemoved |
pa-IN
%S removed the channel password.
|
en-US
%S removed the channel password.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelmode |
pa-IN
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.inviteReceived |
pa-IN
%1$S has invited you to %2$S.
|
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.invited |
pa-IN
%1$S was successfully invited to %2$S.
|
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.join |
pa-IN
%1$S [%2$S] entered the room.
|
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked |
pa-IN
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
|
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked.reason |
pa-IN
: %S
|
en-US
: %S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked.you |
pa-IN
You have been kicked by %1$S%2$S.
|
en-US
You have been kicked by %1$S%2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
pa-IN
Could not use the specified nickname. Your nick remains %S.
|
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.noBanMasks |
pa-IN
There are no banned locations for %S.
|
en-US
There are no banned locations for %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted |
pa-IN
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted.reason |
pa-IN
: %S
|
en-US
: %S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted.you |
pa-IN
You have left the room (Part%1$S).
|
en-US
You have left the room (Part%1$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.quit |
pa-IN
%1$S has left the room (Quit%2$S).
|
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pa-IN or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.