Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 267 for the string Parool in et:
Entity | et | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
et
Sinu paroolid salvestatakse loetava tekstina (nt HalbP@r00l), nii et kõik, kes saavad eksporditud faili avada, saavad neid vaadata.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-title |
et
Kasutajanimede ja paroolide eksportimine
|
en-US
Export logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
et
Parooli kopeerimiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
et
Parooli salvestamisel esines viga.
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-title |
et
Kasutajanimede ja paroolide faili eksportimine
|
en-US
Export Logins File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
et
Näiteks: mitu kasutajanime, parooli, aadressi jne. ühe kasutajatunnuse kohta
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
et
Valed või puuduvad veerupäised. Veendu, et failis oleksid veerud kasutajanimede, paroolide ja veebiaadressidega.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-list-item-vulnerable-password-icon.title |
et
Nõrk parool
|
en-US
Vulnerable password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-page-title |
et
Kasutajatunnused ja paroolid
|
en-US
Logins & Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
et
Salvestatud kasutajatunnuste ja paroolide nägemiseks sisesta ülemparool
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx |
et
kuva salvestatud parooli
|
en-US
reveal the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
et
Parooli vaatamiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
et
Seda parooli on kasutatud mõnel teisel kontol, mille andmed tõenäoliselt lekkisid. Parooli uuesti kasutamine seab kõik sinu kontod ohtu. Muuda see parool.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-title |
et
Nõrk parool
|
en-US
Vulnerable Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
et
Sellelt saidilt lekitati või varastati kasutajatunnused pärast seda, kui sa viimati enda omi uuendasid. Oma konto kaitsmiseks muuda selle parool.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
et
Tee paroolid kättesaadavaks ka oma teistes seadmetes
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-title |
et
Võta oma paroolid kõikjale kaasa
|
en-US
Take your passwords everywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-password-label |
et
Parool
|
en-US
Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-password-reveal-checkbox.aria-label |
et
Kuva parooli
|
en-US
Show password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-description |
et
{ -brand-product-name }is parooli salvestamisel ilmub see siin nähtavale.
|
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
et
Salvestatud kasutajatunnuste ja paroolide nägemiseks sisesta ülemparool
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
et
Saidiga jagatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised.
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
et
Ühendus selle saidiga pole privaatne. Edastatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised.
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
et
Ava parooli salvestamise teavituspaneel
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from |
et
{ PLATFORM() ->
[windows] Sätete, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest:
*[other] Eelistuste, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest:
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
*[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
et
Rakendusi, mis sisaldavad järjehoidjaid, ajalugu või paroole, ei leitud.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
et
See { -brand-short-name }i paigaldus kasutab uut profiili. Profiil on kogum faile, kuhu { -brand-short-name } salvestab järjehoidjad, paroolid ja kasutaja sätted.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
et
Võta oma järjehoidjad, paroolid, ajalugu ja muu kaasa kõikjale, kus oled { -brand-product-name }i sisse logitud.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
et
Salvesta ja sünkroniseeri oma paroolid turvaliselt kõigisse oma seadmetesse.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-header |
et
Lõpp paroolide kaotamisele
|
en-US
Never Lose a Password Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-body |
et
Viimane uuendus täiustab jälitamisvastast kaitset veelgi ja teeb iga saidi jaoks turvalise parooli loomise lihtsamaks, kui see kunagi on olnud.
|
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it
easier than ever to create secure passwords for every site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
et
Nüüd saad luua turvalisi paroole, mida saad kasutada kõikjal, kus sisse logid.
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-title |
et
Varunda oma paroolid
|
en-US
Back up your passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-body |
et
Mobiilne äpp { -lockwise-brand-short-name } võimaldab turvalist ligipääsu sinu varundatud paroolidele kõikjalt.
|
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your
backed up passwords from anywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-title |
et
Võta paroolid endaga kaasa
|
en-US
Take your passwords with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-lockwise-text |
et
Halda paroole kaitstult ja kaasaskantavalt.
|
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-text |
et
Võta oma järjehoidjad, paroolid, ajalugu ja muu kaasa kõikjale, kus kasutad { -brand-product-name }i.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
et
Sünkroniseeri oma järjehoidjad, paroolid ja muud asjad igal pool, kus kasutad { -brand-product-name }i.
|
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-content |
et
Kasuta järjehoidjaid, ajalugu, paroole ja muid sätteid kõigil enda seadmetel.
|
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-password |
et
Sisestatud turvaparool on vale.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
et
Uus parool on valesti sisestatud. Palun proovi uuesti.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-passwords-value |
et
Kas ma olen salvestanud selle veebilehe paroole?
|
en-US
Have I saved any passwords for this website?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-viewpasswords.label |
et
Vaata salvestatud paroole
|
en-US
View Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.label |
et
Salvestatud paroolide korral autentimist ei küsita
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
et
Selle valiku korral autenditakse sind automaatselt puhverserveritega, mille parool on salvestatud. Parooli küsitakse juhul, kui autentimine ebaõnnestub.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
et
Paroole lekitanud saitide kohta kuvatakse hoiatusi
|
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-fill-logins-and-passwords.label |
et
Kasutajatunnuste ja paroolide väljad täidetakse automaatselt
|
en-US
Autofill logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-generate-passwords.label |
et
Soovitatakse ja genereeritakse tugevaid paroole
|
en-US
Suggest and generate strong passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-change.label |
et
Muuda ülemparooli…
|
en-US
Change Master Password…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-desc |
et
Parooli muutmine nurjus
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-title |
et
Sa oled FIPS-režiimis. See eeldab, et sinu ülemparool ei oleks tühi.
|
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-use.label |
et
Kasutatakse ülemparooli
|
en-US
Use a master password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-privacy-logins-and-passwords-header |
et
Kasutajatunnused ja paroolid
|
en-US
Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-offer-setup-label |
et
Sync võimaldab sul sünkroniseerida järjehoidjad, ajaloo, kaardid, paroolid, lisad ja sätted kõigis sinu seadmetes.
|
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-logins-passwords |
et
Kasutajatunnused ja paroolid
|
en-US
Logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.label |
et
Kasutajatunnused ja paroolid
|
en-US
Logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.tooltiptext |
et
Salvestatud kasutajanimed ja paroolid
|
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-description |
et
Sync võimaldab sul sünkroniseerida järjehoidjad, ajaloo, kaardid, paroolid, lisad ja sätted kõigis sinu seadmetes.
|
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-exposed-passwords-found |
et
{ $count ->
[one] parool on paljastatud kõigi lekete tõttu
*[other] parooli on paljastatud kõigi lekete tõttu
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Password exposed across all breaches
*[other] Passwords exposed across all breaches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content |
et
{ -lockwise-brand-name } salvestab paroolid turvaliselt sinu brauseris.
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content-logged-in |
et
Salvesta ja sünkroniseeri oma paroolid turvaliselt kõigisse oma seadmetesse.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-title |
et
Lõpp paroolide unustamisele
|
en-US
Never forget a password again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
et
{ -brand-short-name } blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu andmeid (nt fotosid, paroole, sõnumeid või krediitkaartide infot).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-short-desc |
et
{ -brand-short-name } blokkis selle lehe, sest see võib üritada sind üle kavaldada, et teeksid midagi ohtlikku, nagu tarkvara paigaldamine või isiklike andmete (paroolid või krediitkaardi andmed) avalikustamine.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd logins.label |
et
Kasutajatunnused ja paroolid
|
en-US
Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.passwordSaved.label |
et
Parool salvestati!
|
en-US
Password saved!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFrom.label |
et
Sätete, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest:
|
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFromUnix.label |
et
Eelistuste, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest:
|
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
et
Rakendusi, mis sisaldavad järjehoidjaid, ajalugu või paroole, ei leitud.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 16_360se |
et
Salvestatud paroolid
|
en-US
Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 16_chrome |
et
Salvestatud paroolid
|
en-US
Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 16_edge |
et
Salvestatud paroolid
|
en-US
Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 16_firefox |
et
Salvestatud paroolid
|
en-US
Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 16_ie |
et
Salvestatud paroolid
|
en-US
Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 16_safari |
et
Salvestatud paroolid
|
en-US
Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
et
Sellel &brandShortName;i paigaldusel on uus profiil. See ei jaga järjehoidjaid, paroole ja kasutaja sätteid teiste sellesse arvutisse paigaldatud Firefoxidega (kaasa arvatud Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ja Firefox Nightly).
|
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
et
Teine kasutaja oli eelnevalt selle seadme Synci sisse logitud. Sisselogimine ühendab selle brauseri järjehoidjad, paroolid ja muud sätted kasutaja %S omadega
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
et
Tõenäoliselt on selle saidi sert aegunud ja see takistab &brandShortName;il turvalise ühenduse loomist. Selle saidi külastamisel võivad ründajad varastada andmeid nagu sinu paroolid, e-posti aadress või krediitkaardi andmed.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
et
&brandShortName; tuvastas võimaliku turvaohu ja ei jätkanud saidi <span class='hostname'/> laadimist. Selle saidi külastamisel võivad ründajad varastada infot nagu sinu paroolid, e-posti aadress või krediitkaardi andmed.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_invalid |
et
Vigane parool. Palun proovi uuesti.
|
en-US
Invalid password. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_label |
et
PDF-faili avamiseks sisesta parool.
|
en-US
Enter the password to open this PDF file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.login.description |
et
Valikuline: sisesta kasutajanimi ja parool
|
en-US
Optional: enter an username and password
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.password.label |
et
parool:
|
en-US
Password:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.nocredentials.label |
et
See asukoht ei nõua parooli
|
en-US
This location doesn't require credentials
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptSaveCheckbox |
et
Parool peetakse paroolihalduriga meeles.
|
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
et
Ühendamiseks sisesta konto %S parool.
|
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptTitle |
et
Konto %S parool
|
en-US
Password for %S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
et
%S <kanal1>[,<kanal2>]* [<parool1>[,<parool2>]*]: sisesta üks või mitu kanalit, vajadusel lisa parool iga kanali jaoks.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidPassword |
et
Vigane serveri parool
|
en-US
Invalid server password
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.passwordRequired |
et
Parool on nõutud
|
en-US
Password required
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.wrongKey |
et
Kanaliga %S pole võimalik liituda, vale kanali parool.
|
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties joinChat.password |
et
_Parool
|
en-US
_Password
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyAdded |
et
%1$S määras kanalile uue parooli: %2$S
|
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyRemoved |
et
%S eemaldas kanali parooli
|
en-US
%S removed the channel password.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties chatRoomField.password |
et
_Parool
|
en-US
_Password
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.inviteto |
et
%S <jututoa jid>[<parool>]: kutsu oma vestluspartner ühinema jututoaga, lisades parooli, kui see on vajalik.
|
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.join3 |
et
%S [<jututuba>[@<server>][/<hüüdnimi>]] [<parool>]: ühine jututoaga, määrates valikuliselt lisaks erineva serveri, hüüdnime või jututoa parooli.
|
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notAuthorized |
et
Pole autoriseeritud (kas sisestasid vale parooli?)
|
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notSendingPasswordInClear |
et
Server toetab ainult krüptimata kujul saadetava parooliga autentimist
|
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithReason2.password |
et
%1$S kutsus sind liituma jututoga %2$S (kasutades parooli %3$S): %4$S
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithoutReason.password |
et
%1$S kutsus sind liituma jututoaga %2$S kasutades parooli %3$S
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth |
et
parooli lubatakse edastada krüptimata kujul
|
en-US
Allow sending the password unencrypted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties passwordtext |
et
parooli tekst
|
en-US
password text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
et
Sisesta FTP-serveri (%host%) kasutajanimi ja parool
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SavePassword |
et
Parooli meelespidamine paroolihalduri abil
|
en-US
Use Password Manager to save this password
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd password.value |
et
parool
|
en-US
Password
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd password.label |
et
Parool:
|
en-US
Password:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd password.tooltip |
et
Kasutajanimega seotud parool
|
en-US
The password associated with your user name
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd savePassword.label |
et
Parool salvestatakse
|
en-US
Save Password
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd savePassword.tooltip |
et
Vali see, kui soovid, et sinu parool säilitatakse paroolihalduri poolt
|
en-US
Select this to save your password securely using Password Manager
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginText |
et
Palun sisesta parool %S jaoks:
|
en-US
Please enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginTextwithName |
et
Palun sisesta oma kasutajanimi ja parool
|
en-US
Please enter your username and password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
et
Sinu kiri ja autentimine saadetakse krüptimata, seega võivad sinu parooli (ja kirja) lugeda teised inimesed. &brandShortName; lubab sul hankida oma kirjad, aga sa peaksid ühendust võtma oma e-posti teenusepakkujaga ja laskma tal häälestada serverile turvaline ühendus.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd password.label |
et
Parool:
|
en-US
Password:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd password.placeholder |
et
Parool
|
en-US
Password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd password.toggle |
et
Kuva/peida parool
|
en-US
Show/Hide password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd rememberPassword.label |
et
Parool peetakse meeles
|
en-US
Remember password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties checking_password |
et
Kontrollitakse parooli…
|
en-US
Checking password…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
et
Ebaturvalised e-posti serverid ei kasuta paroolide ja privaatse info kaitsmiseks krüptitud ühendusi. Ühendudes selle serveriga võid sa paljastada oma parooli ja muud privaatset infot.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties config_unverifiable |
et
Häälestust pole võimalik kinnitada — kas kasutajanimi või parool on vale?
|
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties password_ok |
et
Parool korras!
|
en-US
Password OK
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties user_pass_invalid |
et
Vigane kasutajanimi või parool
|
en-US
Username or password invalid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
et
Serverisse pole võimalik sisse logida. Tõenäoliselt on tegemist vale häälestuse, kasutajanime või parooliga.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
et
Logimine ebaõnnestus. Kas kasutajanimi/e-posti aadress ja parool on õiged?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties AuthDlgDesc |
et
Kataloogiserverisse pääsemiseks sisesta oma kasutajanimi ja parool.
|
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.password |
et
Parool:
|
en-US
Password:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordField.label |
et
Parool:
|
en-US
Password:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordInfo.label |
et
Palun sisesta oma parool allolevasse lahtrisse.
|
en-US
Please enter your password in the box below.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordManager.label |
et
Siia sisestatud parool salvestatakse paroolihaldurisse. Jäta see lahter tühjaks, kui soovid, et parooli küsitaks igal kontoga ühendumisel uuesti.
|
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordTitle.label |
et
Parool
|
en-US
Password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorEnteringPasswordRequired |
et
Konto ühendamiseks on vaja parooli.
|
en-US
Entering a password is required to connect this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
et
IMAP-server aadressil %S ei toeta krüptitud paroole. Kui sa just lõid selle konto, siis proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'ebaturvaliselt edastatav parool'. Kui see varem töötas ja nüüd enam mitte, siis on tavaliselt põhjuseks see, et keegi võis sinu parooli varastada.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
et
IMAP-server aadressil %S ei toeta krüptitud paroole. Kui sa just lõid selle konto, siis proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'tavaline parool'. Kui see varem töötas ja nüüd enam mitte, siis võta ühendust oma e-posti administraatori või teenusepakkujaga.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
et
IMAP-server aadressil %S ei luba krüptimata kujul paroole. Palun proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'krüptitud parool'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEnterServerPasswordPrompt |
et
Sisesta oma parool kasutaja %1$S jaoks serveris %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
et
See POP3-server ei toeta krüptitud paroole. Kui sa just lõid selle konto, siis proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'ebaturvaliselt edastatav parool'. Kui see varem töötas ja nüüd enam mitte, siis on tavaliselt põhjuseks see, et keegi võis sinu parooli varastada.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
et
See POP3-server ei toeta krüptitud paroole. Kui sa just lõid selle konto, siis proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'tavaline parool'. Kui see varem töötas ja nüüd enam mitte, siis võta ühendust oma e-posti administraatori või teenusepakkujaga.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
et
See POP3-server ei luba krüptimata kujul paroole. Palun proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'krüptitud parool'.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3EnterPasswordPrompt |
et
Sisesta parool kasutajanimele %1$S serveris %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PasswordFailed |
et
Kasutaja %1$S parooli edastamine ei õnnestunud.
|
en-US
Sending of password for user %1$S did not succeed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PasswordUndefined |
et
Viga parooli hankimisel.
|
en-US
Error getting mail password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt |
et
Palun sisesta uus parool kasutajanimele %1$S serveris %2$S:
|
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authOld |
et
parool, algne viis (ebaturvaline)
|
en-US
Password, original method (insecure)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authPasswordCleartextInsecurely |
et
ebaturvaliselt edastatav parool
|
en-US
Password, transmitted insecurely
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authPasswordCleartextViaSSL |
et
tavaline parool
|
en-US
Normal password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authPasswordEncrypted |
et
krüptitud parool
|
en-US
Encrypted password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton |
et
&Sisesta uus parool
|
en-US
&Enter New Password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties oauth2WindowTitle |
et
Sisesta kasutaja %1$S parool serveri %2$S jaoks
|
en-US
Enter credentials for %1$S on %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties passwordPrompt |
et
Sisesta oma parool %1$S ( %2$S) jaoks:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties passwordTitle |
et
E-posti serveri parool on vajalik
|
en-US
Mail Server Password Required
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthFailure |
et
Autentimine SMTP-serveriga aadressil %S pole võimalik. Palun kontrolli parooli ja konto väljuva e-posti serveri autentimise viisi.
|
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPrompt |
et
Sisesta parool serveri %S jaoks:
|
en-US
Enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname |
et
Väljuva (SMTP) serveri %1$S jaoks on vajalik parool
|
en-US
Password Required for Outgoing (SMTP) Server %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPromptWithUsername |
et
Sisesta parool kasutajanime %2$S jaoks serveris %1$S:
|
en-US
Enter your password for %2$S on %1$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
et
SMTP-server aadressil %S ei toeta krüptitud paroole. Kui sa just lõid selle konto, siis proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'ebaturvaliselt edastatav parool'. Kui see varem töötas ja nüüd enam mitte, siis on tavaliselt põhjuseks see, et keegi võis sinu parooli varastada.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
et
SMTP-server aadressil %S ei toeta krüptitud paroole. Kui sa just lõid selle konto, siis proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'tavaline parool'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
et
SMTP-server aadressil %S ei luba krüptimata kujul paroole. Palun proovi autentimise viisiks konto serveri sätete all määrata 'krüptitud parool'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
et
Kirja saatmisel esines viga: ei õnnestunud hankida parooli kasutajale %S. Kirja ei saadetud.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
et
Sisesta FTP-serveri (%host%) kasutajanimi ja parool
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SavePassword |
et
Parooli meelespidamine paroolihalduri abil
|
en-US
Use Password Manager to save this password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 16_seamonkey |
et
Salvestatud paroolid
|
en-US
Saved Passwords
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties -260 |
et
Viga autoriseerimisel. Palun proovi sisestada oma kasutaja ja/või parool uuesti.
|
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassGroup |
et
Palun sisesta uudistegrupi %1$S (server: %2$S) kasutajanimi ja parool:
|
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassServer |
et
Sisesta uudisteserveri %S kasutajanimi ja parool:
|
en-US
Please enter a username and password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassTitle |
et
Uudisteserver nõuab kasutajanime ja parooli
|
en-US
News Server Username and Password Required
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties pw_change2empty_in_fips_mode |
et
Sa oled FIPS-režiimis. See eeldab, et sinu ülemparool poleks tühi.
|
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties pw_change_failed_title |
et
Parooli muutmine ebaõnnestus
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties authPromptText |
et
Palun sisesta parool %1$S jaoks.
|
en-US
Please enter your password for %1$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties authPromptTitle |
et
LDAP server vajab parooli
|
en-US
LDAP Server Password Required
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-password-prompt.label |
et
Salvestatud paroolide korral autentimist ei küsita
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-password-prompt.tooltiptext |
et
Selle valiku korral autenditakse sind automaatselt puhverserveritega, mille parool on salvestatud. Parooli küsitakse juhul, kui autentimine ebaõnnestub.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-password.label |
et
Parool
|
en-US
Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl copy-password-cmd.label |
et
Kopeeri parool
|
en-US
Copy Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl edit-password-cmd.label |
et
Muuda parooli
|
en-US
Edit Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl hide-passwords.label |
et
Varja paroolid
|
en-US
Hide Passwords
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl no-master-password-prompt |
et
Kas oled kindel, et soovid oma paroole kuvada?
|
en-US
Are you sure you wish to show your passwords?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl remove-all-passwords-prompt |
et
Kas oled kindel, et soovid kõik oma paroolid kustutada?
|
en-US
Are you sure you wish to remove all passwords?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl remove-all-passwords-title |
et
Kõigi paroolide kustutamine
|
en-US
Remove all passwords
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl show-passwords.label |
et
Kuva paroole
|
en-US
Show Passwords
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-button.label |
et
Muuda ülemparooli…
|
en-US
Change Master Password…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-description |
et
Kui ülemparool on määratud, kaitseb see sinu paroole, kuid sa pead sisestama selle seansi alguses.
|
en-US
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-label.label |
et
Kasutatakse ülemparooli
|
en-US
Use a master password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl passwords-button.label |
et
Salvestatud paroolid…
|
en-US
Saved Passwords…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl passwords-description |
et
{ -brand-short-name } võib paroolide infot meeles pidada, et sa ei peaks logimisel neid uuesti sisestama.
|
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl privacy-passwords-header |
et
Paroolid
|
en-US
Passwords
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.passwordCopied |
et
Parool kopeeriti
|
en-US
Password copied
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsMenu.copyPassword |
et
Kopeeri parool
|
en-US
Copy password
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsMenu.showPassword |
et
Kuva parooli
|
en-US
Show password
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties masterPassword.incorrect |
et
Vale parool
|
en-US
Incorrect password
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties password |
et
Parool
|
en-US
Password
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
et
Parooli muutmise kinnitamine
|
en-US
Confirm Password Change
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updatePassword |
et
Kas uuendada saidi %S jaoks salvestatud parool?
|
en-US
Update saved password for %S?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updatePasswordNoUser |
et
Kas uuendada selle saidi jaoks salvestatud parool?
|
en-US
Update saved password for this login?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
et
&brandShortName; blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu andmeid (nt fotosid, paroole, sõnumeid või krediitkaartide infot).
|
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
et
<p>Veebivõltsingud on loodud sinu ülekavaldamiseks, et panna sind tegema midagi ohtlikku, näiteks paigaldama tarkvara või avaldama privaatset teavet (paroolid, telefoninumbrid või krediitkaardi andmed).</p><p>Sellistele lehtedele andmete sisestamine võib kaasa tuua identiteedivarguse või muu pettuse.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.message |
et
Palun sisesta parool, mida kasutati selle sertifikaadi tagavarakoopia krüptimiseks.
|
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.title |
et
Parooli sisestamine
|
en-US
Password Entry Dialog
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_PASSWORD |
et
Sisestatud turvaparool on vale.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD |
et
Uus parool on valesti sisestatud. Palun proovi uuesti.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertPassPrompt |
et
Palun sisesta parool: %S
|
en-US
Please enter the master password for the %S.
|
No matching results for the string Parool for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
et or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.