BETA

Transvision

Displaying 64 results for the string Report in an:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
an
Cambiar las preferencias enta ninviar reportes automaticament quan lo { -brand-short-name } falle.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
an
Cambiar las preferencias enta ninviar reportes automaticament quan { -brand-short-name } falle
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
an
Los reportes de crashes nos aduyan a diagnosticar problemas y a amillorar lo { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
an
Reportar sobre ista pestanya
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
an
Ninviar un reporte de fallo automatico pa que podamos apanyar problemes como este.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
an
Ninviar un reporte de fallo automatico pa que podamos apanyar problemas como este
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
an
Reportador de fallos en pestanyas
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
an
Desactiva los comandos de ninviar feedback desde lo menú d'Aduya (Ninviar feedback y reportar puestos enganyosos).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
an
Permitir que { -brand-short-name } ninvie de parte suya los reportes de fallos rechistraus previament
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
an
Lo reporte de datos ye desactivau en esta configuración de programa
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
an
Ninviar reporte
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contién una <a data-l10n-name='error_desc_link'>aplicación potencialment perchudicial</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contién una <a data-l10n-name='error_desc_link'>aplicación potencialment perchudicial</a>. Puetz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
an
Ha estau reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'> software malicioso</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
an
Ha estau reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'> software malicioso</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> u <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ye un <a data-l10n-name='error_desc_link'>web enganyosos</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ye un <a data-l10n-name='error_desc_link'>web enganyosos</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> u <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'>software perchudicial</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'>software perchudicial</a>. Puetz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
an
Ninviar un reporte de fallo
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
an
Tien un reporte de fallo por ninviar;Tien #1 reportes de fallo por ninviar
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
an
Puesto reportau como perchudicial!
en-US
Reported Harmful Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
an
No se puede reportar iste error en iste momento.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
an
Lo puesto en %S s'ha reportau como un puesto potencialment perchudicial y s'ha blocau seguntes las tuyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.tooltip
an
Reporta un problema de compatibilidat con o puesto
en-US
Report a site compatibility issue
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
an
Se ye chenerando un reporte de dominadors
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
an
Se ye chenerando un reporte de dominadors
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census
an
Se ye alzando lo reporte
en-US
Saving report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census.full
an
Se ye chenerando un reporte adhibiu
en-US
Generating aggregate report
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
an
Amostrar os datos d'a plataforma permete incluir simbolos d'a plataforma Gecko en os reportes de JavaScript Profiler.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
an
Lo puesto en %S s'ha reportau como un puesto potencialment danyoso y s'ha blocau seguntes las tuyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
an
S'ha produciu una violación d'una directiva CSP de tipo report-only ("%1$S"). O comportamiento s'ha permitiu y s'ha ninviau un informe CSP.
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
an
S'ignora la directiva de l'entorno de prebas «%1$S» si ye incluyida en una politica de tipo «report-only»
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
an
Iste puesto (%1$S) tien una politica Report-Only sin garra URI d'informe. CSP no blocará ista politica y no puede informar de violacions d'a mesma.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='malware_sitename'/> sería enrestindo, y ye estau bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='phishing_sitename'/> sería malicioso, y s'ha blocau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web <span id='unwanted_sitename'/> sería enrestindo, y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
an
S'ha reportau como puesto de Software no demandau.
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.menu.name
an
Reportar d'un problema con o puesto
en-US
Report site issue
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopMode.message
an
Reportar un problema con o puesto?
en-US
Report site issue?
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopModeYes.label
an
Reportar
en-US
Report
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
an
Lo puesto en %S ha estau reportau como un puesto potencialment perchudicial y s'ha blocau seguntes las tuyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
an
S'ha reportau que %S ye un puesto enrestidor y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
an
S'ha reportau que %S ye un puesto que sirve software no deseyau y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockAttackSites.label
an
Block reported attack sites (malware, viruses)
en-US
Block reported attack sites (malware, viruses)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockWebForgeries.label
an
Block reported web forgeries (Phishing)
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
safeBrowsingIntro.label
an
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
an
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.title
an
Reported Attack Page!
en-US
Reported Attack Page!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
an
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
an
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
an
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
an
Reportes de fallos
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
an
Esto eliminará la lista de reportes de fallo ninviaus pero no borrará los datos ninviaus. No se puet desfer dimpués.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
an
Esto borrará totz los reportes de fallo no ninviaus, y no se puet desfer dimpués.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
an
Ista aplicación ye configurada ta amostrar informes de fallos. Cal configurar a preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
an
{ $reports -> [one] Totz os informes de fallos (incluindo { $reports } fallo pendient en o entrevalo de tiempo indicau) *[other] Totz os informes de fallos (incluindo { $reports } fallos pendients en o entrevalo de tiempo indicau) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
an
Gracias per ninviar un reporte. Has borrau la extensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
an
Gracias per ninviar un reporte. Has borrau lo tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
an
Nota: Los problemas relacionaus con dreitos d'autor y marcas rechistradas han d'informar-se en un proceso separau. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Utilice estas instruccions</a> pa informar d'o problema
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.

Displaying 199 results for the string Report in en-US:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
an
Warning: Source string is missing
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
an
Cambiar las preferencias enta ninviar reportes automaticament quan lo { -brand-short-name } falle.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
an
Cambiar las preferencias enta ninviar reportes automaticament quan { -brand-short-name } falle
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
an
Ya s'ha ninviau o informe de fallos; muitas gracias por aduyar a amillorar { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
an
Informar d'as pestanyas en segundo plano
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
an
Los reportes de crashes nos aduyan a diagnosticar problemas y a amillorar lo { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
an
Reportar sobre ista pestanya
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
an
Ninviar un reporte de fallo automatico pa que podamos apanyar problemes como este.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
an
Ninviar un reporte de fallo automatico pa que podamos apanyar problemas como este
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
an
Reportador de fallos en pestanyas
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
an
Informar de puesto malicioso
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
an
Warning: Source string is missing
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
an
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-submit.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Submit report
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
an
Informar de puesto malicioso
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
an
Lo panel de proteccions incluye informes resumius sobre filtracions de datos y administración de claus. Agora puede realizar un seguimiento d'a cantidat de filtracions que ha resuelto y veyer si bella d'as suyas claus alzadas puede haber estau exposada en una filtración de datos.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text
an
Veyer informe
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text
an
Veyer lo suyo informe
en-US
View Your Report
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
an
O respondedor OCSP de l'emisor informa que o certificau ye revocau.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
an
L'atro cabo d'a connexión SSL ha informau d'una valor hash de certificau malmesa.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
an
L'atro cabo d'a connexión SSL informa d'un codigo d'autenticación de mensaches incorrecto.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
an
L'atro cabo informa d'una falla en a verificación d'as sinyaturas u eb l'intercambio de claus.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
an
L'atro cabo informa que a negociación no cumple con as regulacions d'exportación.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-internal-error-alert
an
L'atro cabo informa que ha experimentau una error interna.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
an
L'atro cabo informa d'una versión d'o protocolo incompatible u no implementada.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
an
Desactiva los comandos de ninviar feedback desde lo menú d'Aduya (Ninviar feedback y reportar puestos enganyosos).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
an
Permitir que { -brand-short-name } ninvie de parte suya los reportes de fallos rechistraus previament
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
an
Lo reporte de datos ye desactivau en esta configuración de programa
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
an
Veyer l'informe
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
an
Si blocas bell elementos de seguimiento, puede que qualques puestos deixen de funcionar. Si nos informas d'estes problemas, nos aduyarás a amillorar { -brand-short-name }. En ninviar este informe, Mozilla recibirá una URL y información sobre la configuración d'o tuyo navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Saber mas</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
an
Ninviar reporte
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title
an
Informar de problemas con un puesto
en-US
Report a Broken Site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
an
I hai habiu una error en ninviar l'informe. Torna a intentar-lo mas tarde.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
an
Ninviar un informe
en-US
Send a report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
an
Puesto apanyau? Ninviar informe
en-US
Site fixed? Send report
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contién una <a data-l10n-name='error_desc_link'>aplicación potencialment perchudicial</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contién una <a data-l10n-name='error_desc_link'>aplicación potencialment perchudicial</a>. Puetz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
an
Ha estau reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'> software malicioso</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
an
Warning: Source string is missing
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
an
Ha estau reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'> software malicioso</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> u <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
an
Warning: Source string is missing
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ye un <a data-l10n-name='error_desc_link'>web enganyosos</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ye un <a data-l10n-name='error_desc_link'>web enganyosos</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> u <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'>software perchudicial</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> contiene <a data-l10n-name='error_desc_link'>software perchudicial</a>. Puetz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-report-extension.label
an
Informar sobre extensión
en-US
Report Extension
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.breakageReport.label
an
S'ha ninviau l'informe. Gracias!
en-US
Report sent. Thank you!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
an
Ninviar un reporte de fallo
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
an
Tien un reporte de fallo por ninviar;Tien #1 reportes de fallo por ninviar
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
an
S'ha informau que iste ye un puesto web atacant!
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
an
Puesto reportau como perchudicial!
en-US
Reported Harmful Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
an
Puesto denunciau como de Softwar no deseyau!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.abuseReportCheckbox.message
an
Quiero denunciar esta extensión a %S
en-US
I want to report this extension to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext
an
Pachina denunciada a %S
en-US
Site reported to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
an
No se puede reportar iste error en iste momento.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
an
S'ha informau que %S podría estar un puesto atacant y s'ha blocau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
an
Lo puesto en %S s'ha reportau como un puesto potencialment perchudicial y s'ha blocau seguntes las tuyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
an
S'ha informau que %S podría estar un puesto atacant y s'ha bloqueyau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
an
S'ha informau que %S podría estar un puesto de software no deseyau y s'ha bloqueyau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
an
Informa d'errors como iste pa aduyar a Mozilla a identificar y blocar puestos dolents.
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
an
Firefox ha teniu un problema y ha fallau. Se mirará de recuperar las suyas pestanyas y finestras malas que se reinicie.\n\nTa aduyar-nos a diagnosticar y resolver lo problema, puet ninviar-nos un informe de fallita.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
an
Firefox ha teniu un problema y ha fallau. Se mirará de recuperar las suyas pestanyas y finestras malas que se reinicie.\n\nDesenfortunadament, lo chenerador d'informes de fallida no ha puesto ninviar-ne uno.\n\nDetalles: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
an
Reportar un problema con o puesto
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.tooltip
an
Reporta un problema de compatibilidat con o puesto
en-US
Report a site compatibility issue
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
an
Se ye chenerando un reporte de dominadors
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
an
Se ye chenerando un reporte de dominadors
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census
an
Se ye alzando lo reporte
en-US
Saving report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census.full
an
Se ye chenerando un reporte adhibiu
en-US
Generating aggregate report
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.fileBugButton
an
Warning: Source string is missing
en-US
File Bug Report
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
an
Amostrar os datos d'a plataforma permete incluir simbolos d'a plataforma Gecko en os reportes de JavaScript Profiler.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
an
Si activa ista opción, os informes d'o perfilador JavaScript incluirán os simbolos d'a plataforma Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
an
S'ha informau que %S ye un puesto atacant y s'ha bloqueyau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
an
Lo puesto en %S s'ha reportau como un puesto potencialment danyoso y s'ha blocau seguntes las tuyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
an
S'ha informau que %S ye un puesto atacant y s'ha boqueyau seguntes as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
an
S'ha informau que %S sirve software no deseyau y s'ha bloqueyau seguntes as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
an
S'ha produciu una violación d'una directiva CSP de tipo report-only ("%1$S"). O comportamiento s'ha permitiu y s'ha ninviau un informe CSP.
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolationWithURI
an
Os parametros d'a pachina han detectau a carga d'un recurso dende %2$S ("%1$S"). Se ye ninviando un informe CSP.
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldNotParseReportURI
an
No s'ha puesto parsiar a URI: %1$S
en-US
couldn’t parse report URI: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
an
S'ignora la directiva de l'entorno de prebas «%1$S» si ye incluyida en una politica de tipo «report-only»
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotHttpsOrHttp2
an
A URI d'informe (%1$S) ha d'estar una URI HTTP u HTTPS.
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
an
Iste puesto (%1$S) tien una politica Report-Only sin garra URI d'informe. CSP no blocará ista politica y no puede informar de violacions d'a mesma.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
triedToSendReport
an
S'ha mirau de ninviar un informe enta una URI no valida: "%1$S"
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
an
Warning: Source string is missing
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
an
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
an
Warning: Source string is missing
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
articleNotFound.desc
an
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
an
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
an
Qualques caracteristicas d'o { -brand-short-name }, como achent de fallos, le dan a opción de proporcionar información a { -vendor-short-name }. En esleir ninviar ixa información, atorga o permiso a { -vendor-short-name } ta usar a mesma ta amillorar os suyos productos, ta publicar ixa información en os suyos puestos web y ta distribuir-la.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-server-error
an
Warning: Source string is missing
en-US
The keyserver reported an error.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
an
Warning: Source string is missing
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
an
Warning: Source string is missing
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='malware_sitename'/> sería enrestindo, y ye estau bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.title
an
S'ha informau que iste puesto ye enrestindo!
en-US
Reported Attack Page!
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='phishing_sitename'/> sería malicioso, y s'ha blocau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web <span id='unwanted_sitename'/> sería enrestindo, y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
an
S'ha reportau como puesto de Software no demandau.
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.menu.name
an
Reportar d'un problema con o puesto
en-US
Report site issue
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopMode.message
an
Reportar un problema con o puesto?
en-US
Report site issue?
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopModeYes.label
an
Reportar
en-US
Report
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
an
S'ha informau que %S ye un puesto atacant y s'ha bloqueyau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
an
Lo puesto en %S ha estau reportau como un puesto potencialment perchudicial y s'ha blocau seguntes las tuyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
an
S'ha reportau que %S ye un puesto enrestidor y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
an
S'ha reportau que %S ye un puesto que sirve software no deseyau y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP
an
O respondedor OCSP de l'emisor informa que o certificau ye revocau.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
an
L'atro cabo d'a connexión SSL ha informau d'una valor hash de certificau malmesa.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
an
L'atro cabo d'a connexión SSL informa d'un codigo d'autenticación de mensaches incorrecto.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
an
L'atro cabo informa d'una falla en a verificación d'as sinyaturas u eb l'intercambio de claus.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT
an
L'atro cabo informa que a negociación no cumple con as regulacions d'exportación.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT
an
L'atro cabo informa que ha experimentau una error interna.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT
an
L'atro cabo informa d'una versión d'o protocolo incompatible u no implementada.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2da
an
Warning: Source string is missing
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
crashReports.caption
an
Achent d'informe de fallos
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
submitCrashes.label
an
Ninviar informes de fallo
en-US
Submit crash reports
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockAttackSites.label
an
Block reported attack sites (malware, viruses)
en-US
Block reported attack sites (malware, viruses)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockWebForgeries.label
an
Block reported web forgeries (Phishing)
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
safeBrowsingIntro.label
an
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
reportDeceptiveSite.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Report deceptive site
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
an
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.title
an
Reported Attack Page!
en-US
Reported Attack Page!
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2
an
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
an
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Page!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
an
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
an
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
articleNotFound.desc
an
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
an
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nusatros</a> agradeixemos los informes de fallos y solicitutz de nuevas caracteristicas, pero por favor antes leiga las <a id="releaseNotesURL" href="">notas de publicación</a> y consulte <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
an
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
an
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.disabled
an
S'han desactivau os informes d'error.
en-US
Crash reporting disabled.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.please
an
Ninviar un informe d'a error
en-US
Send crash report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitted
an
S'ha ninviau l'informe d'a error.
en-US
Crash report sent.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitting
an
Se ye ninviando un informe
en-US
Sending report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.unavailable
an
No i hai garra informe disponible.
en-US
No report available.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
an
Reportes de fallos
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
an
Informes de fallos ninviaus
en-US
Submitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
an
Informes de fallos pendients de ninviar
en-US
Unsubmitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
an
Esto eliminará la lista de reportes de fallo ninviaus pero no borrará los datos ninviaus. No se puet desfer dimpués.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
an
Esto borrará totz los reportes de fallo no ninviaus, y no se puet desfer dimpués.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
id-heading
an
Identificador de l'informe
en-US
Report ID
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
an
Ista aplicación ye configurada ta amostrar informes de fallos. Cal configurar a preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
an
No s'ha ninviau informes de fallo.
en-US
No crash reports have been submitted.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
an
Permitir que %s contacte con yo sobre este informe
en-US
Allow %s to contact me about this report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
an
Ista aplicación s'executa dimpués d'un fallo ta informar d'o problema a o furnidor de l'aplicación. No habría d'executar-se dreitament.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
an
O %s ha trobau un problema y s'ha zarrau.\n\nTa aduyar-nos a diagnosticar y apanyar iste problema, puede ninviar-nos un informe de fallo.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
an
L'aplicación ha trobau un problema y s'ha zarrau.\n\nDesenfortunadament, o chenerador d'informes de fallos no ha puesto ninviar un informe d'iste problema.\n\nDetalles: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
an
O %s ha trobau un problema y s'ha zarrau.\n\nDesenfortunadament, o chenerador d'informes de fallos no ha puesto ninviar-ne un uniforme.\n\nDetalles: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
an
Chenerador d'informes de fallos
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
an
Chenerador d'informe de fallos d'o %s
en-US
%s Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
an
A versión d'o %s que ye fendo serivr ya no conta con asistencia. Os informes de fallos d'ista versión ya no s'acceptan. Considere a posibilidat d'esviellar ta una versión con asistencia.
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
an
L'aplicación no ha especificau un servidor a on que informar de fallos.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
an
No s'ha puesto trobar a configuración d'o chenerador d'informes de fallos.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
an
Iste informe tamién contiene información sobre o estau de l'aplicación quan se zarró.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportDuringSubmit2
an
Se ye ninviando o suyo informe
en-US
Submitting your report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
an
O suyo informe de fallo se ninviará antes que salga u reinicie o programa.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportResubmit
an
Reninviar informes que no s'han puesto ninviar anteriorment
en-US
Resending reports that previously failed to send
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
an
I ha habiu un problema en ninviar o suyo informe.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitSuccess
an
L'Informe s'ha ninviau correctament!
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ViewReportTitle
an
Conteniu de l'informe
en-US
Report Contents
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
report-addon-button
an
Warning: Source string is missing
en-US
Report
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
an
Qualques caracteristicas d'o { -brand-short-name }, como achent de fallos, le dan a opción de proporcionar información a { -vendor-short-name }. En esleir ninviar ixa información, atorga o permiso a { -vendor-short-name } ta usar a mesma ta amillorar os suyos productos, ta publicar ixa información en os suyos puestos web y ta distribuir-la.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-all-reports
an
Totz os informes de fallo
en-US
All Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-id
an
ID d'o informe
en-US
Report ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
an
Ista aplicación no ye configurada ta amostrar informes de fallos.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-title
an
Informes de fallos
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
an
{ $reports -> [one] Totz os informes de fallos (incluindo { $reports } fallo pendient en o entrevalo de tiempo indicau) *[other] Totz os informes de fallos (incluindo { $reports } fallos pendients en o entrevalo de tiempo indicau) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
an
{ $days -> [one] Informes de fallos d'o zaguer día *[other] Informes de fallos d'os zaguers { $days } días }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
an
Pareixe que ha identificau un problema. Amás de ninviar un informe per aquí, lo millor pa aconseguir que se resuelta un problema de funcionalidat ye contactar con o desembolicador d'a extensión. <a data-l10n-name="support-link">Acceda a lo puesto web d'a extensión</a> pa aconseguir los datos de contacto d'o desembolicador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
an
Pareixe que ha identificau un problema. Amás de ninviar un informe per aquí, lo millor pa aconseguir que se resuelta un problema de funcionalidat ye contactar con o desembolicador d'o tema. <a data-l10n-name="support-link">Acceda a lo puesto web d'o tema</a> pa aconseguir los datos de contacto d'o desenvolvedor.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
an
Informe pa { $addon-name }
en-US
Report for { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
an
No sabe qué problema triar? <a data-l10n-name="learnmore-link">Descubre mas sobre cómo informar d'extensions y temas</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
an
Se canceló l'informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
an
I habió una error en ninviar l'informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
an
No se ninvió l'informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> perque unatro informe se ninvió recientment.
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
an
Gracias per ninviar un reporte. Has borrau la extensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
an
Gracias per ninviar un reporte. Has borrau lo tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
an
Gracias per ninviar l'informe. Quiere eliminar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
an
Gracias per ninviar l'informe.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
an
Ninviando informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
an
Nota: Los problemas relacionaus con dreitos d'autor y marcas rechistradas han d'informar-se en un proceso separau. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Utilice estas instruccions</a> pa informar d'o problema
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
an
Antes d'informar sobre la extensión, prebe a cambiar la configuración:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
an
Nota: no incluiga información personal (como nombres, adreza de correu, numero de telefono, adreza postal). { -vendor-short-name } alza un rechistro d'estes informes.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-extension
an
Informar d'esta extensión a { -vendor-short-name }
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-theme
an
Informar d'este tema a { -vendor-short-name }
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
an
Warning: Source string is missing
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.