BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 316 for the string Nenhum in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
pt-BR
Nenhuma conta foi importada
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
pt-BR
Nenhuma conta sincronizada foi encontrada.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
pt-BR
Nenhum resultado corresponde à sua busca.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
pt-BR
Nenhuma conta encontrada
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
pt-BR
Nenhuma conta encontrada
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
pt-BR
O serviço de diretivas empresariais está ativado, mas não há nenhuma diretiva ativada.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
pt-BR
Nenhum download.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
pt-BR
Nenhum download nessa sessão.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
pt-BR
Não foi encontrado nenhum programa com informações de favoritos, histórico ou senhas.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
pt-BR
<b>Você não perdeu nenhum dado pessoal nem personalização.</b> Se você já tiver salvo informações no Firefox neste computador, elas ainda estão disponíveis em outra instalação do Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
pt-BR
O servidor usa fixação de chaves (HPKP), mas nenhuma cadeia de certificados confiáveis pôde ser montada correspondendo ao conjunto de fixação de chaves. Violações de fixação de chaves não podem ser contornadas.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
pt-BR
Nenhuma CRL foi encontrada.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
pt-BR
Nenhuma KRL para o certificado deste site foi encontrada.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
pt-BR
biblioteca de segurança: nenhum módulo de segurança pode efetuar a operação solicitada.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
pt-BR
Nenhum slot ou token foi selecionado.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
pt-BR
Falha na verificação de assinatura: nenhum signatário encontrado, muitos signatários encontrados ou dados corrompidos ou incorretos.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
pt-BR
O servidor não oferece suporte a nenhum protocolo que o cliente divulga na extensão ALPN.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-ciphers-supported
pt-BR
Nenhum conjunto de códigos de criptografia está presente e habilitado neste aplicativo.
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-supported-signature-algorithm
pt-BR
Nenhum algoritmo de assinatura com suporte a TLS foi configurado.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
pt-BR
Nenhuma autoridade certificadora é considerada confiável para a autenticação SSL do cliente.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-slot-not-found
pt-BR
Nenhum token PKCS#11 pôde ser encontrado para efetuar a operação requisitada.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-card
pt-BR
Nenhum cartão Fortezza encontrado
en-US
No Fortezza cards Found
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-none-selected
pt-BR
Nenhum cartão Fortezza selecionado
en-US
No Fortezza card selected
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy
pt-BR
Nenhum proxy para
en-US
No proxy for
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-minsize-none.label
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
pt-BR
O { -brand-short-name } está usando as mesmas configurações da navegação privativa, não memorizando nenhum histórico.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
pt-BR
{ PLATFORM() -> [windows] Desculpa! Não há nenhum resultado nas opções para “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Desculpa! Não há nenhum resultado nas preferências para “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
pt-BR
Desculpe, não há nenhum resultado de “<span data-l10n-name="query"></span>” nas configurações.
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-no-trackers-found
pt-BR
Nenhum rastreador conhecido pelo { -brand-short-name } foi detectado nesta página.
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
pt-BR
Neste dispositivo, o { -brand-product-name } será desconectado da sua conta, mas não excluirá nenhum de seus dados de navegação.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
pt-BR
Neste dispositivo, o { -brand-product-name } irá parar de sincronizar sua conta, mas não excluirá nenhum de seus dados de navegação.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-notabs
pt-BR
Nenhuma aba aberta
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.notabs.label
pt-BR
Nenhuma aba aberta
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label
pt-BR
Nenhum detectado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label
pt-BR
Nenhum detectado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label
pt-BR
Nenhum detectado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.trackersView.empty.label
pt-BR
Nenhum detectado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip
pt-BR
Nenhum rastreador conhecido pelo %S foi detectado nesta página.
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
pt-BR
Não foi encontrado nenhum programa com informações de favoritos, histórico ou senhas.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.noItems
pt-BR
Nenhum item
en-US
No items
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
pt-BR
O Firefox não sabe como abrir este endereço, por causa do protocolo (%S) não estar associado a nenhum programa ou não ser permitido neste contexto.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
pt-BR
<ul> <li>Este site pode estar temporariamente fora do ar ou sobrecarregado. Tente de novo em alguns instantes.</li> <li>Se você não consegue carregar nenhuma página, verifique a conexão de rede do computador.</li> <li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se de que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-1-label.label
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-0-label.label
pt-BR
nenhuma
en-US
none
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text
pt-BR
Nenhum convite não confirmado foi encontrado.
en-US
No unconfirmed invitations found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
none
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label
pt-BR
Nenhum resultado encontrado.
en-US
No matches found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
None
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minimonthNoSelectedDate
pt-BR
Nenhuma data selecionada
en-US
No date selected
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
pt-BR
Não foi possível importar de %1$S. Nenhum item a ser importado neste arquivo.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showNone.label
pt-BR
Exibir nenhum
en-US
Show None
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
pt-BR
Nenhuma agenda com permissão para alteração está configurada para receber convites, verifique as propriedades de agendas.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoIdentity
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
pt-BR
Nenhuma conta configurada ainda
en-US
No account configured yet
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
pt-BR
Nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S', desculpe!
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales chat • conversations.properties
noTopic
pt-BR
Nenhuma mensagem de tópico nesta sala.
en-US
No topic message for this room.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchChannel
pt-BR
Não há nenhum canal: %S.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
pt-BR
Não havia nenhum apelido: %S
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
pt-BR
%S &lt;userId&gt; [&lt;nível de capacidade&gt;]: Define o nível de capacidade do usuário. Insira um valor inteiro, Usuário: 0, Moderador: 50 e Administrador: 100. O padrão é 50 se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar o nível de capacidade dos membros. Não funciona em outros administradores além de você.
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
pt-BR
%S [&lt;visibilidade&gt;]: Define a visibilidade da sala atual no diretório atual do Servidor Local. Insira um valor inteiro, Privativo: 0 e Público: 1. O padrão é Privativo (0) se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar a visibilidade da sala.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noAuthMec
pt-BR
Nenhum método de autenticação oferecido pelo servidor
en-US
No authentication mechanism offered by the server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
pt-BR
Nenhum dos mecanismos de autenticação oferecidos pelo servidor são suportados
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
pt-BR
Nenhum local de rede foi adicionado ainda.
en-US
No network locations have been added yet.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-no-devices
pt-BR
Nenhum dispositivo encontrado
en-US
No devices discovered
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.checks.empty2
pt-BR
Nenhuma verificação neste nó.
en-US
No checks for this node.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.none
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
panel.noAnimation
pt-BR
Nenhuma animação foi encontrada no elemento atual.\nEscolha outro elemento da página.
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro2
pt-BR
Nenhum manifest de aplicativo web detectado
en-US
No web app manifest detected
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-non-existing
pt-BR
Nenhum manifest encontrado para ser inspecionado.
en-US
No manifest found to inspect.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro2
pt-BR
Nenhum service worker encontrado
en-US
No service workers found
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChanges
pt-BR
Nenhuma alteração encontrada.
en-US
No changes found.
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-no-issues-found
pt-BR
Nenhum problema de compatibilidade encontrado.
en-US
No compatibility issues found.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.noResultsFound
pt-BR
Nenhum resultado encontrado
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
outline.noFileSelected
pt-BR
Nenhum arquivo selecionado
en-US
No file selected
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
outline.noFunctions
pt-BR
Nenhuma função
en-US
No functions
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
preview.noProperties
pt-BR
Nenhuma propriedade
en-US
No properties
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.noResults
pt-BR
Nenhum resultado encontrado
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyFilterList
pt-BR
Nenhum filtro especificado
en-US
No filter specified
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
pt-BR
Você não tem nenhuma predefinição salva. \ Você pode armazenar predefinições de filtro escolhendo um nome e salvando. \ Predefinições são acessíveis rapidamente e você pode reusar com facilidade.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement
pt-BR
Nenhuma fonte usada no elemento atual.
en-US
No fonts used on the current element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.classPanel.noClasses
pt-BR
Nenhuma classe neste elemento
en-US
No classes on this element
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.noProperties
pt-BR
Nenhuma propriedade CSS encontrada.
en-US
No CSS properties found.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
rulePreviewTooltip.noAssociatedRule
pt-BR
Nenhuma regra associada
en-US
No associated rule
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.noFlexItems
pt-BR
Nenhum item flex
en-US
No flex items
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.no-difference
pt-BR
Nenhuma diferença entre a referência e a comparação.
en-US
No difference between the baseline and comparison.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
pt-BR
Nenhuma pilha de chamadas encontrada. Grave pilhas de chamadas antes de obter um snapshot.
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nofilename
pt-BR
(nenhum nome de arquivo disponível)
en-US
(no filename available)
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nostack
pt-BR
(nenhuma pilha disponível)
en-US
(no stack available)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
cookiesEmptyText
pt-BR
Nenhum cookie nesta requisição
en-US
No cookies for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
headersEmptyText
pt-BR
Nenhum cabeçalho nesta requisição
en-US
No headers for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messagesEmptyText
pt-BR
Nenhuma mensagem nesta requisição
en-US
No messages for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.empty
pt-BR
Nenhuma informação de cache
en-US
No cache information
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup.none
pt-BR
nenhum
en-US
none
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.signatureScheme.none
pt-BR
nenhum
en-US
none
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.noTimings
pt-BR
Nenhuma contagem de tempo nesta requisição
en-US
No timings for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.requestsCountEmpty
pt-BR
Nenhuma requisição
en-US
No requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty
pt-BR
Nenhuma mensagem
en-US
No messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
paramsEmptyText
pt-BR
Nenhum parâmetro nesta requisição
en-US
No parameters for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseEmptyText
pt-BR
Nenhum dado de resposta disponível nesta requisição
en-US
No response data available for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
tableChart.unavailable
pt-BR
Nenhum dado disponível
en-US
No data available
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
noRecordingsText
pt-BR
Ainda não há nenhum profile.
en-US
There are no profiles yet.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-empty-text
pt-BR
Nenhum dado presente no host selecionado
en-US
No data present for selected host
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.noContentProcessForTab.message
pt-BR
Nenhum processo de conteúdo nesta aba.
en-US
No content process for this tab.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.messages.commands.blockArgMissing
pt-BR
Nenhum filtro foi especificado
en-US
No filter was specified
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.noResult
pt-BR
Nenhum resultado
en-US
No results
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotNoSelectorMatchWarning
pt-BR
O seletor ‘%S’ não corresponde a nenhum elemento da página.
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.classPanel.noClasses
pt-BR
Nenhuma classe neste elemento
en-US
No classes on this element
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.empty
pt-BR
Nenhum elemento selecionado.
en-US
No element selected.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netReset
pt-BR
O documento não contém nenhuma informação.
en-US
The document contains no data.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AllEntryTypesIgnored
pt-BR
Nenhum entryTypes válido; cancelando registro.
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoDirSelected
pt-BR
Nenhum diretório selecionado.
en-US
No directory selected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoFileSelected
pt-BR
Nenhum arquivo selecionado.
en-US
No file selected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoFilesSelected
pt-BR
Nenhum arquivo selecionado.
en-US
No files selected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoCellToClose
pt-BR
Nenhuma célula para fechar.
en-US
No cell to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoDigitsInNCR
pt-BR
Nenhum dígito em uma referência a caractere numérico.
en-US
No digits in numeric character reference.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
pt-BR
Nenhum elemento “%1$S” no escopo mas encontrada uma tag de fechamento “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
pt-BR
Nenhuma linha de tabela para fechar.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE
pt-BR
Nenhuma impressora disponível.
en-US
No printers available.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP
pt-BR
Nenhuma impressora disponível, não é possível visualizar a impressão.
en-US
No printers available, cannot show print preview.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSMethodNotFound
pt-BR
Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: nenhum método encontrado no cabeçalho CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IntegrityMismatch
pt-BR
Nenhuma das "%1$S" hashes do atributo de integridade coincidem com o conteúdo do sub-recurso.
en-US
None of the “%1$S” hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoSuggestedWords
pt-BR
(nenhuma palavra sugerida)
en-US
(no suggested words)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
None
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
none
pt-BR
nenhum
en-US
none
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
noneCmd.label
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
pt-BR
Digite um número para a borda da tabela ou digite zero (0) para nenhuma borda
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
none.value
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionNone.label
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
pt-BR
O programa de melhoria da experiência do consumidor do ChatZilla coleta informações sobre o uso do ChatZilla sem te incomodar. Isto ajuda aos desenvolvedores do ChatZilla identificar que características melhoras. Nenhuma informação será utilizada para identificá-lo ou contatá-lo.
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
pt-BR
Sem nenhum argumento, abre a caixa de diálogo do Programa de Melhorias da Experiência do Cliente (CEIP). Se o <state> é fornecido e é |true|, |on|, |yes|, ou |1|, todas as opções do CEIP serão ativadas. Valores |false|, |off|, |no| e |0| irão desativar todas as opções do CEIP.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão encodificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O parâmetro <charset> é independente da codificação padrão, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
pt-BR
Todas as opções do Programa de Melhorias da Experiência do Cliente foram desligadas. Nenhum dado será coletado ou enviado.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
pt-BR
%S não tem nenhuma informação de ajuda
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
pt-BR
Poucos mortais tentam entrar na twilight zone (seu host não casa com nenhuma 'O-lines' configurada).
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.aliases
pt-BR
Nenhum alias está definido.
en-US
No aliases are defined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.cmdmatch
pt-BR
Nenhum comando coincide com ``%1$S''.
en-US
No commands match ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.connected.nets
pt-BR
Não se encontra conectado em nenhuma rede.
en-US
You are not connected to any networks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.matching.nicks
pt-BR
Nenhum usuário casa com sua pesquisa. %S
en-US
There were no users matching your query. %S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.mode
pt-BR
nenhum modo
en-US
no mode
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.reconnectable.nets
pt-BR
Não existe nenhuma rede à qual se possa reconectar.
en-US
There are no networks to reconnect to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.stalk.list
pt-BR
Nenhum 'stalking'.
en-US
No stalking victims.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.none
pt-BR
<nenhum>
en-US
<none>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nothing.to.cancel
pt-BR
Nenhuma conexão nem /list em progresso, não existe nada para cancelar.
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
none
pt-BR
<nenhum>
en-US
<none>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.enabled.help
pt-BR
Quando desativado, nenhum comando relacionado com DCC surtirá quaisquer efeito e pedidos de terceiros serão imediatamente ignorados.
en-US
When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
pt-BR
Substituí a escolha habitual de proxy, escolha "http" para usar a proxy do seu navegador HTTP ou "none" para forçar a que nenhuma proxy seja usada (nem sequer SOCKS proxy). Note que isto só funciona se o navegador estiver definido para utilizar um servidor de proxy configurado manualmente.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
noEncryption.label
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusTextNoMsgs
pt-BR
Nenhuma mensagem baixada
en-US
No messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusTextNoMsgs
pt-BR
Nenhuma mensagem para baixar
en-US
No messages to download
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
pt-BR
O nome de uma lista não pode ter nenhum dos seguintes caracteres: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
noMatchFound
pt-BR
Nenhuma correspondência encontrada
en-US
No matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
directoriesNone.label
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
pt-BR
Não excluir nenhuma mensagem
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-0.label
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noPreviousConv.description
pt-BR
O &brandShortName; no momento não possui nenhuma conversa anterior armazenada para este contato.
en-US
&brandShortName; currently doesn't have any previous conversations stored for this contact.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeTitle
pt-BR
Nenhum evento foi selecionado para o filtro
en-US
No filter event selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
pt-BR
Não excluir nenhuma mensagem
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
noFolders
pt-BR
Nenhuma pasta disponível
en-US
No available folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel
pt-BR
não recebido em nenhuma de:
en-US
not received on any of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.noneLabel
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.noneLabel
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.empty.label
pt-BR
Nenhuma mensagem corresponde a sua pesquisa
en-US
No messages match your search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.noneLabel
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
pt-BR
Esta pasta não apresenta nenhuma informação de cota.
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
pt-BR
Não foi encontrado nenhum aplicativo ou arquivo de onde importar dados.
en-US
No application or file to import data from was found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2000
pt-BR
Nenhum catálogo de endereços foi encontrado para ser importado.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2004
pt-BR
Nenhuma caixa de mensagens foi encontrada para ser importada
en-US
No mailboxes were found to import
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
pt-BR
Não foi possível encontrar nenhum catálogo de endereços para importar. Verifique se o aplicativo ou formato selecionado está instalado corretamente no computador.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addonNoPrefs.label
pt-BR
Nenhuma extensão configurada.
en-US
No Add-on settings found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServer-ConnectionSecurityType-0
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
pt-BR
Digite um número para a borda da tabela ou digite zero (0) para nenhuma borda
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
none.value
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionNone.label
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noRecipients
pt-BR
Nenhum destinatário foi especificado. Forneça um destinatário ou newsgroup no campo de endereço.
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
pt-BR
Nenhum remetente foi especificado. Adicione seu endereço de email nas configurações da conta.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
pt-BR
Falha devido ao erro inesperado %X. Nenhuma descrição disponível.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoSuggestedWords
pt-BR
(nenhuma palavra sugerida)
en-US
(no suggested words)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
None
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
none
pt-BR
nenhum
en-US
none
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
noneCmd.label
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellCheckNoSuggestions.label
pt-BR
Nenhuma sugestão
en-US
No Suggestions Found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
pt-BR
Nenhum aplicativo para importar dados foi encontrado.
en-US
No application to import data from found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
pt-BR
Desculpe, não encontramos nenhuma sugestão de endereço de email.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
defaultUserContextLabel
pt-BR
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
noCookieSelected
pt-BR
<nenhum cookie selecionado>
en-US
<no cookie selected>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.resultsLabel.none
pt-BR
Nenhum resultado
en-US
No results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
noMatchesFound
pt-BR
Nenhum item encontrado
en-US
No matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
connectionSecurityType-0.label
pt-BR
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
94
pt-BR
Nenhum resultado retornado
en-US
No results returned
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
pt-BR
<ul> <li>Verifique se há erro de digitação no endereço. Como <strong>ww</strong>.example.com em vez de <strong>www</strong>.example.com</li> <li>Se você não consegue abrir nenhuma página, verifique a conexão de rede do seu computador.</li> <li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
pt-BR
<ul> <li>Este site pode estar temporariamente fora do ar ou sobrecarregado. Tente de novo em alguns instantes.</li> <li>Se você não consegue carregar nenhuma página, verifique a conexão de rede do computador.</li> <li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se de que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
pt-BR
<strong>Navegação sensível à localização: </strong>é sempre opcional. Nenhuma informação de localização é enviada sem a sua permissão. Se quiser desativar totalmente este recurso, siga essas etapas:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
pt-BR
Você é bem-vindo para usar esses Serviços com a versão associada do { -brand-short-name } e a { -vendor-short-name } concede a você os direitos para fazê-lo. A { -vendor-short-name } e seus licenciadores reservam todos os outros direitos sobre os Serviços. Estes termos não têm intenção de limitar nenhum dos direitos concedidos sob as licenças de código aberto aplicáveis ao { -brand-short-name } e às correspondentes versões do código-fonte do { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-none-found
pt-BR
Não foi encontrado nenhum catálogo de endereços para adicionar à conta especificada.
en-US
Found no address books to add for the specified account.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
lost
pt-BR
<b>Você não perdeu nenhum dado pessoal nem personalização.</b> Se você já tiver salvo informações no { -brand-product-name } neste computador, elas ainda estão disponíveis em outra instalação do { -brand-product-name }.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to { -brand-product-name } on this computer, it is still available in another { -brand-product-name } installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-recip-missing
pt-BR
nenhuma chave disponível
en-US
no key available
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-recip-none-accepted
pt-BR
nenhuma chave aceita
en-US
no accepted key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-in-use-description
pt-BR
Não foi possível prosseguir! A chave que você selecionou para ser excluída está sendo usada no momento por esta identidade. Selecione outra chave ou não selecione nenhuma e tente novamente.
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
pt-BR
AVISO: Você está prestes a excluir chaves secretas! Se você excluir sua chave secreta, não poderá mais descriptografar nenhuma mensagem criptografada com essa chave. Você realmente quer excluir AMBAS, as chaves secreta e pública selecionadas?
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?

No matching results for the string Nenhum for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.