Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom toolkit devtools extensions mail mobile security suiteDisplaying 9 results for the string Report in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a>, aby se k toś tomu njewěstemu sedłojo woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dako, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njrwěstemu sedłoju woglědaś.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
dsb
Pśejźenje pśeśiwo CSP-pšawidłam typa report-only ("%1$S") jo nastało. Zaźaržanje jo se dowóliło, a CSP-rozpšawa jo se pósłała.
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringReportOnlyDirective |
dsb
Direktiwa pěskowego kašćika se ignorěrujo, gaž staja se w „report-only policy“ ‘%1$S’ k dispoziciji
|
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
dsb
Toś to nałoženje njejo se konfigurěrowało, aby rozpšawy wó wowalenjach zwobrazniło. Nastajenje <code>breakpad.reportURL</code> musy se stajiś.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
dsb
{ $reports ->
[one] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocinjone wowalenje w danem casu)
[two] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocynjonej wowaleni w danem casu)
[few] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocynjone wowalenja w danem casu)
*[other] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocinjonych wowalenjow w danem casu)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
dsb
Glědajśo: Problemy z awtorstwom a wikowym znamjenim muse se na drugi nałog k wěsći daś. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Mějśo se pó toś tych instrukcijach</a>, aby problem k wěsći dał.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Displaying 199 results for the string Report in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-page-title |
dsb
Zespominańsku rozpšawu importěrowaś
|
en-US
Import Summary Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
dsb
Aktualizěrujśo nastajenja, aby awtomatiski rozpšawy wótpósłał, gaž se { -brand-short-name } wowalujo.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
dsb
Aktualizěrujśo nastajenja, aby awtomatiski rozpšawy wótpósłał, gaž se { -brand-short-name } wowalujo
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
dsb
Rozpšawa wó wowalenjach jo se južo wótpósłała; wjeliki źěk, až sćo pomógał, { -brand-short-name } pólěpšyś!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-auto-submit-title |
dsb
Slězynowe rejtariki k wěsći daś
|
en-US
Report background tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
dsb
Rozpšawy wó wowalenjach nam pomagaju, problemy diagnosticěrowaś a { -brand-short-name } pólěpšaś.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-report-title |
dsb
Toś ten rejtarik k wěsći daś
|
en-US
Report this tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
dsb
Sćelśo awtomatisku ropšawu wowalenja, aby my mógli problemy ako toś ten rozwězaś.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
dsb
Sćelśo awtomatisku ropšawu wowalenja, aby my mógli problemy ako toś ten rozwězaś
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-title |
dsb
Rozpšawjak wowalenjow z rejtarikami
|
en-US
Tab crash reporter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-deceptive-site.label |
dsb
Wobšudnikojske sedło k wěsći daś…
|
en-US
Report Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-site-issue.label |
dsb
Sedłowy problem k wěsći daś…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl addon-removal-abuse-report-checkbox |
dsb
{ -vendor-short-name } toś to rozšyrjenje k wěsći daś
|
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
dsb
<strong>Źěl toś togo boka jo wowalił.</strong> Aby { -brand-product-name } wó toś tom problemje informěrował a jen malsnjej rozwězował, pósćelśo pšosyym wowaleńsku rozpšawu.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-submit.label |
dsb
Rozpšawu wótpósłaś
|
en-US
Submit report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-report-deceptive-site.label |
dsb
Wobšudnikojske sedło k wěsći daś…
|
en-US
Report Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-report-site-issue.label |
dsb
Sedłowy problem k wěsći daś…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
dsb
Pśeglěd šćitow zespominujuce rozpšawy wó datowych źěrach a zastojanju gronidłow. Móžośo něnto slědowaś, wjele źěrow sćo rozwězał a wiźeś, lěc jadno abo wěcej gronidłow jo było datowej źěrje wustajone.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text |
dsb
Rozpšawu pokazaś
|
en-US
View Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text |
dsb
Wašu rozpšawu pokazaś
|
en-US
View Your Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-ocsp |
dsb
OCSP-wótegronjak wudawarja dawa k wěsći, až certifikat jo wótwołany.
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
dsb
Napśeśiwne městno SSL jo wopacnu hašowu gódnotu certifikata k wěsći dało.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
dsb
Napśeśiwne městno SSL dawa wopacny awtentifikaciski kod powěsći k wěsći.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
dsb
Napśeśiwne městno dawa zmólku pśi pśespytowanju pódpisa abo wuměnje kluca k wěsći.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
dsb
Napśeśiwne městno dawa wujadnanje, kótarež njewótpwědujo eksportowym pšawidłam.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-internal-error-alert |
dsb
Napśeśiwne městno dawa k wěsći, až jo interna zmólka nastała.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-protocol-version-alert |
dsb
Napśeśiwne městno dawa inkompatibelnu abo njepódpěranu protokolowu wersiju k wěsći.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
dsb
Pśikaze znjemóžniś, kótarež komentary z menija Pomoc sćelu (Pósudk pósłaś a Wobšudnikojske sedło k wěsći daś)
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
dsb
{ -brand-short-name } dowóliś, njewobźěłane wowaleńske rozpšawy we wašom mjenju pósłaś
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
dsb
Datowe rozpšawjenje jo znjemóžnjone za toś tu programowu konfiguraciju
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-view-report-link |
dsb
Rozpšawu pokazaś
|
en-US
View Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
dsb
Blokěrowanje wěstych pśeslědowakow móžo problemy z někotarymi websedłami zawinowaś. Gaž problemy k wěsći dajośo, pomagaśo { -brand-short-name } za kuždego pólěpšyś. Pósćelo se Mozilla URL a informacije wó wašych nastajenjach wobglědowaka. <label data-l10n-name="learn-more">Dalšne informacije</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label |
dsb
Rozpšawu pósłaś
|
en-US
Send Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title |
dsb
Wobškóźone sedło k wěsći daś
|
en-US
Report a Broken Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
dsb
Pśi słanju rozpšawy jo zmólka nastała. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-send-report |
dsb
Rozpšawu pósłaś
|
en-US
Send a report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sitefixedsendreport-label |
dsb
Sedło pórěźone? Sćelśo rozpšawu
|
en-US
Site fixed? Send report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědaś.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złosnu software wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a>, aby se k toś tomu njewěstemu sedłojo woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
dsb
Jo se k wěsći dałoo, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złosnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dako, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> jo <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sedło</a>. Móžośo <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaśim k wěsći daś</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njrwěstemu sedłoju woglědaś.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
dsb
Jo se k wěsći dało, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
dsb
Jo se k wěsći dałoo, až sedło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu software wopśimujo</a>. Móžośo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorěrowaś</a> a k toś tomu njewěstemu sedłoju woglědał.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-report-extension.label |
dsb
Rozšyrjenje k wěsći daś
|
en-US
Report Extension
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.breakageReport.label |
dsb
Rozpšawa jo se pósłała. Wjeliki źěk!
|
en-US
Report sent. Thank you!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
dsb
Wowaleńsku rozpšawu pósłaś
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.button |
dsb
Sedłowy problem k wěsći daś
|
en-US
Report site issue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties pendingCrashReports2.label |
dsb
Maśo njewótpósłanu wowaleńsku rozpšawu;Maśo #1 njewótpósłanej wowaleńskej rozpšawje;Maśo #1 njewótpósłane wowaleńske rozpšawy;Maće #1 njewótpósłanych wowaleńskich rozpšawow
|
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedAttackSite |
dsb
Napadujuce sedło k wěsći dane!
|
en-US
Reported Attack Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedHarmfulSite |
dsb
Škódne sedło k wěsći dane!
|
en-US
Reported Harmful Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedUnwantedSite |
dsb
Sedło z njewitaneju softwaru k wěsći dane!
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.abuseReportCheckbox.message |
dsb
Cu %S toś to rozšyrjenje k wěsći daś
|
en-US
I want to report this extension to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext |
dsb
Sedło jo se %S k wěsći dało
|
en-US
Site reported to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
dsb
Njejo móžno, toś tu zmólku něnto k wěsći daś.
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
dsb
Toś ten webbok na %S jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dała a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu softwaru a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.automatic2 |
dsb
Dajśo zmólki ako toś te k wěsći, aby Mozilla pomagał, złosne sedła identificěrował a blokěrował
|
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
dsb
Firefox jo problem měł a jo se wowalił. Buźomy wopytowaś, waše rejtariki a wokna wótnowiś, gaž startujo znowego.\n\nAby nam pomagał, toś ten problem spóznaś a rozwězaś, móžośo nam rozpšawu wó wowalenju pósłaś.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
dsb
Firefox jo problem měł a jo se wowalił. Buźomy wopytowaś, waše rejtariki a wokna wótnowiś, gaž startujo znowego.\n\nBóžko njamóžo rozpšawjak wowalenjow rozpšawu wó wowalenju pósłaś.\n\nDrobnostki: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties wc-reporter.label2 |
dsb
Sedłowy problem k wěsći daś…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties wc-reporter.tooltip |
dsb
Problem kompatibelnosći sedła k wěsći daś
|
en-US
Report a site compatibility issue
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.computing |
dsb
Rozpšawa dominatorow se napórajo…
|
en-US
Generating dominators report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.computing.full |
dsb
Rozpšawa dominatorow se napórajo…
|
en-US
Generating dominators report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census |
dsb
Rozpšawa se składujo…
|
en-US
Saving report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census.full |
dsb
Cełkowna rozpšawa se napórajo…
|
en-US
Generating aggregate report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.errorpanel.fileBugButton |
dsb
Rozpšawu wó programowej zmólce zapódaś
|
en-US
File Bug Report
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData.tooltiptext |
dsb
Pokazowanje platformowych datow zmóžnja rozpšawy JavaScriptoweje analyze běžnego casa, aby se platformowe symbole Gecko zapśimjeli.
|
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title |
dsb
Jolic zmóžnijośo toś to nastajenje, budu rozpšawy JavaScriptoweje analyzy běžnego casa platformowe symbole Gecko wopśimowaś
|
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
dsb
Toś ten bok na %S jo se ako wobšudne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malwareBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unwantedBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu softwaru a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
dsb
Pśejźenje pśeśiwo CSP-pšawidłam typa report-only ("%1$S") jo nastało. Zaźaržanje jo se dowóliło, a CSP-rozpšawa jo se pósłała.
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
dsb
Nastajenja boka zacytowanje resurse na %2$S ("%1$S") wobglědowali. CSP-rozpšawa jo se pósłała.
|
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldNotParseReportURI |
dsb
URI rozpšawy njedajo se parsowaś: %1$S
|
en-US
couldn’t parse report URI: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringReportOnlyDirective |
dsb
Direktiwa pěskowego kašćika se ignorěrujo, gaž staja se w „report-only policy“ ‘%1$S’ k dispoziciji
|
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotHttpsOrHttp2 |
dsb
URI rozpšawy (%1$S) by měł URI HTTP abo URI HTTPS byś.
|
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotInReportOnlyHeader |
dsb
Toś to sedło (%1$S) jo pšawidła za samo rozpšawjenje bźez URI rozpšawy. CSP njebuźo blokěrowaś a njamóžo pśekśiwjenje toś tych pšawidłow k wěsći daś.
|
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties triedToSendReport |
dsb
Jo se wopytało, rozpšawu na njepłaśiwy URI słaś: "%1$S"
|
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderDuplicateGroup |
dsb
Rozpšawniska głowa: duplicěrowana kupka z mjenim “%S” se ignorěrujo.
|
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidEndpoint |
dsb
Rozpšawniska głowa: njepłaśiwy kóńcny dypk za element z mjenim “%S” se ignorěrujo.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidItem |
dsb
Rozpšawniska głowa: njepłaśiwy element z mjenim “%S” se ignorěrujo.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidJSON |
dsb
Rozpšawniska głowa: Njepłaśiwa JSON-gódnota dostana.
|
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidNameItem |
dsb
Rozpšawniska głowa: njepłaśiwe mě za kupku.
|
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidURLEndpoint |
dsb
Rozpšawniska głowa: njepłaśiwy kóńcny dypk URL“%1$S” za element z mjenim “%2$S” se ignorěrujo.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusNoQuota2 |
dsb
Toś ten zarědnik njedajo žedne kwotowe informacije k wěsći.
|
en-US
This folder reports no quota information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
dsb
Nutśikowna statusowa zmólka jo pśi awtentificěrowanju POP3-serwera nastała. To jo nutískowna, njewócakowana zmólka w nałoženju, pšosym dajśo jomu ako programowu zmólku k wěsći.
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
dsb
E-mailowu wobšudu k wěsći daś
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newsError.dtd articleNotFound.desc |
dsb
Serwer diskusijneje kupki dajo k wěsći, až njamóžo nastawk namakaś.
|
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • telemetry.properties telemetryText |
dsb
Cośo pomagaś, %1$S pólěpšyś, z tym až dajośo %2$S awtomatiski k wěsći wužywanje składowaka, wugbałosć a reakcisku zmaóžnosć?
|
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
dsb
Někotare funkcije w { -brand-short-name }, na pś. pśizjawjanje wowalenjow, dawaju wam móžnosć, waše pósudki na { -vendor-short-name } pósłaś. Gaž wótpósćełaśo waše pósudki, dajośo { -vendor-short-name } dowólenje, pósudki wužywaś, jogo produkty pólěpšyś, pósudki na jogo websedłach wózjawiś a pósudki rozdźěliś.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keyserver-error-server-error |
dsb
Klucowy serwer jo dał zmólku k wěsći.
|
en-US
The keyserver reported an error.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
dsb
Pśikaze znjemóžniś, kótarež komentary z menija Pomoc sćelu (Pósudk pósłaś a Wobšudnikojske sedło k wěsći daś)
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
dsb
{ -brand-short-name } dowóliś, njewobźěłane wowaleńske rozpšawy we wašom mjenju pósłaś
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
dsb
Datowe rozpšawjenje jo znjemóžnjone za toś tu programowu konfiguraciju
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.shortDesc |
dsb
Toś ten webbok na <span id='malware_sitename'/> jo se ako napadowy bok k wěsći dał a na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
|
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.title |
dsb
Napadowy bok jo se k wěsći dał!
|
en-US
Reported Attack Page!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 |
dsb
Toś ten webbok na <span id='phishing_sitename'/> jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dał a na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
|
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
dsb
Toś ten webbok na <span id='unwanted_sitename'/> jo se ako bok k wěsći dał, kótaryž wopśimujo njewitanu softwaru a na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.title |
dsb
Njewitane softwarowe sedło k wěsći dane!
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties webcompat.menu.name |
dsb
Sedłowy problem k wěsći daś
|
en-US
Report site issue
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties webcompat.reportDesktopMode.message |
dsb
Sedłowy problem k wěsći daś?
|
en-US
Report site issue?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties webcompat.reportDesktopModeYes.label |
dsb
K wěsći daś
|
en-US
Report
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
dsb
Toś ten webbok na %S jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu software a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP |
dsb
OCSP-wótegronjak wudawarja dawa k wěsći, až certifikat jo wótwołany.
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
dsb
Napśeśiwne městno SSL jo wopacnu hašowu gódnotu certifikata k wěsći dało.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
dsb
Napśeśiwne městno SSL dawa wopacny awtentifikaciski kod powěsći k wěsći.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
dsb
Napśeśiwne městno dawa zmólku pśi pśespytowanju pódpisa abo wuměnje kluca k wěsći.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT |
dsb
Napśeśiwne městno dawa wujadnanje, kótarež njewótpwědujo eksportowym pšawidłam.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
dsb
Napśeśiwne městno dawa k wěsći, až jo interna zmólka nastała.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT |
dsb
Napśeśiwne městno dawa inkompatibelnu abo njepódpěranu protokolowu wersiju k wěsći.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point2da |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.reportedAttackSite |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reported Attack Site!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.reportedUnwantedSite |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd crashReports.caption |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd submitCrashes.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Submit crash reports
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd blockAttackSites.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Block reported attack sites (malware, viruses)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd blockWebForgeries.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd safeBrowsingIntro.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd reportDeceptiveSite.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Report deceptive site…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.malwarePage.shortDesc |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.malwarePage.title |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reported Attack Page!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.title |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reported Unwanted Software Page!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapQuotaStatusNoQuota2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This folder reports no quota information.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsError.dtd articleNotFound.desc |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd info_bugs.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature
requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.disabled |
dsb
Rozpšawjanje wó wowalenjach jo znjemóžnjone.
|
en-US
Crash reporting disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.please |
dsb
Rozpšawu wó wowalenju pósłaś
|
en-US
Send crash report
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.submitted |
dsb
Rozpšawa wó wowalenju jo se pósłała.
|
en-US
Crash report sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.submitting |
dsb
Rozpšawa se sćelo…
|
en-US
Sending report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.unavailable |
dsb
Žedna rozpšawa k dispoziciji.
|
en-US
No report available.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crash-reports-title |
dsb
Wowaleńske rozpšawy
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-submitted-label |
dsb
Rozpósłane wowaleńske rozpšawy
|
en-US
Submitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-unsubmitted-label |
dsb
Njewótpósłane wowaleńske rozpšawy
|
en-US
Unsubmitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
dsb
To lisćinu wótpósłanych wowaleńskich rozpšawow wótwónoźijo, ale njewulašujo wotpósłane daty. To njedajo se anulěrowaś.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
dsb
To wšykne njepósłane wowaleńske rozpšawy wulašujo a njedajo se anulěrowaś.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl id-heading |
dsb
ID rozpšawy
|
en-US
Report ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
dsb
Toś to nałoženje njejo se konfigurěrowało, aby rozpšawy wó wowalenjach zwobrazniło. Nastajenje <code>breakpad.reportURL</code> musy se stajiś.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-reports-label |
dsb
Rozpšawy wó wowalenjach njejsu se rozpósłali.
|
en-US
No crash reports have been submitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckAllowEmail |
dsb
%s dowóliś, se ze mnu wó toś tej rozpšawje do zwiska stajiś
|
en-US
Allow %s to contact me about this report
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
dsb
Toś to nałoženje jo pó wowalenju běžało, aby zgótowarjeju nałoženja problem k wěsći dało. Njeby měło direktnje běžaś.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
dsb
%s jo problem měł a jo se wowalił.\n\nAby nam pomagał problem diagnosticěrowaś a rozwězaś, móžośo nam rozpšawu wó wowalenju pósłaś.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
dsb
Nałoženje jo měło problem a jo se wowaliło.\n\nBóžko rozpšawjak wowalenjow njejo mógał rozpšawu wó toś tom wowalenju pósłaś.\n\nDrobnostki: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterProductErrorText2 |
dsb
%s jo měł problem a jo se wowalił.\n\nBóžko rozpšawjak wowalenjow njejo mógał rozpšawu wó wowalenju pósłaś.\n\nDrobnostki: %s
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterTitle |
dsb
Rozpšawjak wowalenjow
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterVendorTitle |
dsb
Rozpšawjak wowalenjow %s
|
en-US
%s Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorEndOfLife |
dsb
Wersija %s, kótaruž wužywaśo, se južo njepódpěra. Wowaleńske rozpšawy za toś tu wersiju se wěcej njeakceptěruju. Pšosym rozwažćo aktualizaciju na pódpěranu wersiju.
|
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
dsb
Nałoženje njejo serwer za rozpšawy wó wowalenjach pódało.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoSettingsPath |
dsb
Nastajenja rozpšawjaka wowalenjow njejsu so dali namakaś.
|
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
dsb
Toś ta rozpšawa wopśimujo teke techniske informacije wó stawje nałoženja, gaž jo se wowaliło.
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportDuringSubmit2 |
dsb
Waša rozpšawa se sćelo…
|
en-US
Submitting your report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
dsb
Waša rozpšawa wó wowalenju se pósćelo, nježli až skóńcyśo abo znowego startujośo.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportResubmit |
dsb
Rozpšawy, kótarež njejsu se pjerwjej raźili słaś, znowego słaś…
|
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitFailed |
dsb
Pśi slanju wašeje rozpšawy jo problem nastał.
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitSuccess |
dsb
Rozpšawa jo se wuspěšnje wótpósłała!
|
en-US
Report submitted successfully!
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ViewReportTitle |
dsb
Wopśimjeśe rozpšawy
|
en-US
Report Contents
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl report-addon-button |
dsb
K wěsći daś
|
en-US
Report
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
dsb
Někotare funkcije w { -brand-short-name }, na pś. pśizjawjanje wowalenjow, dawaju wam móžnosć, waše pósudki na { -vendor-short-name } pósłaś. Gaž wótpósćełaśo waše pósudki, dajośo { -vendor-short-name } dowólenje, pósudki wužywaś, jogo produkty pólěpšyś, pósudki na jogo websedłach wózjawiś a pósudki rozdźěliś.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-all-reports |
dsb
Wšykne rozpšawy wowalenjow
|
en-US
All Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-id |
dsb
ID rozpšawy
|
en-US
Report ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
dsb
Nałoženje njejo se konfigurěrowało, aby rozpšawy wowalenjow zwobrazniło.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-title |
dsb
Rozpšawy wowalenjow
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
dsb
{ $reports ->
[one] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocinjone wowalenje w danem casu)
[two] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocynjonej wowaleni w danem casu)
[few] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocynjone wowalenja w danem casu)
*[other] Wšykne rozpšawy wó wowalenjach (inkluziwnje { $reports } njedocinjonych wowalenjow w danem casu)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
dsb
{ $days ->
[one] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadny { $days } źeń
[two] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadnej { $days } dnja
[few] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadne { $days } dny
*[other] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadnych { $days } dnjow
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
dsb
Zda se, zo sćo identificěrował zmólku. Mimo až móžośo rozpšawu wótpósłaś, stajśo se nejlěpjej z wuwijarjom rozšyrjenja do zwiska, aby problem z funkcionalnosću rozwězał. <a data-l10n-name="support-link">Woglědajśo se k websedłoju rozšyrjenja</a>, aby se informacije wó wuwijarju wobstarał.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
dsb
Zda se, zo sćo identificěrował zmólku. Mimo až móžośo rozpšawu wótpósłaś, stajśo se nejlěpjej z wuwijarjom drastwy do zwiska, aby problem z funkcionalnosću rozwězał. <a data-l10n-name="support-link">Woglědajśo se k websedłoju drastwy</a>, aby se informacije wó wuwijarju wobstarał.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-dialog-title |
dsb
Rozpšawa za { $addon-name }
|
en-US
Report for { $addon-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
dsb
Sćo se njewěsty, kótary problem maśo wubraś?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Zgóńśo wěcej wó zdźělenju rozšyrjenjow a drastwow</a>
|
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-aborted |
dsb
Rozpšawa za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> jo se pśetergnuła.
|
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
dsb
Zmólka pśi słanju rozpšawy za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
dsb
Rozpšawa za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> njejo se pósłała, dokulaž jo se druga rozpšawa njedawno wótpósłała.
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-extension |
dsb
Źěkujomy se, až sćo pósłał rozpšawu. Sćo wótwónoźeł rozšyěrjenje <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-theme |
dsb
Źěkujomy se, až sćo pósłał rozpšawu. Sćo wótwónoźeł drastwu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted |
dsb
Źěkujomy se, až sćo pósłał rozpšawu. Cośo <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wótwónoźeś?
|
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted-noremove |
dsb
Źěkujomy se, až sćo pósłał rozpšawu.
|
en-US
Thank you for submitting a report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting |
dsb
Rozpšawa za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> se sćelo.
|
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
dsb
Glědajśo: Problemy z awtorstwom a wikowym znamjenim muse se na drugi nałog k wěsći daś. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Mějśo se pó toś tych instrukcijach</a>, aby problem k wěsći dał.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions |
dsb
Nježli až rozšyrjenje k wěsći dajosó, móžośo wopytaś, swóje nastajenja změniś:
|
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
dsb
Glědajśo: Njezapśimujśo pšosym wósobińske informacije (na psikład mě, e-mailowu adresu, telefonowy numer, bydleńsku adresu).
{ -vendor-short-name } trajnu kopiju toś tych rozpšawow wobchowujo.
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-title-extension |
dsb
{ -vendor-short-name } toś to rozšyrjenje k wěsći daś
|
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-title-theme |
dsb
{ -vendor-short-name } toś tu drastwu k wěsći daś
|
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
dsb
Fission (izolěrowanje websedłow) jo eksperimentelna funkcija w { -brand-short-name }, aby pśidatnu šćitnu warštwu pśeśiwo wěstotnym zmólkam k dispoziciji stajiła. Pśez izolěrowanje kuždego sedła w separatnem procesu, Fission złosnym websedłam póśěežujo, pśistup k informacijam z drugich bokow dostaś, ku kótarymž se woglědujośo. To jo wjelika architekturna změna w { -brand-short-name } a wjaselimy se, jolic wšykne problemy, na kótarež starcyjośo, testujośo a k wěsće dajośo. Za dalšne drobnostki glejśo <a data-l10n-name="wiki">wiki</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.