BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string Provider in br:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
br
Aet oc'h betek penn. Distroit diwezhatoc'h evit muioc’h a istorioù digant { $provider }. N’oc'h ket evit gortoz? Dibabit un danvez brudet evit klask muioc’h a bennadoù dedennus eus pep lec’h er web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
br
Erbedet gant { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
br
Erbedet gant { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
br
Alioù kinniget gant <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
External_AddSearchProviderWarning
br
Diamzeret eo AddSearchProvider.
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
br
Ali pourchaset gant <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
br
Pourchaser evit { $addonProvider }
en-US
{ $addonProvider } Provider

Displaying 54 results for the string Provider in en-US:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
br
{ -brand-short-name } a skarzh ho roll istor klask ha merdeiñ pa guitait an arload pe pa serrit an holl brenestroù hag ivinelloù merdeiñ prevez. Daoust ma ne lak ket ac’hanoc’h da vezañ dizanv evit al lec’hiennoù pe evit ho pourchaser kenrouedad e vo aesoc’h da zerc’hel prevez ar pezh a rit enlinenn evit an dud all a implij an urzhiataer-mañ.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
br
Aet oc'h betek penn. Distroit diwezhatoc'h evit muioc’h a istorioù digant { $provider }. N’oc'h ket evit gortoz? Dibabit un danvez brudet evit klask muioc’h a bennadoù dedennus eus pep lec’h er web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
br
Erbedet gant { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
br
Ober gant ar pourchaser
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
br
Warning: Source string is missing
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
br
Warning: Source string is missing
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
br
Erbedet gant { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
br
Alioù kinniget gant <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
br
N'eo ket bet kavet pourchaser an deiziataer-mañ. C'hoarvez a ra alies pa vez diweredekaet pe distaliet askouezhioù ’zo.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.title
br
Distaliañ ur pourchaser
en-US
Uninstall a Provider
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
External_AddSearchProviderWarning
br
Diamzeret eo AddSearchProvider.
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
br
<p>Kennasket mat e oa ar merdeer met troc'het eo bet ar c'hennask e-pad ma oa o treuzkas stlennoù. Klaskit en-dro, mar plij.</p><ul><li>N'oc'h ket evit merdeiñ war lec'hiennoù all? Gwiriit kennask rouedad hoc'h urzhiataer.</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Goulennit digant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser Internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
br
<p>N'he deus ket respontet al lec'hienn azgoulennet d'an azgoulenn kennaskañ ha ne c'hortoz ket mui ar merdeer evit ar respont.</p><ul><li>Marteze eo soulgarget pe sac'het an dafariad? Klaskit diwezhatoc'h.</li><li>N'oc'h ket evit gweladenniñ lec'hiennoù all? Gwiriañ ar c'hennaskañ ouzh ar rouedad.</li><li>Ha gwarezet eo hoc'h urzhiataer gant un tanvoger pe ur proksi? Arventennoù fall a c'hallfe gwallemellout gant ho merdeiñ.</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Kit e darempred gant ardoer ho reizhiad pe ho pourchaser internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
br
<p>Kefluniet eo ar merdeer evit ober gant un dafariad proksi, met nac'het eo bet ar c'hennaskañ gant ar proksi.</p><ul><li>Ha kefluniet mat eo proksi ar merdeer? Gwiriit an arventennoù ha klaskit en-dro.</li><li>Ha gwazerezh ar proksi a aotre kennaskadurioù diouzh ar rouedad-mañ?</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Kit e darempred gant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser internet a-benn kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
br
<p>Kefluniet eo ar merdeer evit arverañ un dafariad proksi, met n'eus ket tu da gavout ar proksi.</p><ul><li>Ha kefluniet mat eo proksi ar merdeer? Gwiriit an arventennoù ha klaskit en-dro.</li><li>Ha kennasket eo an urzhiataer ouzh ur rouedad oberiant?</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Goulennit digant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser Internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
br
Dastum a raio ar skoazeller-mañ an titouroù ret evit kefluniañ ur gont. Ma n'anavezit ket an titouroù azgoulennet, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad pe ho pourchaser Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
br
Bizskrivit anv an arveriad degemer roet gant ho pourchaser postelerezh (da skouer &quot;ybrezhoneger&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
br
Bizskrivit anv an arveriad kas roet gant ho pourchaser postelerezh (ar memes anv hag hoc'h anv degemer eo da gustum).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
br
&brandShortName; a lezo deoc'h da gaout ho posteloù en ur implijout an arventennoù-mañ. Koulskoude e rankfe deoc'h mont e darempred gant hoc'h ardoer pe ho pourchaser postel a-zivout ar c'hennaskoù direizh-mañ. Sellit ouzh ar FAQ Thunderbird evit kaout muioc'h a ditouroù.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
br
An dafariad a implij un testeni na c'hellomp ket kaout fiziañs enni, rak se ne c'hellomp ket bezañ sur n'emañ ket unan bennak o taspakañ an tremen etre &brandShortName; hag ho tafariad. &brandShortName; a lezo deoc'h da gaout ho posteloù, met e rankfe deoc'h mont e darempred gant ho pourchaser postel evit kefluniañ an dafariad gant un testeni fiziek
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
br
Ho posteloù hag ho tilesa zo kaset hep bezañ enrineget. Rak se, ho ker-tremen (hag ho postel) a c'hell bezañ lennet aes gant un trede den. &brandShortName; a lezo deoc'h da gaout ho posteloù, met e rankfe deoc'h mont e darempred gant ho pourchaser postel evit kefluniañ an dafariad gant ur c'hennask diogel.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
br
Kavet eo bet an arventennoù da heul diwar ho: Pourchaser postelerezh
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
br
O klask ar c'hefluniañ: Pourchaser postelerezh
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
br
Warning: Source string is missing
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
br
An dafariad IMAP %S ne skor ket ar gerioù-tremen enrineget. Mard emaoc'h o paouez kefluniañ ar gont, klaskit gant 'Ger-tremen reizh' evit an arventenn 'Hentenn dilesa' e-barzh 'Arventennoù kont | Arventennoù dafariad'. Mard ez ae en-dro betek henn ha mar c'hwit bremañ, kit e darempred gant hoc'h ardoer postelerezh pe ho pourchaser.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
br
An dafariad POP3-mañ ne skor ket ar gerioù-tremen enrineget. Mard emaoc'h o paouez kefluniañ ar gont, klaskit gant 'Ger-tremen reizh' evit an arventenn 'Hentenn dilesa' e-barzh 'Arventennoù kont | Arventennoù dafariad'. Mard ez ae en-dro betek henn ha mar c'hwit bremañ, kit e darempred gant hoc'h ardoer postelerezh pe ho pourchaser.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
br
M’eo skoret gant ho pourchaser posteloù e c’hallit personelaat ar chomlec’h skrammet er vaezienn 'A-berzh' hep kaout ezhomm krouiñ ur pivelezh nevez. Da skouer, m’eo 'John Doe <john@example.com>' ho chomlec'h 'A-berzh' e c’hallit lakaat da 'John Doe <john+doe@example.com>' pe 'John <john@example.com>'.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
br
Fazi en ur gas ar gemennadenn : N'hall ket savelañ ur c'hennask diogel ouzh an dafariad SMTP %S en ur arverañ STARTTLS rak ne ginnig ket an arc'hwel-mañ. Diweredekait STARTTLS evit an dafariad-mañ pe kit e darempred gant ho pourchaser postel.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
other.languages
br
Skrammet eo ar bourchaserien a ginnig chomlec'hioù e-barzh ho rannvro nemetken. Klikit amañ a-benn diskouez an holl bourchaserien.
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
br
&brandShortName; a c'hell kinnig deoc'h ur gont postel nevez e kevelerezh gant meur a bourchaser. Roit hoc'h anv-bihan hag hoc'h anv pe ne vern peseurt ger all e-barzh ar maeziennoù a-us a-benn deraouiñ.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
br
Gallout a ra ho pourchaser posteloù kinnig deoc'h keweriusterioù klask war ar web.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
br
An termoù enklask implijet a vez kaset da vMozilla (#1) ha da 3deoù pourvezerien postel #2 evit kavout chomlec'hioù postel hegerz.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
br
{ -vendor-short-name } hag an dud o deus kemeret perzh, lañvazourion ha kevelerion a labour a-benn pourchas ar gwazerezhioù spisañ ha hizivaet. Koulskoude n'omp ket evit gwarantiñ e vo an titouroù hep fazi ha klok. Da skouer, marteze ne vo ket hennadet lec'hiennoù arvarus gant Gwazerezh ar merdeiñ diarvar ha lakaet lec'hiennoù diarvar evel re arvarus dre fazi. Gwazerezh da gelaouiñ ho lec'hiadur a gas lec'hiadurioù priziet well-wazh hepken ha n'omp ket evit gwarantiñ ez eo spis al lec'hiadurioù pourchaset ganeomp pe gant hor pourchaser gwazerezhioù.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-label.value
br
Warning: Source string is missing
en-US
CardDAV Provider:
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-option-other
br
Warning: Source string is missing
en-US
Other provider
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
br
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
br
Warning: Source string is missing
en-US
Use Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-provider.label
br
Pourchaser
en-US
Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-all
br
Warning: Source string is missing
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
find-cloud-providers.value
br
Warning: Source string is missing
en-US
Find more providers
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
br
Ali pourchaset gant <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
br
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
br
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
br
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
br
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
br
Warning: Source string is missing
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
br
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
br
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
br
{ -vendor-short-name } hag an dud o deus kemeret perzh, lañvazourion ha kevelerion a labour a-benn pourchas ar gwazerezhioù spisañ ha hizivaet. Koulskoude n'omp ket evit gwarantiñ e vo an titouroù hep fazi ha klok. Da skouer, marteze ne vo ket hennadet lec'hiennoù arvarus gant Gwazerezh ar merdeiñ diarvar ha lakaet lec'hiennoù diarvar evel re arvarus dre fazi. Gwazerezh da gelaouiñ ho lec'hiadur a gas lec'hiadurioù priziet well-wazh hepken ha n'omp ket evit gwarantiñ ez eo spis al lec'hiadurioù pourchaset ganeomp pe gant hor pourchaser gwazerezhioù.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
br
Pourchaser evit { $addonProvider }
en-US
{ $addonProvider } Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider
br
Pourchaser
en-US
Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-title
br
Pourchaser
en-US
Provider
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.