BETA

Transvision

Displaying 199 results for the string Nenhum in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
pt-PT
Nenhuma CRL correspondente foi encontrado.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
pt-PT
Não existe nenhuma ranhura de evento disponível no momento.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
pt-PT
biblioteca de segurança: nenhum módulo de segurança pode realizar a operação pedida.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
pt-PT
Nenhuma ranhura ou token selecionado.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
pt-PT
Falhou a verificação da assinatura: nenhum assinante encontrado, encontrados demasiados assinantes, ou dados impróprios ou corrompidos.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-supported-signature-algorithm
pt-PT
Nenhum algoritmo de assinatura TLS suportado foi configurado.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
pt-PT
Nenhuma autoridade certificadora é confiada para autenticação SSL do cliente.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-slot-not-found
pt-PT
Não foi encontrado nenhum token PKCS#11 para a operação requerida.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-none-selected
pt-PT
Nenhum cartão Fortezza selecionado
en-US
No Fortezza card selected
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy
pt-PT
Nenhum proxy para
en-US
No proxy for
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-minsize-none.label
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-no-trackers-found
pt-PT
Não foi detetado nenhum rastreador conhecido pelo { -brand-short-name } nesta página.
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-found-label
pt-PT
Nenhuma detetada
en-US
None Detected
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.notabs.label
pt-PT
Nenhum separador aberto
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label
pt-PT
Nenhum detetado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label
pt-PT
Nenhum detetado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label
pt-PT
Nenhum detetado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.trackersView.empty.label
pt-PT
Nenhum detetado neste site
en-US
None detected on this site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip
pt-PT
Nenhum rastreador conhecido pelo %S foi detetado nesta página.
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.noItems
pt-PT
Nenhum item
en-US
No items
Entity # all locales browser • installer • override.properties
NoOLE
pt-PT
"Nenhum OLE para: "
en-US
"No OLE for: "
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-1-label.label
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
week-0-label.label
pt-PT
nenhuma
en-US
none
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
none
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label
pt-PT
Nenhum resultado encontrado.
en-US
No matches found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
None
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minimonthNoSelectedDate
pt-PT
Nenhuma data selecionada
en-US
No date selected
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoIdentity
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
pt-PT
Nenhuma conta configurada ainda
en-US
No account configured yet
Entity # all locales chat • commands.properties
noCommand
pt-PT
Nenhum comando '%S'.
en-US
No '%S' command.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
pt-PT
Desculpe, nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S'!
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
pt-PT
%S [<nick>]: pergunta quanto lag tem um utilizador (ou servidor se nenhum utilizador for especificado).
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
pt-PT
%S <idDoUtilizador> [<nível de poder>]: Define o nível de poder do utilizador. Introduza um valor inteiro, Utilizador: 0, Moderador: 50 e Administrador: 100. A predefinição será 50, se não for especificado nenhum argumento. Requer permissão para alterar o nível de poder dos membros. Não funciona com outros administradores para além de si.
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
pt-PT
%S [<visibilidade>]: define a visibilidade da sala atual no diretório de salas do servidor doméstico atual. Insira um valor inteiro, Privado: 0 e Público: 1. O valor predefinido será Privado (0) se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar a visibilidade da sala.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
pt-PT
Nenhum dos mecanismos de autenticação disponibilizados pelo servidor é suportado
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
pt-PT
Nenhuma localização de rede foi adicionada ainda.
en-US
No network locations have been added yet.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-no-devices
pt-PT
Nenhum dispositivo descoberto
en-US
No devices discovered
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.checks.empty2
pt-PT
Nenhuma verificação para este nó.
en-US
No checks for this node.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.none
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro2
pt-PT
Não foi detetado nenhum manifesto de aplicação Web
en-US
No web app manifest detected
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-no-issues-found
pt-PT
Não foi encontrado nenhum problema de compatibilidade.
en-US
No compatibility issues found.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
outline.noFileSelected
pt-PT
Nenhum ficheiro selecionado
en-US
No file selected
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyFilterList
pt-PT
Nenhum filtro especificado
en-US
No filter specified
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement
pt-PT
Nenhum tipo de fonte utilizado no elemento atual.
en-US
No fonts used on the current element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.noProperties
pt-PT
Nenhuma propriedade CSS encontrada.
en-US
No CSS properties found.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
rulePreviewTooltip.noAssociatedRule
pt-PT
Nenhuma regra associada
en-US
No associated rule
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nofilename
pt-PT
(nenhum nome de ficheiro disponível)
en-US
(no filename available)
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nostack
pt-PT
(nenhuma stack disponível)
en-US
(no stack available)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup.none
pt-PT
nenhum
en-US
none
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.signatureScheme.none
pt-PT
nenhum
en-US
none
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseEmptyText
pt-PT
Nenhum dado de resposta disponível para este pedido
en-US
No response data available for this request
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.noContentProcessForTab.message
pt-PT
Nenhum processo de conteúdo para este separador.
en-US
No content process for this tab.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.messages.commands.blockArgMissing
pt-PT
Não foi especificado nenhum filtro
en-US
No filter was specified
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.empty
pt-PT
Nenhum elemento selecionado.
en-US
No element selected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoDirSelected
pt-PT
Nenhum diretório selecionado.
en-US
No directory selected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoFileSelected
pt-PT
Nenhum ficheiro selecionado.
en-US
No file selected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoCellToClose
pt-PT
Nenhuma célula para fechar.
en-US
No cell to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
pt-PT
Nenhum elemento “%1$S” no ambiente mas observado uma etiqueta de fim “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
pt-PT
Nenhum “select” no âmbito da tabela.
en-US
No “select” in table scope.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenAttributes
pt-PT
Nenhum espaço entre atributos.
en-US
No space between attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
pt-PT
Nenhum espaço entre a palavra-chave “PUBLIC” do doctype e as aspas.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
pt-PT
Nenhum espaço entre a palavra-chave “SYSTEM” do doctype e as aspas.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
pt-PT
Nenhum espaço entre o doctype público e os identificadores do sistema.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
pt-PT
Nenhuma coluna da tabela para fechar.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE
pt-PT
Não foi encontrada nenhuma impressora.
en-US
No printers available.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP
pt-PT
Nenhuma impressora disponível, não é possível mostrar a pré-visualização.
en-US
No printers available, cannot show print preview.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
3
pt-PT
nenhum elemento de raiz encontrado
en-US
no root element found
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
pt-PT
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento base em <mmultiscripts/>. Nenhum encontrado.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IntegrityMismatch
pt-PT
Nenhuma das hashes “%1$S” do atributo integrity correspondem com o conteúdo do sub-recurso.
en-US
None of the “%1$S” hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerRcvdNoInput
pt-PT
Não foi recebida nenhuma entrada ou mesma estava vazia. A devolver um DocumentFragment vazio.
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
None
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
none
pt-PT
nenhum
en-US
none
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
noneCmd.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
pt-PT
Escreva um número para o contorno da tabela ou zero (0) para nenhum contorno
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
none.value
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionNone.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
pt-PT
O programa de melhoramento da experiência de utilizador do ChatZilla obtém informação sobre como utiliza o ChatZilla, sem o interromper. Isto ajuda os programadores do ChatZilla a identificar funcionalidades que necessitam melhoramentos. Nenhuma informação é usada para o contactar ou identificar.
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
pt-PT
Sem nenhum argumento, abre o diálogo das opções do programa de melhoramento da experiência de utilizador (CEIP). Se <state> for fornecido e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, todas as opções do CEIP serão ativadas. Valores |false|, |off|, |no| e |0| irão desativar as opções do CEIP.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
pt-PT
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão codificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O par\u00E2metro <charset> é independente da codificação pré-definida, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
pt-PT
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
pt-PT
%S não tem nenhuma informação de ajuda
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
pt-PT
Poucos dos meros mortais ousam entrar na twilight zone (o seu anfitrião não coincidiu com nenhuma das 'O-lines' configuradas).
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.aliases
pt-PT
Nenhum alias definido.
en-US
No aliases are defined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.cmdmatch
pt-PT
Nenhum comando coincide com ``%1$S''.
en-US
No commands match ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.connected.nets
pt-PT
Não se encontra ligado a nenhuma rede.
en-US
You are not connected to any networks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.matching.nicks
pt-PT
Nenhum utilizador coincide com a sua pesquisa. %S
en-US
There were no users matching your query. %S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.mode
pt-PT
nenhum modo
en-US
no mode
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.reconnectable.nets
pt-PT
Não existe nenhuma rede á qual se possa ligar.
en-US
There are no networks to reconnect to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.stalk.list
pt-PT
Nenhum 'stalking'.
en-US
No stalking victims.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.topic
pt-PT
Nenhum tópico no canal %S"
en-US
No topic for channel %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.none
pt-PT
<nenhum>
en-US
<none>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nothing.to.cancel
pt-PT
Nenhuma ligação nem /list em curso, não existe nada para cancelar.
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
none
pt-PT
<nenhum>
en-US
<none>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.enabled.help
pt-PT
Quando desativado, nenhum comando relacionado com DCC surtirá quaisquer efeito e pedidos de terceiros serão imediatamente ignorados.
en-US
When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
pt-PT
Substitui a escolha habitual de proxy, escolha "http" para usar a proxy do seu navegador HTTP ou "none" para forçar a não utilizar nenhum proxy (nem sequer SOCKS proxy). Note que isto só funciona se o navegador estiver definido para utilizar um servidor de proxy configurado manualmente.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
noEncryption.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusTextNoMsgs
pt-PT
Nenhuma mensagem transferida
en-US
No messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
pt-PT
Um nome de lista não pode conter nenhum dos seguintes carateres: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
noMatchFound
pt-PT
Nenhuma ocorrência
en-US
No matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
directoriesNone.label
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-0.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeTitle
pt-PT
Nenhum evento de filtragem selecionado
en-US
No filter event selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel
pt-PT
não recebido em nenhum de:
en-US
not received on any of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.noneLabel
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.noneLabel
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.empty.label
pt-PT
Nenhuma mensagem coincidente com a pesquisa
en-US
No messages match your search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.noneLabel
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorUnknownPrpl
pt-PT
Nenhum extra para o protocolo '%S'.
en-US
No '%S' protocol plugin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServer-ConnectionSecurityType-0
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
pt-PT
Escreva um número para o contorno da tabela ou zero (0) para nenhum contorno
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
none.value
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionNone.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
pt-PT
Falhou devido a erro inesperado %X. Nenhuma descrição está disponível.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
None
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
none
pt-PT
nenhum
en-US
none
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
noneCmd.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
defaultUserContextLabel
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
noCookieSelected
pt-PT
<nenhum cookie selecionado>
en-US
<no cookie selected>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
noMatchesFound
pt-PT
Nenhuma ocorrência encontrada
en-US
No matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
connectionSecurityType-0.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
94
pt-PT
Nenhum resultado obtido
en-US
No results returned
Entity # all locales mail • installer • override.properties
NoOLE
pt-PT
"Nenhum OLE para: "
en-US
"No OLE for: "
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-none-found
pt-PT
Não foi encontrado nenhum livro de endereços para adicionar a conta especificada.
en-US
Found no address books to add for the specified account.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-recip-missing
pt-PT
nenhuma chave disponível
en-US
no key available
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-recip-none-accepted
pt-PT
nenhuma chave aceitada
en-US
no accepted key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-missing-username
pt-PT
Não existe nenhum nome especificado para a conta atual. Por favor, introduza um valor no campo "O seu nome" nas definições da conta.
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-in-use-description
pt-PT
Não foi possível continuar! A chave que selecionou para ser removida está a ser utilizada por esta identidade. Selecione uma chave diferente ou nenhuma e tente novamente.
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keygen-missing-user-name
pt-PT
Não existe nenhum nome especificado para a conta/identidade. Por favor, introduza um valor no campo "O seu nome" nas definições da conta.
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-pgp-block
pt-PT
Erro - não foi encontrado nenhum bloco de dados OpenPGP blindado válido
en-US
Error - No valid armored OpenPGP data block found
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-photo-available
pt-PT
Nenhuma foto disponível
en-US
No Photo available
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-nothing-found-tooltip.label
pt-PT
Nenhuma chave corresponde aos seus termos de pesquisa
en-US
No keys match your search terms
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-none.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-in-use-description
pt-PT
Não foi possível continuar! A chave que selecionou para ser revogada está a ser utilizada por esta identidade. Selecione uma chave diferente ou nenhuma e tente novamente.
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
pt-PT
Não tem nenhuma chave (0x{ $keyId }) que corresponda a este certificado de revogação! Se perdeu a sua chave, deve importar a mesma (por exemplo, a partir de um servidor de chaves) antes de importar o certificado de revogação!
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
min-size-none.label
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
directories-none-label.none
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-empty.label
pt-PT
sem informação nenhuma
en-US
without any info
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutDownloads.dtd
aboutDownloads.empty
pt-PT
Nenhuma transferência
en-US
No Downloads
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
pt-PT
<ul> <li>Verifique se o endereço não tem erros como <strong>ww</strong>.example.com em vez de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pesquisar</button> </div> <li>Se não conseguir carregar nenhuma página, verifique a ligação de dados ou Wi-Fi do dispositivo. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
pt-PT
<ul> <li>O site pode estar temporariamente indisponível ou demasiado ocupado. Volte a tentar dentro de alguns momentos.</li> <li>Se não conseguir carregar nenhuma página, verifique a ligação de dados ou o Wi-Fi do dispositivo. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND
pt-PT
Nenhuma CRL correspondente foi encontrado.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EVENT
pt-PT
Não existe nenhuma ranhura de evento disponível no momento.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
pt-PT
biblioteca de segurança: nenhum módulo de segurança pode realizar a operação pedida.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED
pt-PT
Nenhuma ranhura ou token selecionado.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
pt-PT
Falhou a verificação da assinatura: nenhum assinante encontrado, encontrados demasiados assinantes, ou dados impróprios ou corrompidos.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM
pt-PT
Nenhum algoritmo de assinatura TLS suportado foi configurado.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA
pt-PT
Nenhuma autoridade certificadora é confiada para autenticação SSL do cliente.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND
pt-PT
Não foi encontrado nenhum token PKCS#11 para a operação requerida.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED
pt-PT
Nenhum cartão Fortezza selecionado
en-US
No Fortezza card selected
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
pt-PT
(nenhum endereço de email)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
send-no-client-certificate
pt-PT
Não enviar nenhum certificado de cliente
en-US
Send no client certificate
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
no-properties.label
pt-PT
Nenhuma propriedade aplicada.
en-US
No properties set.
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.properties
unableToShowProps
pt-PT
Nenhuma propriedade disponível.
en-US
No properties available.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
useStyleSheetNone.label
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
formDefaultTarget
pt-PT
Nenhum (abre na mesma janela)
en-US
None (opens in same window)
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
spellNoSuggestions.label
pt-PT
(Nenhuma sugestão)
en-US
(No Spelling Suggestions)
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.properties
emptySearchText
pt-PT
Nenhum resultado.
en-US
No search items found.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
detailsPane.noItems
pt-PT
Nenhum item
en-US
No items
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
minSize.none
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
usingJustTheWheel.label
pt-PT
Nenhuma chave de modificação
en-US
No modifier key
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
noproxy.label
pt-PT
Nenhum proxy para:
en-US
No Proxy for:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
noSpellCheckAvailable.label
pt-PT
Nenhum dicionário disponível.
en-US
No dictionaries available.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
direct.label
pt-PT
Ligado (proxy: nenhum)
en-US
Online (Proxy: None)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
pt-PT
Você está online (proxy: nenhum). Clique no ícone para entrar no modo offline.
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
pt-PT
Escreva um número para o contorno da tabela ou zero (0) para nenhum contorno
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
none.value
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionNone.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
None
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
none
pt-PT
nenhum
en-US
none
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
noneCmd.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
noMatchFound
pt-PT
Nenhum resultado encontrado
en-US
No matches found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
pt-PT
Falhou devido a erro inesperado %X. Nenhuma descrição está disponível.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeTitle
pt-PT
Nenhum evento de filtragem selecionado
en-US
No filter event selected
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2000
pt-PT
Nenhum livro de endereços encontrado para importar.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
smtpServer-ConnectionSecurityType-0
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
directoriesNone.label
pt-PT
Nenhum
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-0.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
directoriesNone.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
autoDowngrade.label
pt-PT
Automaticamente enviar a mensagem como texto simples se nenhuma formatação significante estiver presente (sobrepõe outras opções)
en-US
Automatically send the message as plain text if no significant formatting is present (overrides other options)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd
connectionSecurityType-0.label
pt-PT
Nenhuma
en-US
None
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search.properties
noMatchesFound
pt-PT
Nenhuma correspondência encontrada
en-US
No matches found
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
94
pt-PT
Nenhum resultado obtido
en-US
No results returned
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
NoOLE
pt-PT
"Nenhum OLE para: "
en-US
"No OLE for: "
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
pt-PT
Esta é uma lista dos estudos em que participou. Nenhum novo estudo irá ser executado.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • appPicker.dtd
NoAppFound.label
pt-PT
Nenhuma aplicação foi encontrada para este tipo de ficheiros.
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
noLoginSuggestions.label
pt-PT
(Nenhuma sugestão)
en-US
(No Login Suggestions)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.noSource2
pt-PT
Não foi encontrado nenhum vídeo com um formato e tipo MIME suportado.
en-US
No video with supported format and MIME type found.
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
noUsername
pt-PT
Nenhum nome de utilizador
en-US
No username
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-none-found
pt-PT
Nenhuma atualização encontrada
en-US
No updates found
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-available-updates.value
pt-PT
Nenhuma atualização encontrada
en-US
No updates found
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-no-interventions
pt-PT
Nenhuma intervenção está a ser utilizada
en-US
No interventions are being used
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-no-overrides
pt-PT
Nenhuma sobreposição de UA está a ser utilizada
en-US
No UA overrides are being used
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable
pt-PT
Está a navegar no modo apenas HTTPS e não está disponível nenhuma versão segura HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
You’re browsing in HTTPS-Only Mode, and a secure HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
apz-none
pt-PT
nenhum
en-US
none
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-empty
pt-PT
Não foi carregado nenhum módulo de terceiros.
en-US
No third-party modules were loaded.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-search-results-all
pt-PT
Lamentamos! Não existem resultados em nenhumas das secções para “{ $searchTerms }”
en-US
Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-error-no-features
pt-PT
Nenhuma funcionalidade selecionada
en-US
No features selected
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description
pt-PT
Tratar as cookies como "SameSite=Lax" por predefinição, se nenhum atributo "SameSite" for especificado. Os programadores devem aceitar o estado atual da utilização sem restrições especificando, explicitamente, "SameSite=None".
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-none
pt-PT
Nenhuma
en-US
None

No matching results for the string Nenhum for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.