BETA

Transvision

Displaying 83 results for the string Punt in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
ca
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-no-domain
ca
Aquest document té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
ca
Si el contingut del lloc s'actualitza, veureu un punt blau a la pestanya fixa.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
ca
URL no vàlida o no suportada al punt de distribució CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-ec-point-form
ca
Forma de punt de corba el·líptica no implementada.
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-circle.label
ca
Punt
en-US
Dot
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pointerlockWarning.afterDomain.label
ca
té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control.
en-US
has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pointerlockWarning.generic.label
ca
Aquest document té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
ca
Esteu a punt d'instal·lar un complement de %S. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
ca
Esteu a punt d'instal·lar un complement d'un lloc desconegut. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
ca
;Esteu a punt de tancar #1 pestanyes.
en-US
;You are about to close #1 tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
ca
Esteu a punt d'obrir %S pestanyes. Això pot fer que el %S vagi més lent mentre es carreguen les pàgines. Esteu segur que voleu continuar?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
ca
A punt per instal·lar el $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Punta_Arenas
ca
Amèrica/Punta Arenas
en-US
America/Punta Arenas
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label
ca
Inhabilita els punts de ruptura
en-US
Disable breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label
ca
Habilita els punts de ruptura
en-US
Enable breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label
ca
Elimina els punts de ruptura
en-US
Remove breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll
ca
Elimina tots els punts de ruptura
en-US
Remove all breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
ca
Elimina el punt de ruptura
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.disableAll
ca
Inhabilita tots els punts de ruptura
en-US
Disable all breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.disableSelf
ca
Inhabilita el punt de ruptura
en-US
Disable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.enableAll
ca
Habilita tots els punts de ruptura
en-US
Enable all breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.enableSelf
ca
Habilita el punt de ruptura
en-US
Enable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.disable
ca
Inhabilita els punts de ruptura
en-US
Disable breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.enable
ca
Habilita els punts de ruptura
en-US
Enable breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.header
ca
Punts de ruptura
en-US
Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.removeBreakpointTooltip
ca
Elimina el punt de ruptura
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
collapseBreakpoints
ca
Amaga la subfinestra de punts de ruptura
en-US
Collapse Breakpoints pane
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addBreakpoint
ca
Afegeix un punt de ruptura
en-US
Add breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.disableBreakpoint
ca
Inhabilita el punt de ruptura
en-US
Disable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.enableBreakpoint
ca
Habilita el punt de ruptura
en-US
Enable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeBreakpoint
ca
Elimina el punt de ruptura
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
skipPausingTooltip.label
ca
Desactiva els punts de ruptura
en-US
Deactivate breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
undoSkipPausingTooltip.label
ca
Activa els punts de ruptura
en-US
Activate breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.header
ca
Punts de ruptura XHR
en-US
XHR Breakpoints
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
ca
El punt final al qual us esteu connectant necessita més informació per autenticar aquesta connexió. Introduïu el testimoni següent quan us ho sol·liciti l'altre dispositiu.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptClientEndpoint
ca
Punt final del client: %1$S
en-US
Client Endpoint: %1$S
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptServerEndpoint
ca
Punt final del servidor: %1$S
en-US
Server Endpoint: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Landmark
ca
Punts de referència
en-US
Landmarks
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedDisabled
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè a les preferències de l'usuari s'ha inhabilitat l'API de bloqueig del punter.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedFailedToLock
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè el navegador no ha pogut blocar el punter.
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedHidden
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè el document no és visible.
en-US
Request for pointer lock was denied because the document is not visible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedInUse
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè actualment el punter està controlat per un altre document.
en-US
Request for pointer lock was denied because the pointer is currently controlled by a different document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedMovedDocument
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè l'element que ho ha sol·licitat ha mogut el document.
en-US
Request for pointer lock was denied because the requesting element has moved document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotFocused
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè el document no té el focus.
en-US
Request for pointer lock was denied because the document is not focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInDocument
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè l'element que ho ha sol·licitat no està en un document.
en-US
Request for pointer lock was denied because the requesting element is not in a document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè Element.requestPointerLock() no s'ha cridat des d'un gestor d'esdeveniments generats per l'usuari d'execució curta i el document no està a pantalla completa.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedSandboxed
ca
S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè l'API de bloqueig del punter està restringida dins d'un entorn de proves.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errCharRefLacksSemicolon
ca
La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma.
en-US
Character reference was not terminated by a semicolon.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
ca
El nom de la referència de caràcter no acaba amb punt i coma. O bé «&» s'ha de protegir posant «&amp;».
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
ca
Configura o visualitza la mida del tipus de lletra que s'utilitza a la visualització actual. Ometeu <font-size> per a veure la mida del tipus de lletra actual. El valor de la mida s'especifica en punts (pt). S'utilitzarà com a mida del tipus de lletra global el valor per defecte |default|, i els valors |bigger| i |smaller| augmenten o redueixen la mida de forma constant cada vegada.
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
ca
Selecciona la mida del tipus de lletra que voleu que el ChatZilla mostri els missatges. El valor 0 utilitzarà la vostra mida de tipus de lletra global, i altres valors s'interpretaran com la mida en punts (pt).
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.word-hyphenator.help
ca
Fa que el ChatZilla insereixi automàticament «punts de tall de paraula a fi de línia» dins paraules llargues i els URLs, així pot ajustar-se la mida de la pantalla.
en-US
Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
hostname_syntax.error
ca
El nom del servidor està buit o té caràcters no vàlids. Només es permeten lletres, números, guions (-) i punts.
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message
ca
Esteu a punt d'instal·lar un complement de %S. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
ca
Esteu a punt d'instal·lar un complement d'un lloc desconegut. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction14
ca
puntuació de brossa
en-US
junk score
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
ca
Si el vostre proveïdor de correu electrònic ho permet, podeu personalitzar l'adreça «De» per fer una petita alteració puntual de la vostra l'adreça de remitent sense necessitat de crear una identitat nova als paràmetres del compte. Per exemple, si la vostra l'adreça «De» és Joan Conill <joan@example.com> potser voleu canviar-la a Joan Conill <joan+conill@example.com> o Joan <joan@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
ca
Avís! Esteu a punt d'enviar un missatge d'una mida de %S. Esteu segur que voleu continuar?
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendMessageCheckLabel
ca
Segur que esteu a punt per enviar aquest missatge?
en-US
Are you sure you are ready to send this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
JunkScoreOrigin
ca
Origen de la puntuació de correu brossa
en-US
Junk Score Origin
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
ca
El { -brand-full-name } és programari lliure i de codi obert, creat per una comunitat de milers de desenvolupadors d'arreu del món. Hi ha certs punts que caldria que coneguéssiu:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
ca
El { -brand-short-name } us avisarà que us falta adjuntar algun fitxer quan estigueu a punt d'enviar un correu que contingui una de les paraules següents.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL
ca
URL no vàlida o no suportada al punt de distribució CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM
ca
Forma de punt de corba el·líptica no implementada.
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpCPSPointer
ca
Punter d'afirmació en la pràctica de la certificació
en-US
Certification Practice Statement pointer
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpCrlDistPoints
ca
Punts de distribució CRL
en-US
CRL Distribution Points
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECTemplate
ca
Mida de la clau: %S bits\nLongitud d'ordre del punt base: %S bits\nValor públic:\n%S
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-branded-warning
ca
Esteu a punt de sobreescriure com el { -brand-short-name } identifica aquest lloc.
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefPara
ca
Les connexions HTTP es posen a punt utilitzant aquests opcions per millorar-ne el funcionament o la compatibilitat. Se sap que alguns servidors intermediaris, per exemple, requereixen HTTP/1.0 (consulteu-ne els detalls a les notes de la versió).
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.recoveryKey.label
ca
Per activar el vostre dispositiu necessitareu introduir la vostra clau de recuperació. Imprimiu-la o deseu-la per tenir-la a punt quan la torneu a utilitzar.
en-US
To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
ca
Avís! Esteu a punt d'enviar un missatge que té una mida de %S. Això pot fer que s'excedeixi el límit permès del servidor de correu. Esteu segur que voleu continuar?
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendMessageCheckLabel
ca
Segur que esteu a punt per enviar aquest missatge?
en-US
Are you sure you are ready to send this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction14
ca
puntuació de brossa
en-US
junk score
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
JunkScoreOrigin
ca
Origen de la puntuació de correu brossa
en-US
Junk Score Origin
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
ca
A punt per instal·lar el $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-rating.value
ca
Puntuació
en-US
Rating
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
ca
El { -brand-full-name } és programari lliure i de codi obert, creat per una comunitat de milers de desenvolupadors d'arreu del món. Hi ha certs punts que caldria que coneguéssiu:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
push-end-point-result
ca
<strong>Punt final de transferència Push:</strong> { $name }
en-US
<strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
push-end-point-waiting
ca
<strong>Punt final de transferència Push:</strong> { waiting }
en-US
<strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-crl-endpoints
ca
Punts finals CRL
en-US
CRL Endpoints
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-distribution-point
ca
Punt de distribució
en-US
Distribution Point
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile
ca
Poseu a punt el { -brand-short-name }
en-US
Give { -brand-short-name } a tune up

Displaying 1 result for the string Punt in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Punta_Arenas
ca
Amèrica/Punta Arenas
en-US
America/Punta Arenas
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.