BETA

Transvision

Displaying 131 results for the string Report in es-CL:

Entity es-CL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
es-CL
Actualiza las preferencias para enviar automáticamente reportes cuando { -brand-short-name } falle.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
es-CL
Actualiza las preferencias para enviar automáticamente reportes cuando { -brand-short-name } falle
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
es-CL
Reporte de fallos enviado. ¡Gracias por ayudarnos a mejorar { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
es-CL
Reportar pestañas en segundo plano
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
es-CL
Los reportes de fallos nos ayudan a diagnosticar problemas y mejorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
es-CL
Reportar esta pestaña
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
es-CL
Envía un reporte de fallos automático para que podamos resolver problemas como este.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
es-CL
Envía un reporte de fallos automático para que podamos resolver problemas como este
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
es-CL
Reportador de fallos de pestañas
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
es-CL
Reportar sitio fraudulento
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
es-CL
Reportar esta extensión a { -vendor-short-name }
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
es-CL
<strong> Parte de esta página falló. </strong> Para informar a { -brand-product-name } sobre este problema y solucionarlo más rápido, por favor envía un reporte.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-submit.label
es-CL
Enviar reporte
en-US
Submit report
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
es-CL
Reportar sitio fraudulento
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text
es-CL
Ver reporte
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text
es-CL
Mira tu reporte
en-US
View Your Report
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
es-CL
Permitir a { -brand-short-name } enviar reportes de fallos acumulados a tu nombre
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
es-CL
El reporte de datos está deshabilitado para esta configuración de compilación
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
es-CL
Ver reporte
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
es-CL
Bloquear algunos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios. Reportando estos problemas ayudas a mejorar { -brand-short-name } para todos. Enviar este reporte entregará la URL junto con información de la configuración del navegador a Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Aprender más</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
es-CL
Enviar reporte
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
es-CL
Envía un reporte
en-US
Send a report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
es-CL
¿Sitio arreglado? Enviar reporte
en-US
Site fixed? Send report
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio que contiene una aplicación potencialmente peligrosa</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio que contiene una aplicación potencialmente peligrosa</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio fraudulento</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio fraudulento</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software peligroso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software peligroso</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-report-extension.label
es-CL
Reportar extensión
en-US
Report Extension
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.breakageReport.label
es-CL
Reporte enviado. ¡Gracias!
en-US
Report sent. Thank you!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
es-CL
Enviar un reporte de fallos
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
es-CL
Tienes un reporte de fallos sin enviar;Tienes #1 reportes de fallos sin enviar
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
es-CL
¡Sitio peligroso reportado!
en-US
Reported Harmful Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.abuseReportCheckbox.message
es-CL
Quiero reportar esta extensión a %S
en-US
I want to report this extension to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext
es-CL
Sitio reportado a %S
en-US
Site reported to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
es-CL
No es posible reportar este error en este momento.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
es-CL
Reporta errores como este para ayudar a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
es-CL
Firefox tuvo un problema y se cayó. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas una vez que se reinicie.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar el problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
es-CL
Firefox tuvo un problema y se cayó. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas una vez que se reinicie.\n\nLamentablemente el reportador de fallos no puede enviar el informe de error.\n\nDetalles: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.tooltip
es-CL
Reportar un problema de compatibilidad con el sitio
en-US
Report a site compatibility issue
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
es-CL
Computando reporte de dominadores
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
es-CL
Computando reporte de dominadores
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.fileBugButton
es-CL
Reportar error
en-US
File Bug Report
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
es-CL
Mostrar los datos de la plataforma permite que los reportes del Perfilador JavaScript incluyan símbolos de la plataforma Gecko.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
es-CL
Si activas esta opción, los reportes del perfilador JavaScript incluirán símbolos de la plataforma Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
es-CL
[DEVTOOLS ERROR] Lo sentimos, no pudimos generar el mensaje. Esto no debiera haber pasado - por favor, reporta el error en %S con los metadatos de este mensaje en la descripción.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y fue bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
es-CL
Ocurrió una violación para una política CSP de solo reporte ("%1$S"). El comportamiento fue permitido, y el reporte CSP fue enviado.
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolationWithURI
es-CL
Los ajustes de la página observaron la carga de un recurso en %2$S ("%1$S"). Un reporte CSP está siendo enviado.
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
es-CL
Ignorando directiva de aislamiento al enviar en una política de solo reporte ‘%1$S’
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotHttpsOrHttp2
es-CL
La URI de reporte (%1$S) debiera ser una URI HTTP o HTTPS.
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
es-CL
Este sitio (%1$S) tiene una política de solo reporte sin una URI de reporte. CSP no bloqueará ni puede reportar violaciones a esta política.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando nombre de grupo duplicado “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando punto de término inválido para elemento llamado “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando elemento inválido llamado “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
es-CL
Cabecera de reporte: se recibió valor JSON inválido.
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
es-CL
Cabecera de reporte: nombre inválido para el grupo.
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando URL de punto de término “%1$S” inválida para elemento llamado “%2$S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
es-CL
Este sitio en <span id='malware_sitename'/> ha sido reportado como un sitio malicioso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
es-CL
El sitio en <span id='phishing_sitename'/> ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
es-CL
El sitio en <span id='unwanted_sitename'/> ha sido reportado por contener software no deseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.menu.name
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report site issue
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopMode.message
es-CL
¿Reportar problemas con el sitio?
en-US
Report site issue?
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopModeYes.label
es-CL
Reportar
en-US
Report
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.disabled
es-CL
Reporte de fallos desactivado.
en-US
Crash reporting disabled.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.please
es-CL
Enviar reporte de fallos
en-US
Send crash report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitted
es-CL
Reporte de fallos enviado.
en-US
Crash report sent.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitting
es-CL
Enviando reporte
en-US
Sending report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.unavailable
es-CL
No hay reportes disponibles.
en-US
No report available.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
es-CL
Reportes de fallos
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
es-CL
Reportes de fallos enviados
en-US
Submitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
es-CL
Reportes de fallos no enviados
en-US
Unsubmitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
es-CL
Esto eliminará la lista de reportes de fallos enviados pero no eliminará los datos enviados. Esto no se puede deshacer.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
es-CL
Esto eliminará todos los reportes de fallos no enviados y no se puede deshacer.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
es-CL
Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar reportes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
es-CL
No se ha enviado ningún reporte de fallos.
en-US
No crash reports have been submitted.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
es-CL
%s encontró un problema y se cerrará.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
es-CL
La aplicación ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
es-CL
%s ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
es-CL
Reportador de fallos
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
es-CL
Reportador de fallos de %s
en-US
%s Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
es-CL
La versión de %s que estás usando ya no cuenta con soporte. Los reportes de esta versión ya no están siendo aceptados. Por favor, considera actualizar a una versión con soporte.
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
es-CL
La aplicación no tiene especificado un servidor de reporte de fallos.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
es-CL
No se ha podido encontrar la configuración del reportador de fallos.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
es-CL
Este reporte también contiene información acerca del estado de cuando se cayó la aplicación.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
es-CL
Tu reporte de fallos será enviado antes de salir o reiniciar.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
report-addon-button
es-CL
Reportar
en-US
Report
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
es-CL
Algunas funcionalidades de { -brand-short-name }, como el Reportador de fallos, te dan la oportunidad de enviar comentarios a { -vendor-short-name }. Al elegir enviar tus comentarios, le das permiso a { -vendor-short-name } para usar esa opinión para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-all-reports
es-CL
Todos los reportes de fallos
en-US
All Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-id
es-CL
ID del reporte
en-US
Report ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
es-CL
Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar reportes de fallos.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-title
es-CL
Reportes de fallos
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
es-CL
{ $reports -> [one] Todos los reportes de fallos (incluyendo { $reports } pendiente dentro del rango de tiempo dado) *[other] Todos los reportes de fallos (incluyendo { $reports } pendientes dentro del rango de tiempo dado) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
es-CL
{ $days -> [one] Reportes de fallos para el último día *[other] Reportes de fallos para los últimos { $days } días }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
es-CL
Parece que has identificado un bug. Junto con enviar un reporte aquí, la mejor forma de que un problema de funcionalidad sea resuelto es contactar al desarrollador de la extensión. <a data-l10n-name="support-link">Visita el sitio web de la extensión</a> para conseguir la información del desarrollador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
es-CL
Parece que has identificado un bug. Junto con enviar un reporte aquí, la mejor forma de que un problema de funcionalidad sea resuelto es contactar al desarrollador del tema. <a data-l10n-name="support-link">Visita el sitio web del tema</a> para conseguir la información del desarrollador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
es-CL
Reporte para { $addon-name }
en-US
Report for { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
es-CL
¿No sabes que problema seleccionar? <a data-l10n-name="learnmore-link">Aprende más acerca de reportar extensiones y temas</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
es-CL
Reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> cancelado.
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
es-CL
Ocurrió un error al enviar el reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
es-CL
El reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no fue enviado por que otro reporte fue enviado recientemente.
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
es-CL
Gracias por enviar un reporte. Has eliminado la extensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
es-CL
Gracias por enviar un reporte. Has eliminado el tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
es-CL
Gracias por enviar un reporte. ¿Quieres eliminar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
es-CL
Gracias por enviar un reporte.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
es-CL
Enviando reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
es-CL
Nota: Problemas de derechos de autor y uso de marca deben ser reportados en un proceso separado. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Usa estas instrucciones</a> para reportar el problema.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
es-CL
Antes de reportar la extensión, puedes intentar cambiar tus ajustes:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
es-CL
Nota: No incluyas información personal (tales como el nombre, correo, teléfono y dirección). { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente de estos reportes.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-extension
es-CL
Reportar esta extensión a { -vendor-short-name }
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-theme
es-CL
Reportar este tema a { -vendor-short-name }
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }

Displaying 199 results for the string Report in en-US:

Entity es-CL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
es-CL
Importar informe de resumen
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
es-CL
Actualiza las preferencias para enviar automáticamente reportes cuando { -brand-short-name } falle.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
es-CL
Actualiza las preferencias para enviar automáticamente reportes cuando { -brand-short-name } falle
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
es-CL
Reporte de fallos enviado. ¡Gracias por ayudarnos a mejorar { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
es-CL
Reportar pestañas en segundo plano
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
es-CL
Los reportes de fallos nos ayudan a diagnosticar problemas y mejorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
es-CL
Reportar esta pestaña
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
es-CL
Envía un reporte de fallos automático para que podamos resolver problemas como este.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
es-CL
Envía un reporte de fallos automático para que podamos resolver problemas como este
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
es-CL
Reportador de fallos de pestañas
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
es-CL
Reportar sitio fraudulento
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
es-CL
Reportar esta extensión a { -vendor-short-name }
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
es-CL
<strong> Parte de esta página falló. </strong> Para informar a { -brand-product-name } sobre este problema y solucionarlo más rápido, por favor envía un reporte.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-submit.label
es-CL
Enviar reporte
en-US
Submit report
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
es-CL
Reportar sitio fraudulento
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
es-CL
El Panel de protección incluye informes resumidos sobre filtraciones de datos y administración de contraseñas. Ahora puede realizar un seguimiento de la cantidad de filtraciones que has resuelto y ver si alguna de tus contraseñas guardadas puede haberse visto expuesta en una filtración de datos.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text
es-CL
Ver reporte
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text
es-CL
Mira tu reporte
en-US
View Your Report
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
es-CL
El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
es-CL
La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
es-CL
La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-internal-error-alert
es-CL
La otra parte informa que ha experimentado un error interno.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
es-CL
La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
es-CL
Deshabilitar comandos para enviar opiniones desde el menú de ayuda (Enviar opinión e informar sitio engañoso).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
es-CL
Permitir a { -brand-short-name } enviar reportes de fallos acumulados a tu nombre
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
es-CL
El reporte de datos está deshabilitado para esta configuración de compilación
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
es-CL
Ver reporte
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
es-CL
Bloquear algunos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios. Reportando estos problemas ayudas a mejorar { -brand-short-name } para todos. Enviar este reporte entregará la URL junto con información de la configuración del navegador a Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Aprender más</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
es-CL
Enviar reporte
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title
es-CL
Informar de un sitio que no carga
en-US
Report a Broken Site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
es-CL
Hubo un error al enviar el informe. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
es-CL
Envía un reporte
en-US
Send a report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
es-CL
¿Sitio arreglado? Enviar reporte
en-US
Site fixed? Send report
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio que contiene una aplicación potencialmente peligrosa</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio que contiene una aplicación potencialmente peligrosa</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio fraudulento</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio fraudulento</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software peligroso</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
es-CL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software peligroso</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-report-extension.label
es-CL
Reportar extensión
en-US
Report Extension
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.breakageReport.label
es-CL
Reporte enviado. ¡Gracias!
en-US
Report sent. Thank you!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
es-CL
Enviar un reporte de fallos
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
es-CL
Tienes un reporte de fallos sin enviar;Tienes #1 reportes de fallos sin enviar
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
es-CL
¡Sospecha de sitio malicioso!
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
es-CL
¡Sitio peligroso reportado!
en-US
Reported Harmful Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
es-CL
¡Sitio sospechoso de software indeseable!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.abuseReportCheckbox.message
es-CL
Quiero reportar esta extensión a %S
en-US
I want to report this extension to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext
es-CL
Sitio reportado a %S
en-US
Site reported to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
es-CL
No es posible reportar este error en este momento.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
es-CL
Reporta errores como este para ayudar a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
es-CL
Firefox tuvo un problema y se cayó. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas una vez que se reinicie.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar el problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
es-CL
Firefox tuvo un problema y se cayó. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas una vez que se reinicie.\n\nLamentablemente el reportador de fallos no puede enviar el informe de error.\n\nDetalles: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.tooltip
es-CL
Reportar un problema de compatibilidad con el sitio
en-US
Report a site compatibility issue
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
es-CL
Computando reporte de dominadores
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
es-CL
Computando reporte de dominadores
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census
es-CL
Guardando censo
en-US
Saving report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census.full
es-CL
Guardando censo
en-US
Generating aggregate report
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.fileBugButton
es-CL
Reportar error
en-US
File Bug Report
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
es-CL
Mostrar los datos de la plataforma permite que los reportes del Perfilador JavaScript incluyan símbolos de la plataforma Gecko.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
es-CL
Si activas esta opción, los reportes del perfilador JavaScript incluirán símbolos de la plataforma Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y fue bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
es-CL
Ocurrió una violación para una política CSP de solo reporte ("%1$S"). El comportamiento fue permitido, y el reporte CSP fue enviado.
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolationWithURI
es-CL
Los ajustes de la página observaron la carga de un recurso en %2$S ("%1$S"). Un reporte CSP está siendo enviado.
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldNotParseReportURI
es-CL
No se pudo interpretar URI del informe: %1$S
en-US
couldn’t parse report URI: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
es-CL
Ignorando directiva de aislamiento al enviar en una política de solo reporte ‘%1$S’
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotHttpsOrHttp2
es-CL
La URI de reporte (%1$S) debiera ser una URI HTTP o HTTPS.
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
es-CL
Este sitio (%1$S) tiene una política de solo reporte sin una URI de reporte. CSP no bloqueará ni puede reportar violaciones a esta política.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
triedToSendReport
es-CL
Se intentó enviar informe a URI inválida: "%1$S"
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando nombre de grupo duplicado “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando punto de término inválido para elemento llamado “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando elemento inválido llamado “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
es-CL
Cabecera de reporte: se recibió valor JSON inválido.
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
es-CL
Cabecera de reporte: nombre inválido para el grupo.
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
es-CL
Cabecera de reporte: ignorando URL de punto de término “%1$S” inválida para elemento llamado “%2$S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
articleNotFound.desc
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-server-error
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
The keyserver reported an error.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
es-CL
Este sitio en <span id='malware_sitename'/> ha sido reportado como un sitio malicioso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.title
es-CL
¡Sospecha de sitio malicioso!
en-US
Reported Attack Page!
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
es-CL
El sitio en <span id='phishing_sitename'/> ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
es-CL
El sitio en <span id='unwanted_sitename'/> ha sido reportado por contener software no deseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
es-CL
¡Sitio sospechoso de software indeseable!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.menu.name
es-CL
Reportar problema con el sitio
en-US
Report site issue
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopMode.message
es-CL
¿Reportar problemas con el sitio?
en-US
Report site issue?
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.reportDesktopModeYes.label
es-CL
Reportar
en-US
Report
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
es-CL
El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP
es-CL
El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
es-CL
El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
es-CL
La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT
es-CL
La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT
es-CL
La otra parte informa que ha experimentado un error interno.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT
es-CL
La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2da
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
crashReports.caption
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
submitCrashes.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Submit crash reports
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockAttackSites.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Block reported attack sites (malware, viruses)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockWebForgeries.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
safeBrowsingIntro.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
reportDeceptiveSite.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Report deceptive site
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.title
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Attack Page!
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Page!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
articleNotFound.desc
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.disabled
es-CL
Reporte de fallos desactivado.
en-US
Crash reporting disabled.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.please
es-CL
Enviar reporte de fallos
en-US
Send crash report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitted
es-CL
Reporte de fallos enviado.
en-US
Crash report sent.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.submitting
es-CL
Enviando reporte
en-US
Sending report
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.unavailable
es-CL
No hay reportes disponibles.
en-US
No report available.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
es-CL
Reportes de fallos
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
es-CL
Reportes de fallos enviados
en-US
Submitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
es-CL
Reportes de fallos no enviados
en-US
Unsubmitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
es-CL
Esto eliminará la lista de reportes de fallos enviados pero no eliminará los datos enviados. Esto no se puede deshacer.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
es-CL
Esto eliminará todos los reportes de fallos no enviados y no se puede deshacer.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
id-heading
es-CL
ID del informe
en-US
Report ID
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
es-CL
Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar reportes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
es-CL
No se ha enviado ningún reporte de fallos.
en-US
No crash reports have been submitted.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
es-CL
Permitir a %s que me contacte sobre este informe
en-US
Allow %s to contact me about this report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
es-CL
Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
es-CL
%s encontró un problema y se cerrará.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
es-CL
La aplicación ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
es-CL
%s ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
es-CL
Reportador de fallos
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
es-CL
Reportador de fallos de %s
en-US
%s Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
es-CL
La versión de %s que estás usando ya no cuenta con soporte. Los reportes de esta versión ya no están siendo aceptados. Por favor, considera actualizar a una versión con soporte.
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
es-CL
La aplicación no tiene especificado un servidor de reporte de fallos.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
es-CL
No se ha podido encontrar la configuración del reportador de fallos.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
es-CL
Este reporte también contiene información acerca del estado de cuando se cayó la aplicación.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportDuringSubmit2
es-CL
Enviando tu informe
en-US
Submitting your report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
es-CL
Tu reporte de fallos será enviado antes de salir o reiniciar.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportResubmit
es-CL
Reenviando informes cuyo envío había fallado previamente
en-US
Resending reports that previously failed to send
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
es-CL
Hubo un problema al enviar tu informe.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitSuccess
es-CL
¡Informe enviado exitosamente!
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ViewReportTitle
es-CL
Contenido del informe
en-US
Report Contents
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
report-addon-button
es-CL
Reportar
en-US
Report
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
es-CL
Algunas funcionalidades de { -brand-short-name }, como el Reportador de fallos, te dan la oportunidad de enviar comentarios a { -vendor-short-name }. Al elegir enviar tus comentarios, le das permiso a { -vendor-short-name } para usar esa opinión para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-all-reports
es-CL
Todos los reportes de fallos
en-US
All Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-id
es-CL
ID del reporte
en-US
Report ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
es-CL
Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar reportes de fallos.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-title
es-CL
Reportes de fallos
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
es-CL
{ $reports -> [one] Todos los reportes de fallos (incluyendo { $reports } pendiente dentro del rango de tiempo dado) *[other] Todos los reportes de fallos (incluyendo { $reports } pendientes dentro del rango de tiempo dado) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
es-CL
{ $days -> [one] Reportes de fallos para el último día *[other] Reportes de fallos para los últimos { $days } días }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
es-CL
Parece que has identificado un bug. Junto con enviar un reporte aquí, la mejor forma de que un problema de funcionalidad sea resuelto es contactar al desarrollador de la extensión. <a data-l10n-name="support-link">Visita el sitio web de la extensión</a> para conseguir la información del desarrollador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
es-CL
Parece que has identificado un bug. Junto con enviar un reporte aquí, la mejor forma de que un problema de funcionalidad sea resuelto es contactar al desarrollador del tema. <a data-l10n-name="support-link">Visita el sitio web del tema</a> para conseguir la información del desarrollador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
es-CL
Reporte para { $addon-name }
en-US
Report for { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
es-CL
¿No sabes que problema seleccionar? <a data-l10n-name="learnmore-link">Aprende más acerca de reportar extensiones y temas</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
es-CL
Reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> cancelado.
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
es-CL
Ocurrió un error al enviar el reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
es-CL
El reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no fue enviado por que otro reporte fue enviado recientemente.
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
es-CL
Gracias por enviar un reporte. Has eliminado la extensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
es-CL
Gracias por enviar un reporte. Has eliminado el tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
es-CL
Gracias por enviar un reporte. ¿Quieres eliminar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
es-CL
Gracias por enviar un reporte.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
es-CL
Enviando reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
es-CL
Nota: Problemas de derechos de autor y uso de marca deben ser reportados en un proceso separado. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Usa estas instrucciones</a> para reportar el problema.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
es-CL
Antes de reportar la extensión, puedes intentar cambiar tus ajustes:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
es-CL
Nota: No incluyas información personal (tales como el nombre, correo, teléfono y dirección). { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente de estos reportes.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-extension
es-CL
Reportar esta extensión a { -vendor-short-name }
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-title-theme
es-CL
Reportar este tema a { -vendor-short-name }
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
es-CL
Fission (aislamiento de sitios) es una característica experimental en { -brand-short-name } para proporcionar una capa adicional de defensa contra los problemas de seguridad. Al aislar cada sitio en un proceso separado, Fission hace que sea más difícil para los sitios web maliciosos tener acceso a información de otras páginas que estás visitando. Éste es un cambio arquitectónico importante en { -brand-short-name } y te agradecemos probar e informar cualquier problema que encuentres. Para obtener más detalles, consulta <a data-l10n-name="wiki">la wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.