Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile security toolkitDisplaying 78 results for the string Peringatan in id:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-title |
id
Peringatan: Potensi Risiko Keamanan Menghadang
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
id
{ $count ->
[1] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } dan semua peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat membatalkan tindakan ini.
*[other] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } dan semua peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat membatalkan tindakan ini.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
id
{ $count ->
[1] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } di semua perangkat yang disinkronkan ke { -fxaccount-brand-name } Anda. Ini juga akan menghapus peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat mengurungkan tindakan ini.
*[other] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } di semua perangkat yang disinkronkan ke { -fxaccount-brand-name } Anda. Ini juga akan menghapus peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat mengurungkan tindakan ini.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-alerts-option |
id
Peringatan
|
en-US
Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-header |
id
Dapatkan peringatan tentang kata sandi yang rentan
|
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSecurityBypass |
id
Mencegah pengguna melewati peringatan keamanan tertentu.
|
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
id
Tampilkan peringatan tentang kata sandi untuk situs web yang diretas
|
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
id
Periksa { -monitor-brand-name } untuk melihat apakah Anda terkena dampak pembobolan data, dan dapatkan peringatan tentang pembobolan terbaru.
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-sign-up-link |
id
Daftar untuk Peringatan Pembobolan
|
en-US
Sign Up for Breach Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-sign-up-link.title |
id
Daftar untuk peringatan pembobolan pada { -monitor-brand-name }
|
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-advisory-desc |
id
Peringatan disediakan oleh <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
|
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.neverShowButton.label |
id
Jangan tampilkan peringatan dari %S
|
en-US
Never show %S alerts
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.title |
id
Peringatan Penggabungan
|
en-US
Merge Warning
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.pagetitle2 |
id
Peringatan: Potensi Risiko Keamanan Menghadang
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties printing_not_ready |
id
Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak.
|
en-US
Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties printing_not_supported |
id
Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
|
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-overwrite-title |
id
Peringatan: Nama berganda
|
en-US
Warning: Duplicate name
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties WarningOSTZNoMatch |
id
Peringatan: Zona waktu sistem operasi "%1$S"\ntidak lagi sama dengan zona waktu ZoneInfo "%2$S".
|
en-US
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties WarningUsingGuessedTZ |
id
Peringatan: Menggunakan zona waktu perkiraan\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningUsingFloatingTZNoMatch |
id
Peringatan: Menggunakan zona waktu "mengambang".\nTidak ada zona waktu ZoneInfo yang cocok dengan data zona waktu sistem operasi.
|
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.alert.label |
id
Tampilkan Peringatan
|
en-US
Show an Alert
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.text |
id
Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang?
|
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.title |
id
Peringatan Lewat Email
|
en-US
E-Mail Notification
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
id
%S: Menampilkan daftar kamar ngobrol pada jaringan. Peringatan: beberapa server dapat memutuskan sambungan jika Anda melakukan perintah ini.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-details-label-warning |
id
Detail peringatan
|
en-US
Warning details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-warning.alt |
id
Peringatan
|
en-US
Warning
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.badge.contrast.warning |
id
peringatan kontras
|
en-US
contrast warning
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl icon-warning.alt |
id
Ikon peringatan
|
en-US
Warning icon
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl icon-warning.title |
id
Peringatan
|
en-US
Warning
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-warnings |
id
Galat dan Peringatan
|
en-US
Errors and Warnings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.warn |
id
Peringatan
|
en-US
Warning
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
id
Peringatan scam: Berhati-hati saat menempelkan sumber yang Anda tidak kenal. Ini dapat membuat penyerang untuk mencuri identitas atau mengambil alih komputer Anda. Ketikkan '%S' di bawah untuk mengizinkan penempelan (tidak perlu menekan tombol enter)
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.warningsFilterButton.label |
id
Peringatan
|
en-US
Warnings
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties alert |
id
peringatan
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties alertAbbr |
id
peringatan
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alert |
id
peringatan
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
id
dialog peringatan
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
id
<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika biasanya Anda tidak melihat peringatan tentang server ini.</p> <p>Jika Anda masih ingin membuat pengecualian untuk situs ini, Anda dapat menambahkannya pada pengaturan enkripsi canggih.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
id
Peringatan header X-Content-Type-Options: nilainya sebelumnya “%1$S”; apakah Anda bermaksud mengirim “nosniff”?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Alert |
id
Peringatan
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties warningLabel |
id
PERINGATAN:
|
en-US
WARNING:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureServer.tooltip.title |
id
Peringatan! Server ini tidak aman.
|
en-US
Warning! This is an insecure server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd warning.label |
id
Peringatan!
|
en-US
Warning!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties resultSSLCertWeak |
id
\u0020(Peringatan: Tidak dapat memverifikasi server)
|
en-US
Warning! Could not verify server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
id
Peringatan untuk akun %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerAlert |
id
Peringatan dari akun %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportFiltersPartial |
id
Sebagian filter telah diimpor dari %S. Terdapat peringatan di bawah ini:
|
en-US
Filters partially imported from %S. Warnings below:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionIgnore.label |
id
Abaikan peringatan untuk pesan ini
|
en-US
Ignore warning for this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
id
Peringatan Penipuan Email
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Alert |
id
Peringatan
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd dsnMenu.label |
id
Peringatan Status Pengiriman
|
en-US
Delivery Status Notification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
id
<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
id
Peringatan: Kunci publik OpenPGP baru dalam pesan ini berbeda dari kunci publik yang Anda terima sebelumnya untuk { $email }.
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypt-ok-no-sig |
id
Peringatan
Dekripsi berhasil, tetapi tanda tangan tidak dapat diverifikasi dengan benar
|
en-US
Warning
Decryption was successful, but the signature could not be verified correctly
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
id
PERINGATAN: Anda akan menghapus kunci rahasia!
Jika Anda menghapus kunci rahasia, Anda tidak lagi dapat mendekripsi pesan apa pun yang dienkripsi untuk kunci itu.
Anda yakin ingin menghapus KEDUANYA, kunci rahasia dan publik yang dipilih?
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
id
PERINGATAN: Anda akan menghapus kunci rahasia!
Jika Anda menghapus kunci rahasia, Anda tidak lagi dapat mendekripsi pesan apa pun yang dienkripsi untuk kunci itu, Anda juga tidak akan dapat mencabutnya.
Apakah Anda benar-benar ingin menghapus KEDUANYA, kunci rahasia dan kunci publik
{ $userId }?
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-warn-experimental |
id
Peringatan - tindakan filter "Dekripsi secara permanen" dapat menyebabkan pesan rusak.
Kami sangat menganjurkan agar Anda terlebih dahulu mencoba filter "Buat Salinan yang didekripsi", uji hasilnya dengan cermat, dan hanya mulai gunakan filter ini setelah Anda puas dengan hasilnya.
|
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.
We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
id
Peringatan - tindakan filter "Enkripsi ke kunci" menggantikan penerima.
Jika Anda tidak memiliki kunci rahasia untuk '{ $desc }' Anda tidak dapat lagi membaca surel itu.
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
id
Peringatan: tergantung pada banyaknya kunci dan kecepatan koneksi, menyegarkan semua kunci bisa menjadi proses yang cukup lama!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
id
Peringatan: Anda akan mengirim surel terenkripsi ke newsgroup.
Hal ini tidak disarankan karena hanya masuk akal jika semua anggota grup dapat mendekripsi pesan, yaitu pesan perlu dienkripsi dengan kunci semua peserta grup. Harap kirim pesan ini hanya jika Anda tahu persis apa yang Anda lakukan.
Lanjutkan?
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSecurityBypass |
id
Mencegah pengguna melewati peringatan keamanan tertentu.
|
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl customize-alert-description |
id
Pilih field yang akan ditampilkan pada alarm peringatan:
|
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
id
Atur Peringatan Email Baru
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-before.value |
id
Tampilkan Peringatan Surel Baru untuk
|
en-US
Show New Mail Alert for
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl animated-alert-label.label |
id
Tampilkan peringatan
|
en-US
Show an alert
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.palm.decline.label |
id
Abaikan peringatan ini
|
en-US
Ignore this warning
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
id
<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_erased_ok |
id
Peringatan! Anda telah menghapus Sandi Utama.\u0020
|
en-US
Warning! You have deleted your Master Password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_not_wanted |
id
Peringatan! Anda memutuskan untuk tidak menggunakan Sandi Utama.
|
en-US
Warning! You have decided not to use a Master Password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-pw-not-wanted |
id
Peringatan! Anda memutuskan untuk tidak menggunakan sandi. { pippki-pw-empty-warning }
|
en-US
Warning! You have decided not to use a password. { pippki-pw-empty-warning }
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties autoConfigTitle |
id
Peringatan AutoConfig
|
en-US
AutoConfig Alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.title |
id
Peringatan Keamanan
|
en-US
Security Warning
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties Alert |
id
Peringatan
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
id
%1$S meminta nama pengguna dan sandi Anda. PERINGATAN: Sandi Anda tidak akan dikirim ke situs yang sedang Anda kunjungi!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-checkbox.label |
id
Tampilkan peringatan ini lagi nanti
|
en-US
Show this warning next time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-title-alert |
id
Peringatan Mode Hanya HTTPS
|
en-US
HTTPS-Only Mode Alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-not-wanted |
id
Peringatan! Anda memutuskan untuk tidak menggunakan Sandi Utama. { pp-empty-warning }
|
en-US
Warning! You have decided not to use a Primary Password. { pp-empty-warning }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-not-wanted |
id
Peringatan! Anda memutuskan untuk tidak menggunakan Sandi Utama. { pw-empty-warning }
|
en-US
Warning! You have decided not to use a Master Password. { pw-empty-warning }
|
No matching results for the string Peringatan for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
id or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.