Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 239 for the string Parameters in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
rm
Acceder a Parameters > Sync > Activar la sincronisaziun… Activar la chaschetta da controlla Infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
rm
Tes supplements e tias configuraziuns èn vegnidas allontanadas ed ils parameters dal navigatur èn vegnids redefinids cun las valurs da standard. Sche quai n'ha betg schlià tes problem, <a data-l10n-name="link-more">pos ti leger qua tge che ti pos anc far.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-edit-settings |
rm
Modifitgar ils parameters…
|
en-US
Edit Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-settings.value |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-manage |
rm
Administrar ils parameters
|
en-US
Manage settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-button.label |
rm
Midar parameters da tschertga
|
en-US
Change Search Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
rm
Midar ils parameters per tschertgar
|
en-US
Change search settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.tooltiptext |
rm
{ PLATFORM() ->
[macos] Avrir ils parameters ({ $shortcut })
*[other] Avrir ils parameters
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Open settings ({ $shortcut })
*[other] Open settings
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-source-page-title |
rm
Importar ils parameters e las datas
|
en-US
Import Settings and Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button |
rm
Administrar ils parameters da recumandaziun
|
en-US
Manage Recommendation Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-settings |
rm
Administrar ulteriurs parameters
|
en-US
Manage more settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-button-manage |
rm
Administrar ils parameters da cuntegn sponsurisà
|
en-US
Manage sponsored content settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-help-text |
rm
Quai fixescha { -brand-short-name } en la taskbar ed avra ils parameters
|
en-US
This will pin { -brand-short-name } to taskbar and open settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
rm
Tscherna { -brand-short-name } sut navigatur web suenter avair avert ils parameters
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
rm
La cuntrapart SSL n'ha betg pudì negoziar cun success ina seria da parameters da segirezza acceptabla.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-renegotiation-alert |
rm
La cuntrapart na permetta naginas novas negoziaziuns da parameters da segirtad SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
rm
Installar, deinstallar u bloccar extensiuns. L'opziun «Installar» pretenda URLs u percurs sco parameters. Las opziuns «Deinstallar» e «Bloccar» pretendan IDs dad extensiuns.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
rm
Configurar ils parameters dal proxy.
|
en-US
Configure proxy settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
rm
Configurar ils parameters da maschinas da tschertgar. Questa directiva è mo disponibla en la versiun Extended Support Release (ESR).
|
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
rm
Enconuscher automaticamain ils parameters da proxy per questa rait
|
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
rm
Utilisar ils parameters da proxy dal sistem
|
en-US
Use system proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.title |
rm
Parameters da connexiun
|
en-US
Connection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-window-update-settings.title |
rm
Parameters dal container «{ $name }»
|
en-US
{ $name } Container Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
rm
2. T'annunzia lura tar { -sync-brand-short-name } u scannescha – en il cas dad Android – il code d'associaziun directamain en ils parameters da { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
rm
3. Avra il <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> u <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), smatga sin <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Parameters</b> e tscherna <b>Activar Sync</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-window.title |
rm
Parameters da lingua da { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Language Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl webpage-languages-window.title |
rm
Parameters da lingua per las paginas d'internet
|
en-US
Webpage Language Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.title |
rm
Parameters - autorisaziuns per la camera
|
en-US
Settings - Camera Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.title |
rm
Parameters - autorisaziuns per la posiziun
|
en-US
Settings - Location Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.title |
rm
Parameters - autorisaziuns per il microfon
|
en-US
Settings - Microphone Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.title |
rm
Parameters - autorisaziuns per communicaziuns
|
en-US
Settings - Notification Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.title |
rm
Parameters - permissiuns per la realitad virtuala
|
en-US
Settings - Virtual Reality Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browser-containers-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-back-button2.aria-label |
rm
Turnar als parameters
|
en-US
Back to Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-settings-button.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fpi-incompatibility-warning |
rm
La funcziun First Party Isolation (FPI) è actualmain activa e surscriva tscherts parameters da cookies da { -brand-short-name }.
|
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-custom.label |
rm
Utilisar per la cronologia ils parameters definids da l'utilisader
|
en-US
Use custom settings for history
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-settings-title |
rm
Parameters da la rait
|
en-US
Network Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
rm
La modificaziun da la configuraziun dals parameters avanzads po cumprometter la prestaziun u la segirezza da { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
rm
Utilisar ils parameters da prestaziun recumandads
|
en-US
Use recommended performance settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-desc |
rm
Quests parameters èn adattads per la hardware da tes computer e tes sistem operativ.
|
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-autoplay-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-camera-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-location-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-microphone-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-xr-settings.label |
rm
Parameters…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-offer-setup-label2 |
rm
Sincronisescha tes segnapaginas, tia cronologia, tes tabs, tes pleds-clav, tes supplements e tes parameters cun tut tes apparats.
|
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-input-box2.placeholder |
rm
Tschertgar en ils parameters
|
en-US
Find in Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message2 |
rm
Perstgisa! Impussibel da chattar «<span data-l10n-name="query"></span>» en ils parameters.
|
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl settings-page-title |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
rm
<strong>La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Parameters > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-settings-button.label |
rm
Avrir ils parameters
|
en-US
Open Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
rm
Midar ils parameters per avair autras propostas en la trav d'adressas
|
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-settings |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.tooltiptext |
rm
Parameters generals, da la protecziun da datas e da segirezza che ti has midà
|
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-description2 |
rm
Sincronisescha tes segnapaginas, tia cronologia, tes tabs, tes pleds-clav, tes supplements e tes parameters cun tut tes apparats.
|
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title2 |
rm
Errur cun memorisar ils parameters per actualisaziuns
|
en-US
Error saving Update settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
rm
Improntaders rimnan parameters da tes navigatur e computer per crear in profil da tai. Cun utilisar questa impronta dal det digitala pon els suandar tes fastiz tranter ina website e la proxima. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
rm
Tut las protecziuns èn actualmain deactivadas. Tscherna ils fastizaders che duain vegnir bloccads cun administrar ils parameters da protecziuns da { -brand-short-name }.
|
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-manage-protections |
rm
Administrar ils parameters
|
en-US
Manage Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-settings-link |
rm
Administrescha tes parameters da protecziun da datas e da segirezza
|
en-US
Manage your privacy and security settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-manage-settings.label |
rm
Administrar ils parameters da protecziun
|
en-US
Manage Protection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
rm
Improntaders rimnan parameters da tes navigatur e computer per crear in profil da tai. Cun utilisar questa impronta dal det digitala pon els suandar tes fastiz tranter ina website e la proxima.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-settings-label |
rm
Parameters da protecziun
|
en-US
Protection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-prefs.title |
rm
Parameters per stizzar la cronologia
|
en-US
Settings for Clearing History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sync-settings.label |
rm
Parameters da sincronisaziun
|
en-US
Sync Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-open-settings |
rm
Avrir ils parameters da sincronisaziun
|
en-US
Open Sync settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.accountSettings |
rm
Parameters dal conto
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.accountSettings.label |
rm
Parameters dal conto
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.syncSettings2.label |
rm
Parameters da &syncBrand.shortName.label;
|
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
rm
%S ha midà parameters dad Adobe Flash per meglierar la prestaziun.
|
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharePipeWirePortal.label |
rm
Utilisar ils parameters dal sistem operativ
|
en-US
Use operating system settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
rm
Tias extensiuns, tes designs e tes parameters persunalisads vegnan deactivads temporarmain.
|
en-US
Your extensions, themes, and custom settings will be temporarily disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.browserSettings |
rm
Leger e modifitgar ils parameters dal navigatur
|
en-US
Read and modify browser settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.privacy |
rm
Leger e modifitgar parameters per la sfera privata
|
en-US
Read and modify privacy settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.proxy |
rm
Controllar ils parameters da proxy dal navigatur
|
en-US
Control browser proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
rm
Questa datoteca vegn preschentada sco telechargiada nizzaivla, ma ella po midar tes programs e parameters a moda nunspetgada.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
rm
Questa datoteca na vegn betg telechargiada savens ed è eventualmain privlusa sch'ella vegn averta. Ella pudess cuntegnair in virus u modifitgar tes programs e parameters a moda nunspetgada.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importSource.title |
rm
Importar ils parameters e las datas
|
en-US
Import Settings and Data
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 1_edge |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
rm
In auter utilisader è pli baud s'annunzià tar Sync cun quest computer. Cun s'annunziar vegnan cumbinads ils segnapaginas, pleds-clav ed auters parameters cun quells da %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
rm
<p>L'ura da tes computer mussa las <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Controllescha che l'ura, la data e la zona d'urari da tes computer saja drizzada endretg en ils parameters dal sistem e rechargia lura <span class='hostname'/>.</p>
<p>Sche l'ura è gia drizzada endretg è la website probablamain configurada a moda sbagliada e ti na pos betg schliar il problem. Ti pos dentant contactar l'administratur da la website per al infurmar davart il problem.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
rm
Tes computer pensa ch'i saja las <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>. Quai impedescha che &brandShortName; possia connectar a moda segira. Per visitar <span class='hostname'></span>, actualisescha l'ura da tes computer en ils parameters dal sistem uschia che las infurmaziuns correspundan a la data ed al temp actual, sco era a la zona d'urari dal lieu e rechargia lura <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
rm
I para ch'ils parameters da segirezza da tia rait chaschunian quest problem. Vuls ti restaurar ils parameters da standard?
|
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
rm
<ul>
<li>Controllescha ch'ils parameters dal proxy server sajan corrects.</li>
<li>Contactescha l'administratur da tia rait per far la segira ch'il proxy server
è en funcziun.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
working.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
rm
<ul>
<li>Controllescha ch'ils parameters dal proxy server sajan corrects .</li>
<li>Controllescha che la connexiun dal computer cun la rait funcziuneschia.</li>
<li>Sch'il computer u la rait èn protegids dad ina firewall u dad in proxy, controllescha
che &brandShortName; haja ils dretgs necessaris per acceder al web.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
rm
Ils parameters pon ins modifitgar en la fanestra d'applicaziuns da las preferenzas da &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
rm
Ils parameters pon ins modifitgar en la fanestra d'applicaziuns da las preferenzas da &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogMac |
rm
midar ils parameters d'autentificaziun
|
en-US
change the authentication settings
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
rm
Sche ti has problems cun $BrandShortName, po ina reinizialisaziun gidar.\n\nQuesta operaziun restaurescha ils parameters predefinids ed allontanescha supplements. Cumenza da nov cun prestaziun optimala.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
rm
Restaurar ils parameters da standard ed allontanar supplements vegls per ina prestaziun optimala
|
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_HEADLINE2 |
rm
Optimar tes parameters per prestaziun, protecziun da datas e segirezza optimala.
|
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.copyUrlParams |
rm
Copy URL Parameters
|
en-US
Copy URL Parameters
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties paramsEmptyText |
rm
No parameters for this request
|
en-US
No parameters for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties paramsFilterText |
rm
Filter request parameters
|
en-US
Filter Request Parameters
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
rm
Cun empruvar da contactar il proxy server che ti has configurà è la connexiun vegnida refusada. Controllescha per plaschair ils parameters da proxy ed emprova anc ina giada.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
rm
Impussibel da chattar il proxy server configurà da tai. Controllescha per plaschair ils parameters da proxy ed emprova anc ina giada.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
rm
La veglia furma dad integrar Flash da Youtube (%S) vegn rescritta en la furma dad integraziun iframe (%S). Parameters na vegnan betg sustegnids dad integraziuns dad iframe e vegnan convertids. Actualisescha sche pussaivel la pagina cun utilisar iframe empè da «embed/object».
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 24 |
rm
L'entitad è declerada en l'entitad da parameters
|
en-US
entity declared in parameter entity
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 29 |
rm
Markup incumplet en l'entitad da parameters
|
en-US
incomplete markup in parameter entity
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
rm
<p>Schebain che la website para d'esser valida, n'è la connexiun betg reussida. </p><ul><li>Forsa è la website temporarmain betg cuntanschibla? Emprova pli tard anc ina giada. </li><li>Na pos ti era betg chargiar autras websites? Controllescha la configuraziun da l'access a la rait da tes computer.</li><li>Èn tes computer u tia rait protegids d'ina firewall u d'in proxy? Parameters fauss pon disturbar l'access al web.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
rm
<p>Impussibel da chattar il server da host da l'adressa dumandada.</p><ul><li>Has ti fatg in sbagl da scriver cun endatar l'adressa? (per exempel <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> empè da <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li> Es ti segir che l'adressa exista? La registraziun pudess esser scrudada.</li><li>Na pos ti era betg chargiar autras websites? Controllescha ils parameters dal server DNS e quellas da la connexiun a la rait.</li><li>Èn tes computer u tia rait protegids d'ina firewall u d'in proxy? Configuraziuns falladas pon disturbar l'access al web.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
rm
<p>La website dumandada n'ha memia ditg betg reagì sin l'emprova da connectar, perquai na vegn ussa betg pli spetgada ina reacziun.</p><ul><li>Pudess il server esser surchargià u esser temporarmain ord funcziun? Emprova pli tard anc ina giada.</li><li>Na pos ti era betg chargiar autras websites? Controllescha la configuraziun da la connexiun a la rait da tes computer.</li><li>Èn tes computer u tia rait protegids d'ina firewall u d'in proxy? Parameters fauss pon disturbar l'access al web.</li><li>Na funcziuneschi anc adina betg? Contactescha l'administratur da la rait u il provider e dumonda agid.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
rm
<p>Il navigatur è vegnì configurà per l'utilisaziun d'in proxy server, ma il proxy refusescha la connexiun.</p><ul><li>Èn las configuraziuns dal proxy correctas? Controllescha per plaschair ils parameters ed emprova anc ina giada.</li><li>Permetta il servetsch da proxy connexiuns or da questa rait?</li><li>Na funcziuneschi anc adina betg? Contactescha l'administratur da la rait u il provider e dumonda agid.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
rm
<p>Il navigatur è vegnì configurà per l'utilisaziun d'in proxy server, ma i n'è betg stà pussibel da chattar il proxy.</p><ul><li>Èn las configuraziuns da proxy correctas? Controlleschails parameters ed emprova lura anc ina giada.</li><li>Permetta il servetsch da proxy connexiuns or da questa rait?</li><li>Na funcziuneschi anc adina betg? Contactescha l'administratur da la rait u il provider e dumonda agid.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
rm
<p>Ti na duessas betg agiuntar ina excepziun sche ti utiliseschas ina connexiun d'internet da la quala ti na ta fidas betg dal tuttafatg u sche ti na vesas uschiglio nagin avertiment per quest server.</p>
<p>Sche ti vuls anc adina agiuntar ina excepziun per questa pagina pos ti far quai en ils parameters da criptadi extendids.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
rm
Ils parameters da la pagina han observà ch'ina resursa sin %2$S ("%1$S") vegn chargiada. In rapport da CSP è vegnì tramess.
|
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPViolation |
rm
Ils parameters da la pagina han bloccà da chargiar ina resursa: %1$S
|
en-US
The page’s settings blocked the loading of a resource: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPViolationWithURI |
rm
Ils parameters da la pagina han bloccà da chargiar ina resursa en %2$S ("%1$S").
|
en-US
The page’s settings blocked the loading of a resource at %2$S (“%1$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringDirectiveWithNoValues |
rm
La directiva ‘%1$S‘ vegn ignorada cunquai ch'ella na cuntegna nagins parameters.
|
en-US
Ignoring ‘%1$S’ since it does not contain any parameters.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd publishSettings.label |
rm
Parameters da la pagina da publicaziun…
|
en-US
Publishing Site Settings…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd editing.label |
rm
Parameters per novas paginas
|
en-US
New Page Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd pref.editing.title |
rm
Parameters per novas paginas
|
en-US
New Page Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd Settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
rm
Quests parameters da colur valan, ils parameters dal navigatur dal visitader vegnan ignorads
|
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
rm
Utilisar sulettamain ils parameters da colur dal navigatur dal lectur
|
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd Settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
rm
Memorisar quests parameters per utilisar els cun inserir novas lingias orizontalas
|
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputSettings.label |
rm
Parameters dal champ
|
en-US
Field Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd Settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd settingsTab.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd windowTitleSettings.label |
rm
Parameters da publicaziun
|
en-US
Publish Settings
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd Settings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountManagerTitle.label |
rm
Parameters dal conto
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
rm
Clicca sin "Terminar" per memorisar quests parameters e serrar l'assistent da contos.
|
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
rm
Clicca sin "Terminar" per memorisar quests parameters e serrar l'assistent da contos.
|
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
rm
Ti pos midar il server per messadis che sortan en ils parameters dal conto.
|
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd changeSettings.label |
rm
Midar ils parameters
|
en-US
Change Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd incomingSettings.label |
rm
Parameters da l'entrada:
|
en-US
Incoming settings:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd manualConfigTable.summary |
rm
Parameters dal server
|
en-US
Server settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd outgoingSettings.label |
rm
Parameters da la sortida:
|
en-US
Outgoing settings:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
rm
%1$S n'ha betg pudì chattar ils parameters per tes conto dad e-mail.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_halfmanual |
rm
Ils suandantas parameters èn vegnidas chattadas cun explorar il server inditgà
|
en-US
The following settings were found by probing the given server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessed_settings_offline |
rm
Ti es offline. Nus avain presumà intgins parameters, probablamain stos ti dentant endatar ils parameters corrects.
|
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
rm
Impussibel da presumar ils parameters - endatescha per plaschair las adressas mancantas da servers.
|
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.browserSettings |
rm
Leger e modifitgar ils parameters dal navigatur
|
en-US
Read and modify browser settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.privacy |
rm
Leger e modifitgar parameters per la sfera privata
|
en-US
Read and modify privacy settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.proxy |
rm
Controllar ils parameters da proxy dal navigatur
|
en-US
Control browser proxy settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationSaveSettings |
rm
Ils parameters ston vegnir memorisads avant ch'in directory po vegnir telechargià.
|
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpServer.label |
rm
Parameters dal server da sortida (SMTP)
|
en-US
Outgoing Server (SMTP) Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
rm
Definir ils parameters da questa identitad:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd settingsTab.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.proxySettings.caption |
rm
Parameters da proxy:
|
en-US
Proxy Settings:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkSettings.label |
rm
Parameters per e-mails nungiavischads
|
en-US
Junk Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountTitle.label |
rm
Parameters dal conto
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd serverAdvanced.label |
rm
Parameters avanzads per contos
|
en-US
Advanced Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountTitle.label |
rm
Parameters dal conto
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd securitySettings.label |
rm
Parameters da segirezza
|
en-US
Security Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverSettings.label |
rm
Parameters dal server
|
en-US
Server Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
rm
Impussibel da suttascriver il messadi. Controllescha ch'ils certificats specifitgads en ils parameters da conto per quest conto dad e-mail èn valids e fidads per trametter e-mails.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
rm
Impussibel da criptar il messadi. Controllescha per plaschair che ti possedas in certificat dad e-mail valid per mintga destinatur. Controllescha medemamain ch'ils certificats specifitgads en ils parameters da contos per quest conto dad e-mail èn valids e fidads per trametter e-mails.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
rm
Ti es sa decidì da criptar quest messadi, ma u che l'applicaziun n'ha betg chattà il certificat da criptaziun specifitgà en ils parameters dal contos u ch'il certificat è scrudà.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
rm
Ti es sa decidì da suttascriver digitalmain quest messadi, ma u che l'applicaziun n'ha betg chattà il certificat da suttascripziun specifitgà en ils parameters dal contos u ch'il certificat è scrudà.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
rm
Utilisar ils parameters da conto
|
en-US
Use my account settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProxySettings.caption |
rm
Parameters da Proxy
|
en-US
Proxy Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.crash.label |
rm
L'ultima execuziun è interrutta durant connectar. Ils parameters per connectar automaticamain èn vegnids deactivads per ta dar la pussaivladad da midar ils parameters.
|
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
rm
Ils parameters per connectar automaticamain èn vegnids ignorads perquai che l'applicaziun è actualmain en il modus segirà.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
rm
L'ultima execuziun è interrutta nunspetgadamain durant connectar ad in conto nov u modifitgà. I n'è betg vegnì connectà per il mument, uschia che ti pos modifitgar ils parameters.;L'ultima execuziun è interrutta nunspetgadamain durant connectar a #1 contos novs u modifitgads. I n'è betg vegnì connectà per il mument, uschia che ti pos modifitgar ils parameters.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
rm
Ils parameters per connectar automaticamain èn vegnids ignorads perquai che l'applicaziun è aviada en il modus offline.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
rm
Il server IMAP %S para da betg sustegnair pleds-clav criptads. Sche ti has gist configurà quest conto, emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav, transmetter betg segirà» enils parameters dal conto | parameters dal server. Sche ti n'has fin ussa mai gì problems en quest reguard e la funcziun disdescha nunspetgadamain è quai in indizi per l'emprova dad engular tes pled-clav.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
rm
Il server IMAP %S para da betg sustegnair pleds-clav criptads. Sche ti has gist configurà quest conto, emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav normal» en ils parameters dal conto | parameters dal server. Sche ti n'has fin ussa mai gì problems en quest reguard e la funcziun disdescha nunspetgadamain, contactescha per plaschair tes administratur u purschider dad e-mail.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
rm
Il server IMAP %S na permetta betg pleds-clav betg criptads. Emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav criptà» en ils parameters dal conto | parameters dal server.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
rm
Il server IMAP %S na sustegna betg la metoda d'autentificaziun tschernida. Mida per plaschair la «Metoda d'autentificaziun» en ils parameters dal conto | parameters dal server.
|
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
rm
Impussibel da connectar cun il server IMAP. Ti has eventualmain surpassà il dumber maximal da connexiuns permessas a medem temp cun quest server. Sche quai è il cas, utilisescha la fanestra da dialog dals parameters extendids dal server IMAP per reducir il dumber da connexiuns preservadas en il cache.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importSettings.label |
rm
Parameters
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
rm
Il modus per schliar problems vegn a deactivar tut ils supplements ed utilisar temporarmain tscherts parameters da standard.\nVuls ti propi reaviar?
|
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
rm
Quests parameters da colur valan, ils parameters dal navigatur dal visitader vegnan ignorads
|
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
rm
Utilisar sulettamain ils parameters da colur dal navigatur dal lectur
|
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
rm
Memorisar quests parameters per utilisar els cun inserir novas lingias orizontalas
|
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties identityWarning |
rm
Betg chattà ina identitad unica che correspunda a l'adressa «da» . Il messadi vegn tramess cun utilisar il champ «da» actual cun ils parameters actuals da l'identitad %S.
|
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties 2010 |
rm
Ils parameters surdads per importar il cudeschet d'adressas èn nuncorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties rsLocale.label |
rm
Lingua per ils parameters regiunals: %S
|
en-US
Regional settings locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties prefPanel-server |
rm
Parameters dal server
|
en-US
Server Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2001 |
rm
Parameters da Windows Live Mail
|
en-US
Windows Live Mail settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2010 |
rm
Ils parameters surdads per importar il cudeschet d'adressas èn nuncorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 89 |
rm
Parameters incorrects per ina rutina LDAP
|
en-US
Bad parameter to an LDAP routine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
rm
<ul>
<li>Controllescha ch'ils parameters dal proxy server sajan corrects.</li>
<li>Controllescha che la connexiun dal computer cun la rait funcziuneschia.</li>
<li>Sch'il computer u la rait èn protegids dad ina firewall u dad in proxy,
controllescha che &brandShortName; haja ils dretgs necessaris per acceder al web.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
rm
Ils parameters pon ins modifitgar en la fanestra d'agiuntas da las preferenzas da &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl account-settings |
rm
Parameters dal conto
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-paragraph |
rm
{ -brand-short-name } ta permetta dad importar messadis, endataziuns da cudeschets d'adressas, abunaments da feeds, parameters e/u filters dad auters programs dad e-mail e formats frequents da cudeschets d'adressas.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
rm
Questa installaziun da { -brand-short-name } ha in nov profil. Ella na cundivida naginas datas dad e-mail, nagins pleds-clav, parameters da l'utilisader e cudeschets d'adressas cun autras installaziuns da { -brand-product-name } (inclus { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta e { -brand-product-name } Daily) sin quest computer.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
rm
Questa installaziun da { -brand-short-name } ha in nov profil. In profil è ina gruppa da datotecas en las qualas { -brand-product-name } memorisescha infurmaziuns sco datas dad e-mail, pleds-clav, parameters da l'utilisader e cudeschets d'adressas.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-advanced-description |
rm
Controllescha ils parameters avanzads da tia clav OpenPGP.
|
en-US
Control the advanced settings of your OpenPGP Key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-advanced-title |
rm
Parameters avanzads
|
en-US
Advanced settings
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-settings-title |
rm
Parameters OTR
|
en-US
OTR Settings
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
rm
Installar, deinstallar u bloccar extensiuns. L'opziun «Installar» pretenda URLs u percurs sco parameters. Las opziuns «Deinstallar» e «Bloccar» acceptan IDs dad extensiuns.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
rm
Applitgar ils parameters che permettan a { -brand-short-name } da memorisar infurmaziuns d'annunzia. Omaduas valurs, «true» e «false», èn validas.
|
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
rm
Configurar ils parameters da proxy.
|
en-US
Configure proxy settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
rm
Configurar ils parameters da maschinas da tschertgar. Questa directiva è mo disponibla en la versiun Extended Support Release (ESR).
|
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-im.ftl account-settingsTitle |
rm
Parameters d'autentificaziun
|
en-US
Authentication Settings
|
Displaying 200 results out of 239 for the string Parameters in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
rm
La cuntrapart SSL n'ha betg pudì negoziar cun success ina seria da parameters da segirezza acceptabla.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-renegotiation-alert |
rm
La cuntrapart na permetta naginas novas negoziaziuns da parameters da segirtad SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
rm
Installar, deinstallar u bloccar extensiuns. L'opziun «Installar» pretenda URLs u percurs sco parameters. Las opziuns «Deinstallar» e «Bloccar» pretendan IDs dad extensiuns.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.copyUrlParams |
rm
Copy URL Parameters
|
en-US
Copy URL Parameters
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties paramsEmptyText |
rm
No parameters for this request
|
en-US
No parameters for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties paramsFilterText |
rm
Filter request parameters
|
en-US
Filter Request Parameters
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringDirectiveWithNoValues |
rm
La directiva ‘%1$S‘ vegn ignorada cunquai ch'ella na cuntegna nagins parameters.
|
en-US
Ignoring ‘%1$S’ since it does not contain any parameters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.required.nr.param |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.extra.params |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Extra parameters ``%1$S'' ignored.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
rm
Installar, deinstallar u bloccar extensiuns. L'opziun «Installar» pretenda URLs u percurs sco parameters. Las opziuns «Deinstallar» e «Bloccar» acceptan IDs dad extensiuns.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
rm
La cuntrapart SSL n'ha betg pudì negoziar cun success ina seria da parameters da segirezza acceptabla.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT |
rm
La cuntrapart na permetta naginas novas negoziaziuns da parameters da segirtad SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpParams |
rm
Parameter da l'algoritmus
|
en-US
Algorithm Parameters
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl clear-type-parameters |
rm
Parameters da ClearType
|
en-US
ClearType Parameters
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.