BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string Provider in is:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
is
Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar eftir fleiri fréttum frá { $provider }. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
is
Með þessu mælir { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
is
Nota Provider
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
is
Með þessu mælir { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
is
Ráðleggingar frá <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
is
Ráðleggingar frá <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
is
{ $addonProvider } þjónustuaðili
en-US
{ $addonProvider } Provider

Displaying 54 results for the string Provider in en-US:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
is
{ -brand-short-name } hreinsar leitar- og vafraferilinn þinn þegar þú lokar forritinu eða lokar öllum einkaflipum og gluggum. Þó að þetta sé ekki nafnlaust gagnvart vefsíðum eða þjónustuveitu þinni, gerir það auðveldara að halda því sem þú gerir á netinu hulið gagnvart einkaaðilum sem nota þessa tölvu.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
is
Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar eftir fleiri fréttum frá { $provider }. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
is
Með þessu mælir { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
is
Nota Provider
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
is
Warning: Source string is missing
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
is
Warning: Source string is missing
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-header.label
is
Með þessu mælir { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
is
Ráðleggingar frá <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
is
Ekki var hægt að finna þjónustu fyrir þetta dagatal. Þetta getur skeð ef þú hefur gert óvirkar eða tekið út ákveðnar viðbætur.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
is
Ef þú ætlar ekki að setja aftur inn þessa þjónustu, geturðu valið að hætta áskrift að dagatölum sem eru með þessa þjónustu.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.title
is
Taka út þjónustu
en-US
Uninstall a Provider
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
External_AddSearchProviderWarning
is
Warning: Source string is missing
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
is
<p>Vafrinn gat tengst, en tenging var rofin meðan verið var að senda upplýsingar. Reyndu aftur.</p><ul><li>Geturðu ekki tengst við önnur svæði? Athugaðu netstillingar tölvu.</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfisstjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
is
<p>Umbeðið vefsvæði svaraði ekki tengingu og vafrinn hætti að bíða eftir svari.</p><ul><li>Getur verið að svæðið sé í mikilli notkun eða sé niðri tímabundið? Reyndu aftur seinna.</li><li>Geturðu haft samband við önnur svæði? Athugaðu nettengingu tölvunnar.</li><li>Er tölvan eða netið varið af eldvegg eða milliþjóni? Rangar stillingar geta haft áhrif á vafra.</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
is
<p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónn hafnaði tengingu.</p><ul><li>Eru vafra stillingar milliþjóns rétt stilltar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li><li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
is
<p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónn fannst ekki.</p><ul><li>Eru vafra stillingar milliþjóns rétt stilltar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li><li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
is
Þessi leiðarvísir hjálpar þér að safna saman öllum upplýsingum sem eru nauðsynlegar til að setja upp reikning. Ef þú veist ekki þessar upplýsingar, hafðu þá samband við kerfisstjóra eða Internet netþjónustuaðila.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
is
Sláðu inn það notandanafn sem þú fékkst frá tölvupóstsþjónustuaðila (til dæmis, &quot;jsmith&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
is
Sláðu inn það notandanafn sem þú fékkst frá þjónustuveitu fyrir útsendan póst (þetta er venjulega það sama og fyrir innkomin póst).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
is
&brandShortName; getur náð í póstinn þinn með þessum stillingum. Hinsvegar, er æskilegt að þú hafir samband við kerfisstjóra eða tölvupóstþjónustuaðila með að athuga þessar röngu tengingar. Kíktu í spurt og svarað í Thunderbird fyrir meiri upplýsingar.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
is
Netþjónninn notar skilríki sem er hægt að treysta, þar af leiðandi er ekki hægt að vera viss um að einhver sé ekki að hlusta á netumferð á milli &brandShortName; og netþjónsins. &brandShortName; getur náð í póstinn þinn með þessum stillingum, en æskilegt er að þú fáir þinn tölvupóstþjónustuaðila til að stilla netþjóninn þannig að hann sé með öruggt skilríki.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
is
Tölvupósturinn þinn og auðkenni er ekki sent dulkóðað, þannig að hugsanlegt er að aðrir aðilar geti lesið lykilorðið (og tölvupóstinn). &brandShortName; getur náð í póstinn þinn, hinsvegar er æskilegt að þú hafir samband við kerfisstjóra eða tölvupóstþjónustuaðila um hvernig er hægt að nota dulkóðaða tengingu.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
is
Eftirfarandi stillingar fundust frá tölvupóstsþjónustuaðila
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
is
Leita að stillingum: Tölvupóstsþjónustuaðili
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
is
Warning: Source string is missing
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
is
IMAP þjónninn %S virðist ekki styðja dulkóðuð lykilorð. Ef þú varst að setja upp reikninginn rétt í þessu, prufaðu þá að breyta 'Auðkennisaðferð' í 'Venjulegt lykilorð' í 'Stillingar reiknings | Stillingar netþjóns'. Ef það virkaði áður að skrá þig inn, en hætti skyndilega að virka, hafðu þá samband við kerfisstjóra eða póstþjónustuaðila.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
is
POP3 þjónninn virðist ekki styðja dulkóðuð lykilorð. Ef þú varst að setja upp reikninginn rétt í þessu, prufaðu þá að breyta 'Auðkennisaðferð' í 'Venjulegt lykilorð' í 'Stillingar reiknings | Stillingar netþjóns'. Ef það virkaði áður að skrá þig inn en virkar ekki núna, hafðu þá samband við kerfisstjóra eða póstþjónustuaðila.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
is
Ef tölvupóstþjónninn þinn styður það, þá geturðu sérsniðið Frá veffang án þess að þurfa að búa til nýjan reikning. Sem dæmi, ef Frá veffangið þitt er John Doe <john@example.com> gætirðu breytt því í John Doe <john+doe@example.com> eða John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
is
Upp kom villa við að senda póst: Get ekki komið á öruggri tengingu við póstþjón (SMTP) %S með því að nota STARTTLS þar sem hann styður það ekki. Slökktu á STARTTLS fyrir þennan póstþjón eða hafðu samband við þjónustuaðila.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
other.languages
is
Aðeins eru birtir þjónustuaðilar á þínu svæði. Smelltu til að sýna alla aðila.
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
is
Í samstarfi við nokkra þjónustuaðila, getur &brandShortName; boðið þér upp á aðgang að tölvupósti. Sláðu bara inn fornafn og eftirnafn, eða hvaða önnur orð sem þú vilt, í svæðin hér fyrir ofan til að halda áfram.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
is
Þinn þjónustaðili fyrir tölvupóst getur boðið þér upp á leitareiginleika.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
is
Warning: Source string is missing
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
is
{ -vendor-short-name } og þeirra þátttakendur, leyfisaðilar og meðlimir vinna að því að útvega uppfærðar þjónustur og nákvæmar upplýsingar. Hinsvegar, geta þeir ekki ábyrgst að þessar upplýsingar séu alhliða eða réttar. Sem dæmi, gæti örugg vöfrun ekki endilega borið kennsl á óörugg vefsvæði og sum vefsvæði gætu verið rangt skilgreind sem örugg, og einnig eru staðsetningar frá staðsetningar þjónustunni bara ágiskanir og við eða þjónustuaðilar okkar geta ekki borið ábyrgð á að staðsetningar sem veittar eru séu nákvæmar.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-label.value
is
Warning: Source string is missing
en-US
CardDAV Provider:
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-provider-option-other
is
Warning: Source string is missing
en-US
Other provider
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
is
Warning: Source string is missing
en-US
Use Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-provider.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Provider
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-all
is
Warning: Source string is missing
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
find-cloud-providers.value
is
Warning: Source string is missing
en-US
Find more providers
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.advisory.desc
is
Ráðleggingar frá <a id='advisory_provider'/>
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
is
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
is
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
is
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
is
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
is
Warning: Source string is missing
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
is
{ -vendor-short-name } og þeirra þátttakendur, leyfisaðilar og meðlimir vinna að því að útvega uppfærðar þjónustur og nákvæmar upplýsingar. Hinsvegar, geta þeir ekki ábyrgst að þessar upplýsingar séu alhliða eða réttar. Sem dæmi, gæti örugg vöfrun ekki endilega borið kennsl á óörugg vefsvæði og sum vefsvæði gætu verið rangt skilgreind sem örugg, og einnig eru staðsetningar frá staðsetningar þjónustunni bara ágiskanir og við eða þjónustuaðilar okkar geta ekki borið ábyrgð á að staðsetningar sem veittar eru séu nákvæmar.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
is
{ $addonProvider } þjónustuaðili
en-US
{ $addonProvider } Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider
is
Þjónustuaðili
en-US
Provider
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-title
is
Þjónustuaðili
en-US
Provider
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.