Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar dom extensions mail mobile security suite toolkit editorDisplaying 40 results for the string Post in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-ec-point-form |
pl
Nieobsługiwana postać punktowa krzywej eliptycznej.
|
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-iv-param-failure |
pl
PKCS11 nie mógł przetłumaczyć IV do postaci parametru.
|
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties downloads.tooltip |
pl
Pokaż postęp pobierania plików (%S)
|
en-US
Display the progress of ongoing downloads (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties post_town |
pl
Post town
|
en-US
Post town
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.progress.label |
pl
Postęp
|
en-US
Progress
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties progressbar |
pl
pasek postępu
|
en-US
progress bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties progressbarAbbr |
pl
pas postępu
|
en-US
progress bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
pl
Nie udało się wykonać „postMessage” przez wątek usługowy dla zakresu „%S”, ponieważ dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
pl
Nie udało się wykonać „postMessage” dla „DOMWindow”: dostarczony cel („%S”) jest różny od domeny okna odbiorcy („%S”).
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
pl
Za pomocą tego formularza można przesyłać pliki, jednakże deklaracja zmiennych formularza jest nieprawidłowa: nie określono method=POST oraz enctype=multipart/form-data. Przesłanie pliku jest niemożliwe.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
pl
Formularz zawiera poprawną deklarację typu kodowania: enctype=%S, jednakże nie zawiera method=POST, dlatego zostanie przesłany z użyciem metody method=GET, a zmienna enctype zostanie pominięta.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapCircleWrongNumberOfCoords |
pl
Atrybut „coords” znacznika <area shape="circle"> nie jest postaci „środek-x,środek-y,promień”.
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapPolyWrongNumberOfCoords |
pl
Atrybut „coords” znacznika <area shape="poly"> nie jest postaci „x1,y1,x2,y2…”.
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 …” format.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapRectBoundsError |
pl
Atrybut „coords” znacznika <area shape="rect"> nie jest postaci „lewy,górny,prawy,dolny”.
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.networks.help |
pl
Wyświetla wszystkie dostępne sieci w postaci odnośników.
|
en-US
Lists all available networks as clickable links.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.output.progress |
pl
Postęp
|
en-US
Progress
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
pl
Umożliwia tworzenie skrótów do różnych poleceń lub sekwencji poleceń. Każdy alias ma postać „<nazwa> = <lista-poleceń>”. „command-list” jest listą poleceń (bez poprzedzającego „/”) razem z ich parametrami. Polecenia rozdzielane są średnikiem „;”. Przy uruchamianiu ChatZilli nazwa aliasu automatycznie staje się poleceniem.
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.timestamps.help |
pl
Preferencja formatu używa zamienników strftime. Przykładowo, „%A %l:%M:%S%P” może przybrać postać „Czwartek 1:37:42pm”.
|
en-US
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
pl
Podstawowy adres e-mail musi być postaci użytkownik@domena.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkAnalysisPercentComplete |
pl
Analiza niechcianych wiadomości. Postęp: %S
|
en-US
Junk analysis %S complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd progress.label |
pl
Postęp:
|
en-US
Progress:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties shutdownDialogTitle |
pl
Postęp zamykania
|
en-US
Shutdown Progress Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc |
pl
<ul><li>Adresy internetowe są zwykle postaci <strong>http://www.example.com/</strong></li><li>Należy sprawdzić, czy adres zawiera prawidłowe ukośniki (tzn. <strong>/</strong>).</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
pl
Niniejsze warunki powinny być rozpatrywane zgodnie z prawem stanu Kalifornia (Stany Zjednoczone Ameryki), z wyłączeniem konfliktu postanowień prawnych. Jeśli jakakolwiek część niniejszych warunków zostanie uznana za nieprawidłową lub niewykonalną, pozostałe części pozostaną w mocy. W przypadku różnic między przetłumaczoną wersją niniejszych warunków a oryginalną angielską wersją językową, obowiązujące są postanowienia angielskiej wersji językowej.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-enc-because-no-own-key |
pl
Nie można wysłać tej wiadomości w postaci zaszyfrowanej, ponieważ nie skonfigurowano jeszcze szyfrowania typu „end-to-end” dla <{ $key }>
|
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
pl
<ul><li>Adresy internetowe są zwykle postaci <strong>http://www.example.com/</strong></li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Należy sprawdzić, czy adres zawiera prawidłowe ukośniki (tzn. <strong>/</strong>).</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM |
pl
Nieobsługiwana postać punktowa krzywej eliptycznej.
|
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE |
pl
PKCS11 nie mógł przetłumaczyć IV do postaci parametru.
|
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.progress.label |
pl
Postęp
|
en-US
Progress
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.progress.tooltip |
pl
Postęp
|
en-US
Progress
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.progresstext.tooltip |
pl
Postęp pliku (%)
|
en-US
Progress (%)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd openProgressDialog.label |
pl
Wyświetl okno postępu
|
en-US
Open a progress dialog
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
pl
Podstawowy adres e-mail musi mieć postać użytkownik@domena.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties addressInvalid |
pl
%1$S nie jest poprawnym adresem e-mail. Adres e-mail powinien mieć postać użytkownik@domena. Proszę poprawić adres przed wysłaniem wiadomości.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.dtd progress.label |
pl
Postęp:
|
en-US
Progress:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties junkAnalysisPercentComplete |
pl
Analiza niechcianych wiadomości. Postęp: %S
|
en-US
Junk analysis %S complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • shutdownWindow.properties shutdownDialogTitle |
pl
Postęp zamykania
|
en-US
Shutdown Progress Window
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-quote-6-27 |
pl
Bestia wznowiła swoje badania z ponownie rozbudzonym <em>skupieniem</em>, tworząc
najznakomitsze dzieła <em>referencyjne</em> i kontemplując nowe <em>rzeczywistości</em>.
Bestia poprowadziła swoich zwolenników, aby stworzyć odnowioną, mniejszą postać siebie
oraz, <em>psotnymi</em> sposobami, posłać ją na cały świat.
|
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
sent it out across the world.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
pl
Niniejsze warunki powinny być rozpatrywane zgodnie z prawem stanu Kalifornia (Stany Zjednoczone Ameryki), z wyłączeniem konfliktu postanowień prawnych. Jeśli jakakolwiek część niniejszych warunków zostanie uznana za nieprawidłową lub niewykonalną, pozostałe części pozostaną w mocy. W przypadku różnic między przetłumaczoną wersją niniejszych warunków a oryginalną angielską wersją językową, obowiązujące są postanowienia angielskiej wersji językowej.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl print-progress.value |
pl
Postęp:
|
en-US
Progress:
|
Displaying 31 results for the string Post in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
pl
Roboty mają lśniące, metalowe tyłki, których nie należy gryźć.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
pl
Zastąpienie strony „Co nowego” wyświetlanej po aktualizacji. Ustawienie tej zasady na pustą wyłączy stronę wyświetlaną po aktualizacji.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
pl
Zachowane adresy pocztowe (tylko na komputerach)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties post_town |
pl
Post town
|
en-US
Post town
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties postalCode |
pl
Kod pocztowy
|
en-US
Postal Code
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.postpone.label |
pl
Przełóż zadanie
|
en-US
Postpone Task
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning |
pl
Nie można wysłać wiadomości zawierającej obiekt pamięci współdzielonej do okna innego pochodzenia.
|
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
pl
Nie udało się wykonać „postMessage” przez wątek usługowy dla zakresu „%S”, ponieważ dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
pl
Nie udało się wykonać „postMessage” dla „DOMWindow”: dostarczony cel („%S”) jest różny od domeny okna odbiorcy („%S”).
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DefaultFormSubject |
pl
Formularz wysłany z programu %S
|
en-US
Form Post from %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
pl
Za pomocą tego formularza można przesyłać pliki, jednakże deklaracja zmiennych formularza jest nieprawidłowa: nie określono method=POST oraz enctype=multipart/form-data. Przesłanie pliku jest niemożliwe.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
pl
Formularz zawiera poprawną deklarację typu kodowania: enctype=%S, jednakże nie zawiera method=POST, dlatego zostanie przesłany z użyciem metody method=GET, a zmienna enctype zostanie pominięta.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
pl
Zaleca się zdefiniowanie czynności dla tego formularza. Formularze automatycznie wysyłające dane wykorzystują bardziej zaawansowaną technikę, dlatego mogą być odmiennie obsługiwane przez różne przeglądarki.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HomeZipCode.label |
pl
Kod pocztowy:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd WorkZipCode.label |
pl
Kod pocztowy:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclPostRight |
pl
Wysyłanie
|
en-US
Post
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
pl
Wiadomość nie mogła zostać wysłana, ponieważ zawiodło połączenie z serwerem news. Serwer może być niedostępny lub odrzuca połączenia. Proszę zweryfikować poprawność ustawień serwera news i spróbować ponownie.
|
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postingMessage |
pl
Wysyłanie wiadomości…
|
en-US
Posting message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendFailedButNntpOk |
pl
Operacja wysyłania wiadomości do grupy dyskusyjnej zakończyła się pomyślnie, jednakże wiadomość nie została wysłana do innych adresatów.
|
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
pl
Zaleca się zdefiniowanie czynności dla tego formularza. Formularze automatycznie wysyłające dane wykorzystują bardziej zaawansowaną technikę, dlatego mogą być odmiennie obsługiwane przez różne przeglądarki.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrFollowupButton1.tooltip |
pl
Wyślij odpowiedź na grupę dyskusyjną
|
en-US
Post a followup to this newsgroup
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties cancelDisallowed |
pl
Najprawdopodobniej nie jesteś nadawcą tej wiadomości. Można wycofywać tylko swoje wiadomości, a nie wiadomości wysłane przez inne osoby.
|
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
pl
Zastąpienie strony „Co nowego” wyświetlanej po aktualizacji. Ustawienie tej zasady na pustą wyłączy stronę wyświetlaną po aktualizacji.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoFormAction |
pl
Zaleca się zdefiniowanie czynności dla tego formularza. Formularze automatycznie wysyłające dane wykorzystują bardziej zaawansowaną technikę, dlatego mogą być odmiennie obsługiwane przez różne przeglądarki.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HomeZipCode.label |
pl
Kod pocztowy:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd WorkZipCode.label |
pl
Kod pocztowy:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties postFailed |
pl
Wiadomość nie mogła zostać wysłana ponieważ zawiodło połączenie z serwerem news. Serwer może być niedostępny lub odrzuca połączenia. Proszę zweryfikować poprawność ustawień serwera news i spróbować ponownie.
|
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties postingMessage |
pl
Wysyłanie wiadomości…
|
en-US
Posting message…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendFailedButNntpOk |
pl
Operacja wysyłania wiadomości do grupy dyskusyjnej zakończyła się pomyślnie, jednakże wiadomość nie została wysłana do innych adresatów.
|
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAclPostRight |
pl
Wysyłanie
|
en-US
Post
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties cancelDisallowed |
pl
Ta wiadomość nie wygląda na wiadomość należącą do własnych wiadomości. Możesz wycofać tylko swoje wiadomości, a nie wiadomości wysłane przez inne osoby.
|
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.