BETA

Transvision

Displaying 22 results for the string Replace in si:

Entity si en-US
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EditTextWarning
si
මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
ReplaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceAllButton.label
si
Replace All
en-US
Replace All
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
wordEditField.label
si
Replace with:
en-US
Replace with:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.authors
si
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
si
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
si
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.appearance.timestamps.help
si
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
en-US
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.quote.help
si
Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
en-US
Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
replaceAllButton.label
si
Replace All
en-US
Replace All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
replaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
wordEditField.label
si
Replace with:
en-US
Replace with:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EditTextWarning
si
මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
bookmarksRestoreAlert
si
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowContextmenuDisable.label
si
Disable or replace context menus
en-US
Disable or replace context menus
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
ReplaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceAllButton.label
si
Replace All
en-US
Replace All
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
wordEditField.label
si
Replace with:
en-US
Replace with:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EditTextWarning
si
මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
fileExists
si
%S already exists. Do you want to replace it?
en-US
%S already exists. Do you want to replace it?

Displaying 54 results for the string Replace in en-US:

Entity si en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreAlert
si
මෙමගින් දැනට ඔබ සතු සියලු පිටු සලකුණු, රක්‍ෂිතයෙන් ආදේශ වනු ඇත. ඔබට විශ්වාසද?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
si
Warning: Source string is missing
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EditTextWarning
si
මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
findReplaceCmd.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Find and Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
useOtherPageButton.label
si
අනෙක් වෙනස්කම් මගින් දැන් පවතික පිටුව ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න
en-US
Replace current page with other changes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
ReplaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceAllButton.label
si
සියළ්ල යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace All
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceAndFindButton.label
si
සොයා යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace and Find
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceButton.label
si
යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceDialog.title
si
සොයා යළි පිහිටුවන්න
en-US
Find and Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceField.label
si
යළි පිහිටුවන්නේ:
en-US
Replace with:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceAllButton.label
si
Replace All
en-US
Replace All
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
wordEditField.label
si
Replace with:
en-US
Replace with:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.authors
si
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
si
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
si
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.appearance.timestamps.help
si
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
en-US
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.quote.help
si
Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
en-US
Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
fileExists
si
%S දැනට පවතී. ඔබට එම ‌ගොනුව වෙනුවට ‌මෙය තබාගැනීමට අවශ්‍යද?
en-US
%S already exists. Do you want to replace it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
replaceAllButton.label
si
සියළ්ල යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
replaceAndFindButton.label
si
සොයා යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace and Find
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
replaceButton.label
si
යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
replaceDialog.title
si
සොයා යළි පිහිටුවන්න
en-US
Find and Replace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
replaceField.label
si
යළි පිහිටුවන්නේ:
en-US
Replace with:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
replaceAllButton.label
si
Replace All
en-US
Replace All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
replaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
wordEditField.label
si
Replace with:
en-US
Replace with:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Replace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.tooltip
si
Warning: Source string is missing
en-US
Show the Find and Replace dialog
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EditTextWarning
si
මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
findReplaceCmd.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Find and Replace
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
si
Warning: Source string is missing
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-warn-key-not-secret
si
Warning: Source string is missing
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients. If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
bookmarksRestoreAlert
si
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowContextmenuDisable.label
si
Disable or replace context menus
en-US
Disable or replace context menus
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
choice2.client.main.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
choice2.server.main.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Replace all other devices with this computer's data
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd
useOtherPageButton.label
si
අනෙක් වෙනස්කම් මගින් දැන් පවතික පිටුව ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න
en-US
Replace current page with other changes
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
ReplaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceAllButton.label
si
සියළ්ල යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace All
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceAndFindButton.label
si
සොයා යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace and Find
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceButton.label
si
යළි පිහිටුවන්න
en-US
Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceDialog.title
si
සොයා යළි පිහිටුවන්න
en-US
Find and Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceField.label
si
යළි පිහිටුවන්නේ:
en-US
Replace with:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceAllButton.label
si
Replace All
en-US
Replace All
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
replaceButton.label
si
Replace
en-US
Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
wordEditField.label
si
Replace with:
en-US
Replace with:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EditTextWarning
si
මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
findReplaceCmd.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Find and Replace
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
fileExists
si
%S already exists. Do you want to replace it?
en-US
%S already exists. Do you want to replace it?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
si
පහත ඇඩෝන { -brand-short-name } හි භාවිතයට තහවුරු කර නොමැත. ඔබට හැක්කේ <label data-l10n-name="find-addons">ප්‍රතිස්ථාපනයන් සොයන්න</label> හෝ තහවුරු කිරීම සඳහා සංවර්දකයාගෙන් විමසන්න.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.